Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 36

— Теперь мы перенеслись в 6 Кан 13 Чуэн[15], ты видишь последствия войны между богами Болон-Тику и Ошлахун-Тику[16], — сказал Кукульцин. — Многие боги погибли в этой войне, но те, что остались в живых, смогли добраться до земли майя и страны Та Кем. Смотри…

И они направились дальше. Теперь, мимо Земли фазана и оленя, их путь пролегал на юг, туда, где за непроходимой стеной джунглей и Великой рекой начиналась таинственная могущественная держава, о которой даже такой опытный ах пполок ёки, как Хун Йууан Чак, почти ничего не знал. Между собой купцы называли эту страну Оз[17]. До них доходили слухи, что там, как и в Земле фазана и оленя, поклоняются ягуару, а жертвенные алтари схожих богов обагряются кровью. Иногда, словно далекое эхо, до купцов долетали известия о войнах или смене всемогущих правителей страны Оз, и в подтверждение этих слухов счастливый обладатель как какую-нибудь святыню демонстрировал украшения чужеземных мастеров. Как-то Хун Йууан Чак показал одно из них и халач-винику Ушмаля. Это была золотая бабочка тончайшей работы. Даже осторожное дыхание приводило в трепет ее ажурные золотые крылышки. Вздрагивая на ладони Тутуль-Шива, она, казалось, вот-вот вспорхнет, чтобы улететь на свою далекую и призрачную родину. Йууан Чак заверял халач-виника, что такие бабочки и по сей день украшают сад владыки страны Оз. Там початки маиса, трава с застывшими между ее стеблями змеями, фруктовые деревья и даже юные девы, срывающие с них плоды, — все сделано из желтого металла. В отличие от майя, люди этой страны больше всего ценили не нефрит, а другой солнечный камень — золото.

К разочарованию Тутуль-Шива, они снова взмыли вверх и ему не удалось увидеть этой легендарной земли.

Следующей их остановкой был город страны Оз, который мудрый Кукульцин назвал Инти Уауан Акусом[18], он был последним пристанищем Ицамны, сына верховного бога Хунаб Ку.

— В стране Оз Ицамна известен как Кон Тикси Виракоча, — продолжал свой рассказ учитель. — Именно здесь с другими приплывшими в эту страну богами он построил этот город, населил долину людьми и научил их возделывать поля. Он подарил людям этой страны и людям майя семена маиса, тыквы и других полезных растений. Он указал на небо и научил читать, что показывают звезды. В те времена майя не знали боли, страданий и голода. Но одному из богов не нравилось, что люди живут счастливо, как боги. Он построил свой город Теотиуакан, заставил людей поклоняться ему, вселил в их сердца ненависть, зависть, злобу и научил воевать. Как ты уже понял, его звали Кецалькоатль, Пернатый змей. За это боги прогнали Кецалькоатля. Смотри…

Инти Уауан Акус был городом каменных колоссов, прекрасных дворцов и изумительных пирамид. Над одной из них и окончился их луч-путеводитель. Пирамида состояла из семи уровней, по которым каскадами стекала вода. У ее подножия двигалась процессия, во главе которой халач-виника узнал одетых во все черное жрецов. За ними следовал в странной обтягивающей одежде человек, после величаво вышагивали какие-то люди в белых, желтых, красных и черных накидках. Все они, за исключением жрецов, были необычной наружности, у них была белая кожа, а у некоторых — бороды.

— Кто это, учитель?

— Бог Чаак, здесь его называют Ильяпой. Это бог грозы и дождя. Он разбил войско Кецалькоатля, и теперь его торжественно сопровождают во дворец Ицамны чаки, павахтуны и бакабы[19] со всех сторон света. Здесь заканчивается история богов, покровительствующих людям, и начинается история войны ордена желтых магов и черных колдунов. Но на этом противостояние властителей неба и подземного царства не прекратилось.

Нарушив договор, боги Шибальбы вновь вмешались в дела людей. Они наделили Ош-гуля небывалым могуществом. И ему почти удалось уничтожить желтых магов, но на его пути встал ты. Сам Сердце небес покровительствует тебе в этой борьбе. Тебе предстоит тяжелый путь, в конце которого ты одолеешь карлика и спасешь народ майя от гибели, уготованной Земле фазана и оленя воинами Кецалькоатля. Теперь, когда ты воочию смог убедиться в раздоре между этими двумя орденами, готов ли ты встать на защиту нашего дела?

