Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4



Не прерывая речи, профессор развернулся к Стивену:

– А вот что таит в себе попытка жить с ними бок о бок… Пусть даже вы будете запираться от него в отдельной комнате, и контакты буду сведены к минимуму, я не рискую предположить. А вдруг это только какая-то стадия процесса, неизвестного нам целиком? А вдруг завтра их клетки мутируют еще раз? А вдруг это передастся тем, кто еще живет – совершенно невинным людям?

Пожилой Фальмонт, сделав усилие, с трудом поднялся и развернулся к залу:

– Так что я понимаю тех, кто вступил в добровольные истребительные дружины. И не только как ученый, но как гражданин, как отец пяти детей и семи внуков, весьма благодарен им!

Держа в одной руке микрофон, другую Фальмонт поднял вверх со сжатым кулаком.

– Полностью вас поддерживаю от имени правительства США! – присоединился к нему и Филипс.

Аудитория наполнилась ликованием. Камера показала нескольких зрителей в зале – среди них был бородатый здоровяк из фильма, расправившийся с зомби при помощи биты. Он и его товарищи, боевики-добровольцы, с удовольствием принимали благодарность, раскланивались во все стороны и с гордостью демонстрировали на камеры свои бейсболки и рукава джинсовых курток. Их украшала известная эмблема: могильный крест, образованный дробовиком и бейсбольной битой, с названием дружины – «Стражи Жизни».

Кроме свиста и аплодисментов снова слышались выкрики:

– Убивать монстров! Жечь их! К черту!

– Спокойно, прошу вас! – с улыбкой попросила Миранда. – Давайте иметь терпение. Мы обязаны дать шанс каждой точке зрения.

Миранда сделала несколько шагов в направлении гостей.

– Думаю, настало время снова поговорить со Стивеном. Лично мне кажется, он выглядит убитым. Почти как его сын…

Аудитория взорвалась хохотом. Это Миранда тоже умела – разрядить наэлектризованное серьезным вопросом телепространство неожиданной остроумной шуткой.

Ведущая подошла к Стивену и села рядом. Он и вправду выглядел понуро, слова экспертов и настроение зрителей подействовали на него угнетающе.

– Вы слышали, что сказали эксперты, Стивен. Они не люди – с точки зрения правительства, общества, церкви и медицины. И на этом обсуждение можно было бы закончить. Вы не согласны? – спросила Миранда, стараясь, что бы ее голос звучал одновременно и мягко, и сурово.

– Я скучаю по нему, – ответил Стивен в гробовой тишине.

– Разве? – Миранда улыбнулась. – Точно по нему? По нему? – она показала рукой на мальчика-зомби, и тут же перевела ее на экран. – А не по этому Мэтью?

На экране показались кадры еще живого мальчика из семейной хроники. В студии зашмыгали носы.

– Не знаю. Но… Он как-то позвонил… и поговорил со мной.

Студия дружно ахнула.

– Это грубое нарушение закона! – воскликнул со своего места эксперт Филипс. – Вы же знаете, что ему строго запрещено это делать. Вы заявили в полицию?

– Нет, я не стал… – Стивен поднял глаза на зрителей. – Я собирался, но после. Я решил сначала хотя бы попробовать встретиться с ним. Посмотреть… что он из себя представляет?

– Он монстр! – выкрикнули из зала. – А ты преступник! Предатель!

Ведущая проигнорировала выкрики:

– А что считает ваша остальная семья, Стивен? Ведь у вас есть супруга и дочь. Они вас поддерживают?

Стивен ответил не сразу, будто сначала набрался для ответа сил:

– Они не говорили с ним. Иначе они были бы со мной, я думаю…

Не дожидаясь пока аудитория вновь взорвется возмущением, Миранда объявила:

– Что же, узнаем это у них самих!

Под всю ту же пафосную музыкальную отбивку в центральном проходе появилась женщина с бледным напряженным лицом, и с ней девочка лет десяти.

– Тереза и Нэнси! Бывшие мать и сестра Мэтью, – представила их ведущая.

Под аплодисменты заинтригованных зрителей новые гости шоу заняли свои места на диване. По правую сторону от Стивена, подальше от зомби.

