Страница 13 из 17
— Не появится, — отвечает Спенсер, качая головой. — Мы скрыли все наши следы. Мы знаем, что делаем.
— Я не хочу знать как. — Я обнимаю себя. — Я не понимаю, почему вы прикрыли то, что сделал Джек. Разве это было не его проблемой?
— Джек практически брат Сайлара, — объясняет Спенсер. — Или, по крайней мере, был им. Сайлар преданный человек, и мы знали о том, что дядя пытался убить Джека. Я не понимаю как, но мы все оказались вовлечены в эту ситуацию. Мы не могли просто отвернуться от него.
Мне не очень нравится Джек — то, что он сделал, и как он это сделал, — но я ничего не говорю. С таким человеком лучше не связываться, но поскольку он уезжает завтра, я просто надеюсь, что больше он никогда не появится.
Может быть, все вернется на круги своя.
Или просто придет в норму, насколько возможно.
Глава 10
Мы садимся в такси, одетые во все черное, в больших солнцезащитных очках, закрывающих половину лица. Фред смотрит на нас и качает головой, широко улыбаясь.
— Ну, чувствую, сегодняшний день стал интереснее, — говорит он, съезжая задним ходом с нашей подъездной дорожки.
— Ты даже не представляешь насколько, — бормочу я с заднего сиденья. Мы обе решили сесть сзади, чтобы нас было труднее увидеть.
— Так кого же мы преследуем? — спрашивает Фред, глядя на нас через зеркало заднего вида.
— Наших парней, — говорит Кристина уверенно и без стыда.
— Счастливчики, — бормочет Фред себе под нос, отчего я ухмыляюсь. — Слежка за парнями. И не забудьте, что вы обещали остановиться перекусить.
— О, я не забыла, — говорю я, потирая живот. — Это будет изюминкой поездки.
— Думаю, это моя беседа будет изюминкой, — произносит Фред наполненным весельем голосом.
— Я считаю, что изюминка — твой наряд, — говорю я, глядя на его одежду и смеясь. — Ты надеваешь это только по особым случаям? Боже мой, ты такой милый, Фред.
Он одет в камуфляж с ног до головы.
Фред действительно замечательный парень.
— Пришлось одеться так для этой операции, — фыркает он, расправляя плечи. — Теперь давайте выясним, чем занимаются ваши парни.
— Так держать, — говорит Кристина, потирая руки. — Давайте следовать нашему плану.
— Что мы ищем? — спрашивает он.
— Понятия не имею, — отвечаю я ему. — Мы просто хотим посмотреть, что они затевают, когда исчезают в неизвестном направлении. Мы думаем, они пошли навестить своего друга, который остановился в отеле.
В нашем городе всего три отеля, поэтому следственные навыки нам не потребуются.
— Значит, мы просто проедемся по отелям? — спрашивает Фред расстроенно, поскольку мы не собираемся делать ничего дикого.
— Извини, что разочаровала, Фред, — говорит Кристина, не в силах сдержать улыбку. — Может возникнуть что-то веселое. Ты никогда не знаешь, что произойдет, когда находишься в компании со мной и Бри.
— О, я знаю, что происходит, — заявляет он, направляясь к первому отелю. — Ты напиваешься, и кто бы ни был с тобой, они тоже напиваются.
Я трясусь от смеха.
— Это потому, что мы звоним тебе, когда пьяны, и нуждаемся в том, чтобы нас доставили домой. Это не значит, что мы всегда пьяные.
— Да, хорошо, — говорит Фред с недоверием в голосе. — На что спорим, что мы остановимся в баре по дороге домой?
— Я беременна, — подчеркиваю я. — Поэтому не думаю, что это произойдет. — Я делаю паузу, а затем добавляю: — Если вы, ребята, не хотите. Я могу быть вашим трезвым водителем.
Кристина кивает, как будто это лучшая идея, которую она слышала.
— Что скажешь, Фред?
— Я говорю «да», — отвечает он, оживленно кивая. — Но сначала давайте посмотрим, что задумали эти парни, из-за чего вы обе стали такими подозрительными и спланировали сегодняшние события.
— Отлично, — говорю я, глядя в окно.
