Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 44

На обратном пути, когда мы ехали в такси, Пол спросил:

- Это же не совсем балет, правда?

- В программе написано "современные танцы", - ответил я.

- Мне все равно очень понравилось.

- У танца есть много разных разновидностей, - добавила Сюзан. Например, степ.

Пол кивнул и, отвернувшись к окну, принялся разглядывать Пятьдесят Седьмую улицу.

Когда мы все втроем поднимались на лифте на свой этаж. Пол сказал:

- Я хочу учиться. Хочу узнать, как все это делается. Если надо ехать в какую-нибудь школу... я поеду.

В воскресенье мы проснулись поздно и поехали в Дом Азии полюбоваться на китайские фотографии девятнадцатого века. Лица, глядящие на нас со снимков стотридцатилетней давности, казались незнакомыми и далекими, словно лица пришельцев с чужой планеты. И все же они были человеческими и вполне реальными, испытывающими такие же чувства и переживания, какие свойственны всем людям Земли во все времена ее существования.

Вечером мы вернулись в Бостон и повезли Сюзан домой. Был уже седьмой час. Я остановил "Бронко" и вместе с Сюзан и Полом выбрался из машины. Мы обошли "Бронко", чтобы вытащить багаж, как вдруг позади раздался шум мотора. Я обернулся. По улице прямо на нас несся "бьюик" 1968 года. Из окна высунулся ствол винтовки. Я прыгнул в сторону Пола и Сюзан, повалил их на землю, а сам упал сверху. Винтовка издала резкий хлопающий звук, какие обычно бывают у автоматов, и обшивку "Бронко" вспороло с десяток пуль. "Бьюик" промчался мимо, и раньше, чем я успел выхватить пистолет, машина исчезла за углом.

- Не вставайте, - сказал я. - Они могут вернуться.

Я достал пистолет и притаился за капотом. Но "бьюик" не возвращался. На улице снова было тихо и спокойно. Никто из соседей даже не открыл дверь. Наверное, просто не поняли, что произошло. Звук выстрела из автоматической винтовки совсем не похож на пистолетный.

- Ну, ладно, - вздохнул я. - Давайте распаковываться.

- Господи Иисусе, - пробормотала Сюзан и поднялась на ноги.

К платью прилипли листья и травинки. Пол не сказал ни слова, но, пока мы вытаскивали из машины багаж и переносили чемоданы в дом, держался поближе ко мне.

- Что все это значит? - спросила Сюзан уже на кухне.

- Да я тут разозлил одного парня, - ответил я. - По-моему, это Гарри Коттон, да, Пол?

Пол кивнул.

- Кто такой Гарри Коттон? - спросила Сюзан, ставя на огонь кофе.

- Один тип, с которым вертел дела Мэл Джакомин.

- А зачем он стрелял в тебя, а заодно и в нас?

- Я искал связь между ним и Мэлом Джакомином. И похоже, Гарри это не понравилось.

- Будем вызывать полицию?

- Нет.

- Почему?

- Они сорвут мне все дело.

- Может ты поподробнее расскажешь мне о своем деле? - попросила Сюзан. - Поскольку я вроде как уже тоже в нем невольно замешана.

- Хорошо. Помнишь, я говорил тебе, что собираюсь искать какой-нибудь компромат на родителей Пола, чтобы они от него отстали?

- А, шантаж, - вспомнила Сюзан.

- Да. Так вот, я собрал этот компромат. И теперь могу предоставить целую кучу доказательств, что Мэл Джакомин замешан в серии поджогов застрахованных домов. Так же как и Гарри Коттон, один из самых больших подонков в городе. Пока доказательств участия в этом деле Гарри еще нет, но, если я передам все, что у меня есть, в полицию, это будет только вопрос времени. А на Мэла у меня есть достаточно веские улики. И чтобы добыть их, мне пришлось поговорить с некоторыми людьми, включая Гарри Коттона, который сейчас злится, как цепной пес, и точит на меня зуб.

- Хочет убить тебя?

- Да, нанял каких-то ублюдков, чтобы со мной разделаться.

- Откуда вы знаете? - спросил Пол.

- Он пытался нанять Хоука.

- Боитесь? - спросил Пол.

- Да. Но как я уже говорил, нельзя придавать этому большое значение. Так что я стараюсь поменьше задумываться над этим.

- Я тоже боюсь, - прошептала Сюзан.

- И я, - кивнул Пол.

- Значит, все перепугались. Но вам-то нечего бояться. Вы просто случайно попали в эту передрягу.

- Первое, за что я боюсь, это за тебя, - вздохнула Сюзан.

Она резала сельдерей в салатницу, где уже лежали кусочки тунца. Я перегнулся через стол и погладил ее по спине.

- А за эти выходные, которые мы провели в Нью-Йорке, я узнал кое-что и про Пэтти Джакомин, - добавил я.

- Что узнали? - спросил Пол.

- Это не очень приятная информация, малыш. Каждый месяц она ездила в Нью-Йорк и цепляла в баре какого-нибудь мужика.

- О, господи, - пробормотал Пол.

- Я не хотел тебе об этом говорить. Но, по-моему, будет еще хуже, если мы начнем лгать друг другу.

Пол кивнул.

- Но в этом нет ничего противозаконного, - нахмурилась Сюзан.

- Нет, но для Пэтти хватит. Ей будет не очень-то приятно увидеть себя в таком свете. И это не будет помогать ей в суде, если она вдруг на что-то решится. Так что теперь я достаточно вооружен.

- Бедная женщина, - вздохнула Сюзан.

- Да, она цеплялась за каждое дерьмо, которое находила. И все же так и не нашла то, что нужно.

- Неразборчивость в связях еще не говорит о том, что женщина несчастна, - возразила Сюзан.

- Каждый месяц, в чужом городе, с незнакомыми мужчинами, в пьяном виде?

Сюзан указала взглядом на Пола.

- Так почему мы не вызовем полицию и не заявим, что в нас стреляли? спросила она, поспешив переменить тему.

- Нам будет трудно все объяснить, не упоминая про Мэла и Гарри. А я не хочу сажать Мэла в тюрьму. Я хочу, чтобы он мог содержать своего сына, платить за его образование и так далее.

- Понятно, - кивнула Сюзан и полила салат из тунца майонезом.

- Я останусь на ночь у тебя, а утром подумаем, что делать дальше.

- А что с этим Гарри? - спросила Сюзан.

- Наверное, придется с ним еще раз поговорить.

- Я так и знала, - вздохнула Сюзан.

- Ты можешь предложить что-то лучшее?

- Нет, просто я вижу, что ты хочешь разобраться с ним, потому что он стрелял в нас с Полом. Если бы ты был один... - Она пожала плечами.

- Ну, мне все равно нужно убрать его с дороги, если мы собираемся отдавать Пола в балетную школу.

Сюзан положила салат на хлеб и выключила кофе. Было видно, что она очень нервничает.

- Я не позволю какому-то уроду стрелять в вас, - сказал я. - Просто не могу позволить. Это против правил.