Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 102

   - Понимаете, если я расскажу вам все как есть, то скорее всего, попаду в психушку. Да и вряд ли вы поверите моим словам.

   - А вы попробуйте, вдруг поверю.

   - Дело в том, что я действительно ученый. Мы проводили научный эксперимент, и я каким-то непонятным образом оказался совершенно не там, где должен был быть. Точнее, и время и место вроде как совпадают, только ваш мир, это не мой. В моем мире все иначе, а ваш, он похож на наш, только таким он был лет двести назад.

   - Во как. Ну вы и сказочник. Это вы сейчас придумали или как запасной вариант на случай, если версия насчет ограбления не сработает?

   - Я же говорю, что вы мне все равно не поверите, - ответил Иван мучительно размышляя о том, как и чем доказать полицмейстеру свою правоту.

   "Если бы у меня был хоть какой аргумент или доказательство, что я не вру, было бы проще разговаривать. А так, кроме слов нечего предъявить", - подумал Иван, и по инерции сунул руки в карманы куртки в надежде найти в них хоть что-то для доказательства своей правоты. Однако карманы были пусты, и кроме носового платка в них ничего не было.

   - Постойте, - вдруг выкрикнул Иван, - я вспомнил. При мне были два ящика с приборами, которые я спрятал в лесу в том месте, куда телепортировался во времени.

   - Куда, что сделали? - скучным голосом спросил полицмейстер.

   - Это не важно, вы все равно не поймете, но это без обид. При мне были научные приборы. Они вам ничего не скажут, точнее я не то хотел сказать. Они докажут вам, что я говорю правду, потому что это приборы не из вашего мира и любой специалист это сразу же подтвердит.

   - И где же прикажете их искать?

   - В лесу.

   - Ах в лесу. Понятно. Ну вот что, придется вам посидеть у нас и крепко подумать, а когда приедет глава управления Яков Никонорыч, вы ему и расскажете все как на духу. И про ограбление и про перемещения. И уж тогда не взыщите. Вам все ясно?

   - Ясно.

   - Ухонцев, веди этого пришельца в камеру, пущай посидит и подумает.

   Позвякивая ключами, угрюмый Ухонцев сопроводил Ивана до камеры. Заперев дверь, молча удалился.

   Глава 4

   К тому времени, когда Иван снова оказался в камере, мужик, до этого спавший на скамейке, проснулся и, судя по внешнему виду, был явно не в духе, потому что как только лязгнул замок закрывающий дверь, угрюмо произнес:

   - Курить есть? - спросил он, глядя на Ивана.

   - Я не курящий.



   Сплюнув на пол, выругался, и косо посмотрев в сторону Ивана, добавил:

   - Слышь, интеллигент, за что задержали?

   - Документов нет. Украли по дороге, - ответил Иван, решив в камере сохранять прежнюю легенду по поводу отсутствия документов.

   - Брешешь небось. Коли документы украли, морда чай вся была бы в синяках, да и сюртук прихватили бы.

   - Брешут собаки, а я говорю. Сказал же, по голове ударили и обобрали по дороге в Челябинск.

   - Ну-ну, ври больше. На дороге обокрали, а сюртук оставили. Это надо же, воры попались какие благородны.

   Иван не хотел ссориться с соседями по камере, да и настроение было совсем не то, чтобы вступать с ними в перепалку. Устало сел на лавку.

   "Как и следовало ожидать, помощник полицмейстера не поверил ни в легенду насчет потери документов, ни в то, что он прилетел из другого мира. Сразу видно, тертый калач, такого на мякине не проведешь. А что собственно оставалось делать? Что еще говорить?" - размышлял Иван, понурив голову и уставившись в пол, - "И что теперь рассказать его начальнику? Говорить по потерю документов уже поздно, да и толку никакого. Отправят запрос в Пермь, выяснят, что нет там никакого Дымова и что тогда? А если настаивать на том, что я прибыл неизвестно откуда и уговорить найти оба прибора в лесу? Пустое, я и сам сейчас вряд ли их найду. И что тогда остается делать?"

   Из раздумий Ивана вывел голос охранника, который принес еду. В миске было какое-то подобие супа, кусок черного хлеба и кружка воды. Впрочем, Иван никогда не был привередливым к пище, а сейчас, будучи голодным, быстро съел все что принесли. Поставив миску и кружку возле двери, быстрым движением, расстегнул молнию на куртке и сразу же поймал на себе удивленный взгляд сокамерников.

   - Это чёй-то на тебе за зипун такой чудной?

   - В смысле? - не понял сначала вопроса Иван. Но тут до него мгновенно дошло, что именно вызвало у них удивление - обычная застежка молния на куртке.

   - Это японская куртка, - стараясь, как можно спокойнее, ответил Иван, - купил у них по случаю. Очень удобная, а застегивается посредством застежки-молнии. Еще можно кнопками фиксировать, - и он продемонстрировал, как работает молния и кнопки.

   - Надо же, отродясь такого не видел. Вот ведь узкоглазые, чего придумали. А ты чего это к ним шастал?

   - Я ученый. Путешествую по разным странам, изучаю где, кто, как живет. Природу изучаю, разные природные явления.

   - Ну и как там у них, у японцев жизнь, лучше нашей али как?

   - Да как сказать, - ответил Иван, размышляя, как лучше ответить и снова не попасть впросак, - как везде. Кто-то лучше, кто-то хуже.

   - Понятно. Короче, деньги есть - хорошо живет, а коли нет, как и мы - хреново.

   - Вот именно.