– Я скажу сразу, – с трудом разжав стиснутые в нервном напряжении челюсти, произнесла Тереза. – Мы верующие люди. И мы были против. Вся наша семья. Кроме… Вот…



Она неопределенно махнула в сторону мужа, как будто стеснялась его больше всего на свете.

Чуть ли не впервые за передачу после слов гостей аудитория загудела одобрительно.

– Я просто решил попробовать, Тереза, – сказал Стивен. – Ты можешь остаться в квартире, а мы с Мэтью уедем. У нас же есть домик на озере. Мы поживем там, вдалеке, никому не мешая.

– Боже мой… Ты бросаешь нас… – Тереза заплакала, зажав рукой рот. – Бросаешь ради…

Девочка, не удержавшись, тоже разрыдалась вслед за матерью.

Зал загудел. Ведущая подошла к Мэтью и слегка наклонилась к нему. Вопрос ее прозвучал высокомерно и почти зло:

– Скажи, Мэтью, ты этого добивался своим незаконным звонком? Это то, чего ты хотел?

Хотя вопрос не предполагал, что на него ответят, Мэтью вдруг произнес:

– Нет, я бы хотел другого.

Кто-то в зале даже рассмеялся такой наглости. Улыбнулась и Миранда.

– Чего же именно? Смелее.

– Я бы хотел не только жить со своей семьей. Но и учиться в школе. Вместе со всеми, как раньше.

– Что?! Это возмутительно! – воскликнул эксперт Филипс и его тут же поддержали все остальные.

– Прекратите это немедленно!

– Охрана, почему вы позволяете этому происходить!

– Позор! Вам должно быть стыдно!

– Мы уходим на рекламу, не переключайтесь! В «Шоу Миранды Мор» все только начинается! – Миранда выдала это в камеру с таким нервом, что можно было с уверенностью сказать, что ни один из телезрителей не покинет свое место перед телевизором, даже если у него в доме начнется пожар, грабеж и изнасилование. Мало того, они обзвонят всех своих родных и знакомых, чтобы удостовериться, что и они видят то, что происходит в студии American Television Network.

Это подтвердил и режиссер.

– Ты не представляешь, что творится! – восторженно орал в ее ухе Парсон. – Нам звонят клиенты, предлагая перекупить в оставшемся блоке уже проданную рекламу. Они предлагают двадцатикратную цену! Ты великолепна!

Миранда редко благодарила за очевидное, но сегодня сделала исключение.

– Спасибо, Майк.

– Если придумаешь, как еще подстегнуть шоу, я брошу жену и детей, чтобы жить в мусорном баке у порога твоего дома!

– Не надо. Пусть Гилберт отразит твою мысль в моем гонораре, этого будет достаточно, – ответила телезвезда.

Настроение у нее было великолепное. Они сделали шедевр не просто на глазах у нации, а у всего света. Эта трансляция побьет рекорды по куче показателей по всему миру.

Пришло время снова выходить в эфир. Ассистенты успокоили зал, операторы заняли свои места. Гости сидели на своих местах, стараясь не глядеть друг на друга.

Миранда начала следующий блок шоу:

– Если бы мы могли знать, чем обернется сегодняшний эфир, мы бы не раз подумали – стоит ли его делать? Но, я уверена, пришли бы к тому же ответу: обязательно, да! Если не говорить о проблеме, которая существует, рано или поздно она выскажется за себя сама. И к каким это приведет последствиям… – Миранда развела руками, обозначая риторичность сказанного – …нам останется только гадать.

По указанию Парсона Миранда сделала эффектный поворот к следующей камере и без запинки произнесла рекламный текст, только что проданный за бешеные деньги ATN и мигом интегрированный в передачу.

– Этот выпуск нам помогли сделать энергетические напитки Gulp. Gulp – будь живым всегда! Gulp – и ты живешь и действуешь!

Миранда вернулась к главной камере. Профессионально наращивая напряжение, не слишком быстро, но с долей активной агрессии, она резюмировала все, что к тому времени произошло в эфире:

– Итак, у нас в студии впервые в истории телевидения в качестве участника передачи – зомби. Также с нами его семья: мать и сестра, которые понимают, что родного им человека давно уже нет. И отец, Стивен, который все еще этого не понял. И до сих пор видит в этом, – Миранда указала на Мэтью, – своего сына!