Если честно, я чувствую себя немного виноватой. Большинство женщин сделали бы что-то подобное, если бы думали, что мужчина обманывает их, но я знаю: Сайлар никогда не предаст меня таким образом. Ситуация с ним совершенно иная. Он не говорит мне все, потому что хочет защитить или думает, что я не справлюсь с правдой. И, возможно, он прав. Может, я не смогу, но это не значит, что я буду сидеть сложа руки и не интересоваться правдой. Это тяжело. Я знаю, он что-то скрывает от меня, и знаю, что так будет лучше. Но это человеческая натура — быть любопытным и стремиться выяснять все без вреда для себя.
Он ведь не узнает.
Знаменитые последние слова.
Фред отказывается включить музыку и предлагает вместо этого петь нам. Такое у него чувство юмора. Ему кажется это веселым, и уже не первый раз он проворачивает это с нами. Кристина начинает читать рэп из какой-то песни, которую я даже не слышала, а мы с Фредом смеемся. Не совсем похоже на поведение следователей, но мы, вероятно, самые ловкие из тех, кто когда-либо пытался это сделать. Мы находим машину Сайлара возле третьего отеля. С учетом этого мне следовало понять, что удача не на нашей стороне, даже если поговорка звучит примерно как «в третий раз повезет».
— Хотите, чтобы я вошел? — спрашивает Фред, глядя на высокое здание. — Как именно вы, девчонки, собираетесь провернуть это, оставаясь незамеченными?
Мы с Кристиной обмениваемся обеспокоенными взглядами.
— На самом деле, мы не планировали заходить так далеко, — признаюсь я, съеживаясь.
Игра в частного детектива провалилась.
— Если на стойке регистрации работает парень, я могу попытаться пофлиртовать с ним, чтобы получить информацию о номерах, — предлагает Кристина, выставляя вперед грудь. — И тогда мы начнем оттуда.
Я закатываю глаза.
— Это работает только в кино. А что, если это будет женщина?
Мы обе смотрим на Фреда — старого, лысого мужчину, который совсем не выглядит как дамский угодник. Хотя, возможно, его добрые глаза восполнят недостатки внешности.
Фред просто улыбается.
— Я в деле.
Он чемпион.
Кристина направляется внутрь, чтобы проверить, как обстоят дел. Вернувшись, она смотрит на Фреда и говорит:
— Твой выход.
Фред выходит из такси, кивает каждой из нас, а затем направляется внутрь.
— Как она выглядит? — спрашиваю я Кристину, интересуясь женщиной, которую Фред должен очаровать.
— Блондинка, красивая и молодая, — говорит она, морщась. — Я имею в виду, очень молодая.
Я моргаю. Да, тогда это не сработает.
— У нас есть запасной план?
— Нет, — шепчет Кристина. — Но он, вероятно, нам точно понадобится.
Я ломаю голову в поисках новой идеи, когда Фред возвращается к машине с улыбкой на лице.
— Они в пентхаусе. По крайней мере, вы обе выбрали мужчин с деньгами.
— Как, черт возьми, тебе удалось получить эту информацию? — спрашиваю я, широко распахнув глаза. Я смотрю на Кристину и вижу похожий взгляд на ее лице: удивление, восхищение и растерянность.
— Неужели вы думаете, что я не могу очаровать даму? — спрашивает Фред оборонительно, задирая подбородок. — Хочу, чтобы вы знали: в свое время я был настоящим дамским угодником.
— Уверена, что был, — говорю я, ухмыляясь. — Но девушка такая молоденькая, так что если ты смог подкатить к ней, то это звучит ужасно.
Фред скрещивает руки на груди.
— Ладно. Она моя племянница.
Его племянница дала ему информацию?
Мы осознаем это в течение нескольких секунд, и затем обе смеемся.
— Что тут смешного? — раздраженно спрашивает он.
— Тебе следовало позволить нам думать, что ты негодяй, — говорит Кристина, улыбаясь ему. — О, ну же, Фред, я просто прикалываюсь. Спасибо. Иначе мы бы никогда не узнали, где они. Хотя мы должны были догадаться, что это будет самый дорогой номер.
— Мы не знаем, вооружен Джек или нет, — говорю я, пожимая плечами. Я смотрю на вход. — Должны ли мы вмешаться? Фред, если они спустятся, может, тебе стоит последовать за ними и посмотреть, куда они идут. Мы где-нибудь спрячемся, а ты сможешь вернуться за нами позже?