Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 20

- Я не вооружен, сэр! - сообщил тот. - Я пришел проводить вас к начальнику управления, а зовут меня Паркер.

- Ты с ума сошел, Ленни! - подал голос Шипельский. - Паркер - это я! До конца этого месяца - я Паркер!

- Правда? Ну извините, сэр, накладочка вышла. Паркер - это он.

- Заткнись и поворачивайся спиной, а руки положи на затылок. Пойдешь медленно...

- Конечно, сэр, - согласился Паркер-2, выполняя указания майора. Насколько я понял, вы стреляете без предупреждения.

- Ты догадливый...

12

Аккуратно положив трубку, Жако улыбнулся и, до вольный собой, посмотрел на стоявшего перед ним Пабло Венцлера, отвечавшего за логистику тайных маршрутов.

- Ну вот, - развел руками Жако. - Как я и предполагал, этот майор оказался самым настоящим сукиным сыном - как раз то, что нам нужно.

- Что же он сделал, сэр? - не сдержав любопытства, спросил Венштер.

- Представь себе, кого-то там застрелил, кого-то покалечил! - Жако восторженно хохотнул и покачал головой. - И почему эти "корсары" такие жестокие, а? Откуда в них эта первобытная грубая сила?..

- Они для этого и предназначены, сэр. Их работа - наводить ужас на наших врагов...

- М-да... - Полковник прошелся из угла в угол, затем остановился возле рыбок. - Знаешь, Венцлер, о чем я иногда думаю, сталкиваясь с проявлением грубой силы?

- Не могу знать, сэр.

- Я думаю о том, что придет время, когда все в этом мире будет решать интеллект. Может быть, искусственный, может, и натуральный, но разум. Понимаешь меня?

- Пытаюсь, сэр.

- Ну вот представь будущее, полное умных и аккуратных машин. Землю ли они пашут, или стреляют, может быть, плавают или летают - это не важно. Главное, что они выполняют данную им управляющую идею.

- Все вместе?

- Все вместе, да. Однако с противоположной стороны другим машинам посылается иная идея, и они выполняют ее. Ты следишь за моей мыслью, Венцель?

- Внимательно, сэр.

- Тогда представь, что машинные силы сравнялись и побеждает только та сторона, чья идея тоньше, изощреннее и современнее на данном этапе. Как тебе такое?

- Колоссально, босс. Просто колоссально.

- Вот когда это станет возможным, никаких грубых "корсаров" уже не будет и начнется золотой век интеллекта, разума и... и это будет правильно...

- Совершенно с вами согласен, сэр. Совершенно.

На панели настольного интеркома замигала лампочка. Жако нажал кнопку:

- Ну что еще?

- Ламберта ведут по коридору, сэр, - доложил капитан Гринюк, ответственный за внутреннюю безопасность. - До его прихода я должен заложить в вашем кабинете секреты, сэр.

- Хорошо. Вы сейчас где?

- Перед вашей дверью, сэр. В обществе Рошаля.

- Ладно, входите, капитан, и побыстрее закладывайте ваши секреты.

Дверь тотчас открылась, и в кабинет, коротко кивнув полковнику, вбежали шестеро стрелков и командовавший ими Гринюк. Натренированным глазом капитан безошибочно обнаружил замаскированные в стенах двери и спрятал в крохотные ниши своих людей - по два человека в каждую. Заполнив таким образом три из них, в последнюю - четвертую, он забрался сам.

Некоторое время после этого за тонкими дверцами была слышна какая-то возня, затем стрелки успокоились, кто-то негромко чихнул, и воцарилась тишина.

- Ну вот, теперь можно принимать гостей, - сказал полковник Жако, энергично потирая руки.

И действительно, почти тотчас же включилась голосовая передача интеркома и Рошаль сообщил, что в приемной ждет майор Ламберт.

- Я приму его, Рошаль, пусть войдет, э-э-э, вместе с сопровождающим, естественно.

Тяжелая ореховая дверь открылась, и первым в кабинет вошел Ник Ламберт. За ним осторожно протиснулся Паркер-2.

- Рад приветствовать вас на нашей территории, майор, - торжественно произнес Жако, бросив взгляд на торчавший за поясом у гостя пистолет.

- Здравствуйте, сэр, - сухо отозвался Ник, осматривая помещение.

- Пожалуйста, присаживаетесь, майор, у нас тут запросто. И вы присаживайтесь, господа.

Ламберт устроился возле стены, чтобы следить за всеми перемещениями в кабинете.

- Я вижу, у вас еще сохранилось некоторое недоверие к нам, - улыбнулся Жако, осторожно опускаясь в свое кресло. - А между тем мы просто обязаны проверять, на что годятся те, на ком мы остановили свой выбор.

- А зачем было меня проверять? Мое начальство могло бы рассказать вам достаточно.

- Так-то оно так, но если бы я всегда доверял всяким начальникам и завхозам, то, простите меня, не руководил бы одним из самых успешных управлений во всей структуре СИБ, а считал бы дебеты-кредиты, поскольку по первой и основной своей специальности я бухгалтер... Кстати, - без перехода продолжил Жако, - надеюсь, вы понимаете, что ваше проникновение в пилотскую кабину судна ни к чему бы не привело?

- Я все понимал, сэр, и легко бы ушел отсюда, тем более что корабль скоростной - следовало только заправить его.

- Но это же смешно, майор. - Жако игриво пошевелил бровями и хитро взглянул на Паркера-2 и логиста тайных перемещений Венцлера. Те с готовностью кивнули.

- Это же смешно, - самодовольным тоном продолжал Жако. - Мы обложили бы вас со всех сторон, и никакие заложники нас бы не остановили. Вы ведь заметили, что мы не останавливаемся перед необходимыми жертвами?

- Да, сэр. И я тоже...

- Что "тоже"? - подался вперед полковник.

- Я взорвал бы реактор, и вы потеряли бы половину своей станции.

- Взорвал бы реактор?! - удивленно повторил полковник и медленно поднялся. - Взорвал бы... - повторил он. - А как?

- Потом я объясню вам, если вы этого хотите.

- Да, хотим. Если это не блеф...

- Это не блеф, сэр, но, простите мое нетерпение, хотелось бы узнать, зачем меня сюда вызвали и подвергли таким испытаниям. Что за задание мне предстоит выполнить?

- Об этом чуть позже, майор. С минуту на минуту мы ждем прибытия еще одного участника экспедиции...

Не успел полковник произнести эти слова, как его селектор включился на аварийной волне и чей-то жалобный голос простонал:

- Прошу прощения, сэр! Этот сумасшедший взорвал половину судна, и теперь у нас пожар!

- А что же говорит ваш гость?

- Он обещает взорвать то, что осталось, сэр! - В тоне докладывающего сквозила паника.