Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 3



Лин Халлберг, Маргарета Нурдквист

Все любят Сигге

Перевод со шведского выполнила Наталья Поваляева по изданию:

Lin Hallberg, Margareta Nordqvist. Alla alskar Sigge. – Bo

Издание охраняется законом об авторском праве.

Нарушение ограничений, накладываемых им на воспроизведение всей этой книги или любой её части, включая оформление, преследуется в судебном порядке.

Text © Lin Hallberg, 2004

Illustrations © Margareta Nordqvist, 2004

First published by Bo

Stockholm, Sweden

Published in the Russian language by arrangement with Bo

© Перевод. Оформление. Издание на русском языке. ООО «Попурри», 2020

Эта книга принадлежит:

Элина – записная лошадница

Элина перешла во второй класс. Сегодня в школе общее собрание. От волнения в животе покалывает больше обычного, ведь учительница, которая была с ними в прошлом году, теперь уже не работает. Из-за этого грустно. Хотя и здорово, что у неё скоро появится свой собственный малыш.

Новая учительница говорит, что её зовут Анна. Она предлагает всем детям назвать свои имена и рассказать немного о себе. Если они не против. Когда подходит очередь Элины, учительница дружелюбно кивает ей.

– Меня зовут Элина, и в четверг я буду ездить верхом!

Слова фонтаном вырываются из Элины. Ей и дела нет, что мальчишки подсмеиваются. Пусть хоть весь мир узнает о том, что она будет ездить верхом!

– О, это здорово! – говорит учительница.

– Ханна, и Маттис, и Агнес тоже собираются, – Элина указывает на своих лучших подружек, которые так же, как и она, обожают лошадей.

– Лошадки красивые и милые, – говорит учительница.

Элина решает, что ей нравится новая учительница.

Катание верхом – событие поважнее, чем переход в следующий класс. И даже ещё интереснее, чем новая учительница. Это первое, о чём думает Элина по утрам, когда просыпается, и последнее, о чём думает перед сном.

– Главное, чтобы ты не разочаровалась.

Мама вздыхает – она немного беспокоится, как всё пройдёт. С лошадьми ведь бывает непросто.

Но Элина уверена, что у неё есть особая связь с этими четвероногими существами. Она поняла это сразу, когда однажды увидела маленьких лошадок, пасущихся недалеко от фермы. Они щипали травку на лугу прямо у дороги, по которой ехали Элина с мамой. Элина, которую сморил было сон, вдруг подскочила, прижалась носом к окну машины и закричала:

– Мам, мам, смотри!

– А, это шетлендские пони, – сказала мама так, словно это самая обычная вещь на свете, когда такие вот милые маленькие лошадки пасутся на лугу.

– Давай остановимся! – закричала Элина.

Мама рассмеялась, но сделала, как просила Элина, и остановила машину.

– Хочу погладить! – заголосила Элина.

– А вот это нельзя, – сказала мама. – Не стоит подходить близко к незнакомым лошадям.



Тогда они поехали прямо к ферме и разыскали хозяйку этих маленьких лошадок.

Элина держалась позади мамы, пока фермерша рассказывала о шетландских пони и о своей школе верховой езды, где можно научиться кататься на лошадях.

– Клуб верховой езды «Шалун» – так мы зовём его, – женщина повернулась к Элине и улыбнулась. – Мои лошадки порой любят пошалить. Ты как – не боишься?

– Не-а, – Элина покачала головой.

– На самом деле, это расшифровывается как «Шетлендская ассоциация города Лунда», – рассмеялась тётя. – Сейчас набор уже завершён, но ты можешь записаться в очередь, если хочешь.

– Ну, ты как? – мама слегка подтолкнула Элину, чтобы та ответила.

– Да, я хочу, – Элина застенчиво взглянула на фермершу, которая записала имя и телефонный номер Элины на большую доску на двери конюшни.

Всё это случилось год назад. И вот, она дождалась!

Элина крепко сжимает мамину руку, когда они входят в конюшню. И хотя обычно Элина болтает без умолку, теперь она притихла.

Внутри, прямо у дверей, стоят другие девочки – ждут. Элина мельком замечает лошадей в стойле за углом. Вблизи они выглядят довольно-таки большими!

– Ну, вот, кажется – все в сборе!

Учительница верховой езды улыбается. Затем рассказывает, что в группе их будет восемь человек. Четверо начинающих и четыре девочки постарше – они здесь уже пообвыклись.

Элина втихаря посматривает на старших девочек. Они одни, без мам, и на головах у них – шлемы.

– Меня зовут Интела, – говорит учительница. – Это мои лошадки, и я буду заниматься с вами по три часа каждый четверг. Постараюсь научить вас всему, что я знаю о лошадях, но это займёт какое-то время.

Последняя реплика Ингелы вызывает у старших девочек смех.

– Что, лет сто, типа? – говорит одна из них.

– Ну, нет, столько я не выдержу, – теперь и Ингела смеётся.

И вот, Ингела объявляет, что самое время заняться делом, а мамам пора уходить. Элина держится рядом с Ханной, Маттис и Агнес.

– Скоро я познакомлю вас с лошадками, – говорит Ингела младшим девочкам. – Но сначала, думаю, стоит вам тут всё показать, чтобы вы освоились.

Вместо того, чтобы свернуть налево и пойти прямо в стойла с пони, они отправляются вниз по маленькой лестнице.

– Этим путём с лошадьми ходить нельзя, – предупреждает Ингела. – Лошадям трудно ходить по ступенькам.

– А Сэм запросто может, – заявляет одна из старших девочек. – Сэм отлично умеет делать всё, что нельзя.

Ингела вздыхает как будто бы тревожно, но когда старшие девочки начинают смеяться, она смеётся вместе с ними.

– Скоро вы поймёте, о чём мы, – говорит Ингела младшим девочкам. – Сэм – определённо самый озорной пони на свете.

Внизу, направо от лестницы, обнаруживается дверь. Ингела открывает её и показывает крохотную комнатку, которую она называет «седельной каморкой»:

– Здесь у нас хранятся сёдла, поводья и прочее, что нужно для верховой езды.

Ингела сообщает, что в седельной каморке также все собираются, чтобы перекусить.

– Лошади обитают в стойлах там, наверху, в просторной конюшне, – Ингела указывает пальцем вверх.

– А здесь внизу у нас, помимо седельной каморки, есть ещё кормушка и пара боксов, где лошадей держат, если те себя плохо чувствуют.

Ингела открывает двери в боксы, чтобы девочки могли заглянуть внутрь. Элина считает, что бокс внутри выглядит очень даже уютно: пол выстлан толстым ковром и посыпан чем-то вроде засохшей травы.