Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 126



Порядочность и предусмотрительность капитана Спринга едва не превысила все мыслимые и немыслимые границы.

Выстрел услышал старший патологоанатом, как раз явившийся на работу и подходивший к дверям морга. Паталогоанатом, бывший полевой медик и ветеран Корейской войны, на всякий случай вытащил свой служебный револьвер и осторожно приоткрыл дверь. Он очень удивился, когда обнаружил в холодной комнате морга свежий труп, дымящийся пистолет на полу и стрекочущую кинокамеру. Удивился, но не испугался, не упал в обморок и не схватился за сердце. На войне ему приходилось видеть и не такое. Врач закрыл дверь и побежал к телефону - вызывать службу внутренней безопасности. Он поступил совершенно правильно, согласно приказам и инструкциям Альбионской Секретной Службы.

Капитан Роберт Спринг тоже все сделал правильно. Почти все.

Он совершил только одну ошибку, когда нарушил главное правило разведчика.

Нигде - никогда - ни за что - никому - нельзя - доверять.

Никому нельзя доверять.

Капитан Роберт Спринг нарушил это правило, и многие люди заплатили за его ошибку жизнями.

Среди них были плохие люди, хорошие, и даже порядочные.

  ГЛАВА ПЕРВАЯ - ДЕНЬ ПОЗОРА -

"- Имперская шлюха сказала, что здесь никто не сможет оказать сопротивления. Не стоит тратить на них патроны.

Сержант козырнул и поднял свой огнемет".

Аллан Коул и Кристофер Банч, "Флот обреченных".

* * * * *

<a href="http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20131008191456/magnum/ru/images/4/45/Hellborn-World-1958-Chagos.png" rel="nofollow" target="_blank"></a>

- Отвратительное место, - сказал майор Патерсон. - Ты не представляешь, как оно мне осточертело.



Сержант первого класса Броквелл только пожал плечами. Майор Патерсон не сказал ничего нового. С таким же успехом он мог бы сообщить, что вода мокрая, а солнце - желтое. Или что остров Диего-Гарсия -- неподходящее место для настоящего альбионца. Среди настоящих альбионцев было много таких, которые считали, что уроженцам заполярного круга нечего делать в семи градусах южнее экватора. Но такова была цена, которую они платили за империю. В данном случае - Британскую империю, наследником которой стал Новый Альбион, и обломки которой был вынужден подбирать по итогам последней великой войны. Вот уже чертову дюжину лет подряд.

Сержант Броквелл полулежал в глубоком мягком кресле -- как старший техник ночной смены он мог себе это позволить. Его рассеянный взгляд упирался в противоположную стену, где красовалась карта Индийского океана, а остров Диего-Гарсия, в свою очередь, украшал самый центр этой карты. Место не только отвратительное, но и скучное. Нескучно было в соседнем Тихом океане, <a href="http://amagnum.livejournal.com/256135.html" rel="nofollow" target="_blank">где все еще дымились развалины Корейской Империи</a>. Или в Южной Атлантике, где лязгали оружием побежденные, но недобитые апсаки. Или даже в Северном Ледовитом, где альбионцы пытались обустроить по собственному вкусу трофейную Гренландию. Но не здесь. Самое скучное место на этой планете в 1958 году от рождения Христа.

- Еще целых восемь дней, - продолжал тем временем Патерсон. - Восемь дней - и я убираюсь отсюда. - Майор посмотрел на часы. - И два с половиной часа до конца смены. Пора проверять посты. - Патерсон взял со стола брезентовый ремень с пистолетной кобурой, фонариком и фляжкой и застегнул его на поясе. - У нас еще осталось кофе, сержант?

- Кто пьет кофе в такую жару, сэр? - искренне удивился Броквелл.

- И то верно, - кивнул офицер. - Ладно, я скоро вернусь.

Майор Патерсон покинул бетонный домик радарной станции и направился туда, откуда доносились звуки прибоя. И не только звуки. Уже рассветает, подумал альбионец и сложил ладони козырьком над глазами. Еще восемь дней...

Странный шорох за спиной не испугал его, не смутил и не заставил насторожиться. Майор Патерсон даже представить не мог, что ему угрожает какая-то опасность. Только не на острове Диего-Гарсия за восемь дней до перевода на другую базу, поближе к родному Южному полюсу. Но источник шороха все-таки следовало изучить. Что или кто это может быть? Ночной патруль, краб, черепашка... Альбионец медленно повернулся на 180 градусов. Слишком медленно. Поэтому он никак не успел отреагировать, когда наконец-то разглядел направленный на него толстый черный цилиндр.

Цилиндр дважды сказал "пуфф", и Патерсон упал на песок.

Майор умер не сразу, поэтому успел увидеть еще кое-что - маленьких пятнистых человечков, выходящих из моря.

Сержант Броквелл успел разглядеть больше. В радарной комнате было изрядно накурено, поэтому сержант вышел подышать свежим воздухом через несколько минут после своего командира. Он видел, как убивали майора Патерсона. Броквелл знал, что делать - через три месяца он собирался отмечать 20-летний юбилей своей службы в Морской пехоте Нового Альбиона. Сержант метнулся обратно в радарный домик и захлопнул за собой дверь.

- Тревога! - заорал он во весь голос, распугивая полусонных техников и операторов ночной смены - всего четыре человека. - К оружию!

- Простите, сержант? - пробормотал один из младших техников.

- Это не учения, болван! - Броквелл сорвал левой рукой телефонную трубку с рычагов, одновременно извлекая правой пистолет и щелкая предохранителем. - Контрольный центр, общая тревога! Это Телескоп-Пять, нас атакуют!

К счастью, на той стороне телефонного провода сидел другой опытный ветеран - он сразу понял, что сержант первого класса не шутит.