Страница 1 из 3
Лин Халлберг, Маргарета Нурдквист
Все любят Сигге
Перевод со шведского выполнила Наталья Поваляева по изданию:
Lin Hallberg, Margareta Nordqvist. Alla alskar Sigge. – Bo
Издание охраняется законом об авторском праве.
Нарушение ограничений, накладываемых им на воспроизведение всей этой книги или любой её части, включая оформление, преследуется в судебном порядке.
Text © Lin Hallberg, 2004
Illustrations © Margareta Nordqvist, 2004
First published by Bo
Stockholm, Sweden
Published in the Russian language by arrangement with Bo
© Перевод. Оформление. Издание на русском языке. ООО «Попурри», 2020
Эта книга принадлежит:
Элина – записная лошадница
Элина перешла во второй класс. Сегодня в школе общее собрание. От волнения в животе покалывает больше обычного, ведь учительница, которая была с ними в прошлом году, теперь уже не работает. Из-за этого грустно. Хотя и здорово, что у неё скоро появится свой собственный малыш.
Новая учительница говорит, что её зовут Анна. Она предлагает всем детям назвать свои имена и рассказать немного о себе. Если они не против. Когда подходит очередь Элины, учительница дружелюбно кивает ей.
– Меня зовут Элина, и в четверг я буду ездить верхом!
Слова фонтаном вырываются из Элины. Ей и дела нет, что мальчишки подсмеиваются. Пусть хоть весь мир узнает о том, что она будет ездить верхом!
– О, это здорово! – говорит учительница.
– Ханна, и Маттис, и Агнес тоже собираются, – Элина указывает на своих лучших подружек, которые так же, как и она, обожают лошадей.
– Лошадки красивые и милые, – говорит учительница.
Элина решает, что ей нравится новая учительница.
Катание верхом – событие поважнее, чем переход в следующий класс. И даже ещё интереснее, чем новая учительница. Это первое, о чём думает Элина по утрам, когда просыпается, и последнее, о чём думает перед сном.
– Главное, чтобы ты не разочаровалась.
Мама вздыхает – она немного беспокоится, как всё пройдёт. С лошадьми ведь бывает непросто.
Но Элина уверена, что у неё есть особая связь с этими четвероногими существами. Она поняла это сразу, когда однажды увидела маленьких лошадок, пасущихся недалеко от фермы. Они щипали травку на лугу прямо у дороги, по которой ехали Элина с мамой. Элина, которую сморил было сон, вдруг подскочила, прижалась носом к окну машины и закричала:
– Мам, мам, смотри!
– А, это шетлендские пони, – сказала мама так, словно это самая обычная вещь на свете, когда такие вот милые маленькие лошадки пасутся на лугу.
– Давай остановимся! – закричала Элина.
Мама рассмеялась, но сделала, как просила Элина, и остановила машину.
– Хочу погладить! – заголосила Элина.
– А вот это нельзя, – сказала мама. – Не стоит подходить близко к незнакомым лошадям.
Тогда они поехали прямо к ферме и разыскали хозяйку этих маленьких лошадок.
Элина держалась позади мамы, пока фермерша рассказывала о шетландских пони и о своей школе верховой езды, где можно научиться кататься на лошадях.
– Клуб верховой езды «Шалун» – так мы зовём его, – женщина повернулась к Элине и улыбнулась. – Мои лошадки порой любят пошалить. Ты как – не боишься?
– Не-а, – Элина покачала головой.
– На самом деле, это расшифровывается как «Шетлендская ассоциация города Лунда», – рассмеялась тётя. – Сейчас набор уже завершён, но ты можешь записаться в очередь, если хочешь.
– Ну, ты как? – мама слегка подтолкнула Элину, чтобы та ответила.
– Да, я хочу, – Элина застенчиво взглянула на фермершу, которая записала имя и телефонный номер Элины на большую доску на двери конюшни.
Всё это случилось год назад. И вот, она дождалась!
Элина крепко сжимает мамину руку, когда они входят в конюшню. И хотя обычно Элина болтает без умолку, теперь она притихла.
Внутри, прямо у дверей, стоят другие девочки – ждут. Элина мельком замечает лошадей в стойле за углом. Вблизи они выглядят довольно-таки большими!
– Ну, вот, кажется – все в сборе!
Учительница верховой езды улыбается. Затем рассказывает, что в группе их будет восемь человек. Четверо начинающих и четыре девочки постарше – они здесь уже пообвыклись.
Элина втихаря посматривает на старших девочек. Они одни, без мам, и на головах у них – шлемы.
– Меня зовут Интела, – говорит учительница. – Это мои лошадки, и я буду заниматься с вами по три часа каждый четверг. Постараюсь научить вас всему, что я знаю о лошадях, но это займёт какое-то время.
Последняя реплика Ингелы вызывает у старших девочек смех.
– Что, лет сто, типа? – говорит одна из них.
– Ну, нет, столько я не выдержу, – теперь и Ингела смеётся.
И вот, Ингела объявляет, что самое время заняться делом, а мамам пора уходить. Элина держится рядом с Ханной, Маттис и Агнес.
– Скоро я познакомлю вас с лошадками, – говорит Ингела младшим девочкам. – Но сначала, думаю, стоит вам тут всё показать, чтобы вы освоились.
Вместо того, чтобы свернуть налево и пойти прямо в стойла с пони, они отправляются вниз по маленькой лестнице.
– Этим путём с лошадьми ходить нельзя, – предупреждает Ингела. – Лошадям трудно ходить по ступенькам.
– А Сэм запросто может, – заявляет одна из старших девочек. – Сэм отлично умеет делать всё, что нельзя.
Ингела вздыхает как будто бы тревожно, но когда старшие девочки начинают смеяться, она смеётся вместе с ними.
– Скоро вы поймёте, о чём мы, – говорит Ингела младшим девочкам. – Сэм – определённо самый озорной пони на свете.
Внизу, направо от лестницы, обнаруживается дверь. Ингела открывает её и показывает крохотную комнатку, которую она называет «седельной каморкой»:
– Здесь у нас хранятся сёдла, поводья и прочее, что нужно для верховой езды.
Ингела сообщает, что в седельной каморке также все собираются, чтобы перекусить.
– Лошади обитают в стойлах там, наверху, в просторной конюшне, – Ингела указывает пальцем вверх.
– А здесь внизу у нас, помимо седельной каморки, есть ещё кормушка и пара боксов, где лошадей держат, если те себя плохо чувствуют.
Ингела открывает двери в боксы, чтобы девочки могли заглянуть внутрь. Элина считает, что бокс внутри выглядит очень даже уютно: пол выстлан толстым ковром и посыпан чем-то вроде засохшей травы.