— Смею ли я рассчитывать на прощение, учитель? Ведь я в своих помыслах смог усомниться в вашем учении.

— Тебе нужно было время, чтобы укрепились твое тело и дух, — снисходительно ответил Кукульцин.

— Что я должен делать, учитель?

— Ош-гуль, это порождение Болон-Тику, собака преисподней, уготовил тебе незавидную долю, — голос великого чилама дрожал от негодования. — Ты поторопился, убрав с дороги мятежного Тумуль Кин Йоки.

С его смертью Ош-гуль будет вести себя гораздо осторожней, но опаснее всего то, что теперь мне неизвестны планы карлика.

— Я виноват, учитель.

— Не вини себя в том, чего не мог знать. Сначала мне следовало предупредить тебя, прежде чем показывать врагов, обласканных правителем народа шив.

— Одно ваше слово — и я уничтожу предателей.

— Нет. Чтобы в дальнейшем избежать опрометчивых шагов, их имен до времени я тебе не назову. С этой минуты и до полного уничтожения черного колдуна ты никому не должен доверять. Ни у кого не спрашивай совета и с опаской относись к тем, кто сам их раздает. Отныне, как и я, ты исполняешь волю богов. Ты видел силы Ошгуля. Не дай колдуну выйти из сельвы. Разбей его войско на подходе к городу. Я всегда буду незримо рядом с тобой, как только тебе потребуется моя помощь, смешай свою кровь со щепоткой травы из амулета и брось в огонь.

Это были последние слова великого чилама, которые услышал правитель страны Пуук, прежде чем покинуть страну грез.





Еще с минуту невидящим взором он смотрел поверх многотысячной толпы, замершей в ожидании речи их солнцеподобного халач-виника. Тутуль-Шив не замечал ни фруктовых садов на окраине города с сочными, напоенными солнцем плодами на ветвях, ни тучных полей с крупными початками желтого маиса. Взгляд халач-виника был устремлен далеко на запад: там, за горизонтом, в непроходимой сельве, вынашивая планы мести, скрывался его коварный враг.

Превозмогая слабость и боль, Ах-Суйток-Тутуль-Шив поднялся со своего трона.

Вскинув руки к небу, на край площадки вышел чилам Игуаль Син Тамин. Это был исполинского роста человек. Он казался еще внушительней из-за огромного плюмажа из перьев на голове. Кроме кожаных сандалий и богато расшитого маштлатля, на нем больше ничего не было. Как и полагалось во время жертвоприношения, на его покрытое татуировками тело была нанесена синяя краска. Нос чилама украшала накладка из нефрита, дабы придать благородства его облику.

— О великий народ шив, знамение Солнца! Слушай своего защитника перед богами, наместника Солнца на земле! Слава его будет в веках, пока встает светило, пока согревает оно своим неугасимым светом оба мира! Повелитель Времени, величайший из воинов Ах-Суйток-Тутуль-Шив! — зычный голос чилама Игуаль Син Тамина прозвучал, как и положено в таких случаях, торжественно и величественно. Многократным эхом прокатился он по площади, вселяя в сердца людей гордость за свой народ, но и внушая священный трепет.

— Ааа-ааа-аааа-ааа! — собравшиеся ответили оглушительным ревом. В религиозном экстазе люди вскидывали вверх руки, приветствуя Солнце и наместника бога на земле халач-виника Ушмаля. Казалось, ликованию не будет конца.

Тутуль-Шив подал знак. Лес рук мгновенно исчез, и наступила гробовая тишина.

— Дети Солнца! Сегодня я говорил с богами. Слушайте, что они поведали мне: невиданная доселе угроза нависла над народом шив. Несметные полчища диких охотников стоят у границы страны Пуук. Они пришли сюда, чтобы осквернить наши храмы, завладеть вашим имуществом, урожаем, надругаться над женщинами, а мужчин и детей обратить в рабство. Народ шив никогда и ни перед кем не упадет на колени! Каким бы жестоким и сильным ни был враг, мы сокрушим его, и кровь его правителей обагрит этот алтарь, дабы умилостивить покровительствующих нам богов!

15

Около 6600 лет назад.

16

Предположительное название древнеперуанской империи инков.

17

Предположительное название древнеперуанской империи инков.

18

Инти Уауан Акус — гипотетическое название древнего города Теоуакан близ озера Титикака.

19

Чаки, павахтуны, и бакабы — боги дождя, ветра и «держатели неба».