Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 95

<a name="5">  3) непереводимая игра слов с использованием местных диалектов.</a>

<a name="5">  __________________________</a>

<a name="5">  </a>

<a name="5">  </a><a name="6">Глава 6. Ад пробужденный.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Добро пожаловать на Марс, Ваше Высочество!</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Благодарю вас, дон Северино, - добродушно кивнул принц Эммануил-Филиберт Савойский. - Рад снова посетить знакомые места, с которыми связано так много приятных воспоминаний!</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  "Еще бы, - подумал Вальтер, - кто-то прилетает сюда, чтобы развлекаться, а другие здесь работают и сражаются!"</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Подполковник Сталлоне, если не ошибаюсь? - принц Филиберто повернулся к нему. - Наслышан, наслышан! Надеюсь, вы нас сегодня удивите?</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Приложу все усилия, Ваше Высочество!</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  "O, sancta simplicitas!(1) Он даже не представляет, с чем придется иметь дело! В чем-то негодяй Карло прав. С такими монархами недолго стать республиканцем!"</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Генерал Стоун, если не ошибаюсь? - принц проследовал дальше. - Наслышан, наслышан!</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  "А про кого ты еще не наслышан?!"</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Раз уж мы оказались здесь, - отвечала американка, - я решила, что будет вполне уместно заглянуть в приемный ангар и поздороваться с вами.</a>





<a name="6">  </a>

<a name="6">  - И это было так любезно с вашей стороны! И раз уж счастливый случай свел нас вместе, я давно хотел спросить...</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  Маршал Биорди посмотрел им вслед и негромко скомандовал:</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Почетный караул, вольно!</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  "Ассалтатори Империали" в парадной белоснежной форме, выстроенные в два ряда у шлюзовых ворот, дружно лязгнули своими винтовками и карабинами.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Пятьдесят минут, - констатировал вице-король, бросив взгляд на браслет хронометра.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Так точно, эччеленца, - подтвердил Вальтер.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Хорошо, встретимся в оперативном центре, - добавил Биорди и удалился.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  Вальтер проводил его взглядом и зашагал в противоположном направлении. "Девяносто минут", - сказал капитан Геллеспонти. Как бы не так! Крейсер сел с большим опозданием. Еще бы, принц Филиберто никуда не торопился и поэтому приказал совершить несколько дополнительных витков вокруг планеты. Им пришлось проторчать в ангаре почти четыре часа! К счастью, времени оставалось предостаточно.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  Оперативный центр итальянской военной базы "Марс-1" ничем особенным не отличался от обычного земного ЦУПа, будь то в Палермо, Королеве или Хьюстоне. Бесконечные ряды компьютерных терминалов, гигантские панорамные экраны, таинственный полумрак, и много парней с наушниками и микрофонами, Осознающих Важность Миссии. Плюс балкон для гостей, и балкон для Высокого Начальства, куда Вальтер сейчас и явился. К сожалению, здесь тахионного передатчика не было, но сейчас это не имело никакого значения. Теперь уже никто не успеет их остановить.</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  Сталлоне устроился перед экраном видеотелефона, переключился в режим "конференция", принялся набирать номера...</a>

<a name="6">  </a>

<a name="6">  - Гора Аскреус слушает!</a>