Страница 50 из 69
– Неужели это она, та самая? – прошептала Моник. – Но если они нашли книгу, то, может быть, нашли и принцессу? Эта девчонка доставила всем столько хлопот!
Амели осадила ее строгим взглядом:
– Не забывайтесь, ваше сиятельство! Вы говорите о принцессе королевской крови!
Графиня хмыкнула:
– Ах, простите, ваше высочество!
Они разошлись по своим апартаментам. Амели послала Жюли за Фернаном, а когда он пришел, закрыла дверь в спальню, чтобы Вероник не услышала их разговор, и рассказала им о находке «Подлинной истории Анагории».
– Не может быть! – расстроилась Жюли. – Я думала, Грета надежно спрятала ее. Но что же теперь делать?
– А что мы можем сделать? – удивился Фернан. – Случилось то, что случилось. Насколько я понимаю, именно сейчас может многое проясниться. Герцог Ламанский или его сын прочитают записи в книге, и станет понятно, кто убил бывшего короля.
Жюли упрямо сдвинула брови:
– Прочитать-то они прочитают, сударь, вот только скажут ли правду нам?
Амели и сама была не уверена в этом. Даже если герцог Ламанский не виновен в гибели родителей Вероник, он может не сказать правду из политических соображений. Ведь если он узнает, что в убийстве замешан, к примеру, король Каринии, то это позволит склонить правителя соседней страны к подписанию более выгодного договора. Это пойдет на пользу Анагории, но не обеспечит безопасность Вероник.
– Может быть, нам попробовать снова выкрасть ее? – предложила Амели. – Вероник уже, хоть и медленно, но читает по слогам. К тому же, как говорит сама девочка, в книге есть и картинки. Возможно, этого хватит, чтобы раскрыть тайну.
– С ума сошла! – возмутился Фернан. – Ты представляешь себе, какая охрана выставлена сейчас у библиотеки? Ты не сможешь одновременно воздействовать на самых сильных боевых магов королевства.
Она понимала, что он прав. Но сама мысль о том, что противник (кем бы он ни был) может избавиться от книги, приводила ее в ужас.
– Давай дождемся, пока книгу не прочитает герцог Ламанский. Думаю, он сам захочет ознакомиться с ней как можно быстрее.
Но Амели покачала головой:
– Герцог в отъезде. Вместе с де Тюренном они поехали в пещеры на источник и до сих пор еще не вернулись.
Маршан зевнул:
– Давайте спать, ваше высочество – утро вечера мудренее. Подумаем об этом на свежую голову.
Но поспать им в эту ночь не удалось. Едва Амели легла в кровать и убедилась, что малышка крепко заснула, как в коридоре раздались крики.
– Ох, ваше высочество, – в спальню заглянула тоже разбуженная шумом Жюли, – там опять что-то случилось.
Амели быстро оделась и выбежала из апартаментов. Дежурившие неподалеку от дверей стражники устремились по коридору вместе с ней.
– Осторожнее, дамы и господа! – надрывался тот молодой маг, что однажды присутствовал на обеде невест. – Это может быть опасным.
– Что случилось? Что-то горит? Вы чувствуете, пахнет дымом? – вопросы неслись со всех сторон.
Амели почувствовала, как ее тело покрылось потом. Она догадывалась, где случился пожар – в библиотеке!
– Пропустите! – закричала она и ринулась вперед, расталкивая растерянных, испуганных людей.
– Ваше высочество, туда нельзя! – молодой маг бросился ей наперерез.
Но она уже повернула за угол. И тут же остановилась, замерев от страха и отчаяния. Из дверей дворцовой библиотеки вырывалось пламя.
После секундного оцепенения она побежала дальше. Если был хоть какой-то шанс спасти самописную книгу, она должна была использовать его.
И всё-таки через несколько мгновений она вынуждена была остановиться – кто-то схватил ее за руку. Она вздрогнула, повернула голову – рядом с ней стоял де Тюренн. Лицо старого мага было темным от копоти, а глаза лихорадочно блестели.
– Дитя мое, остановитесь! – воскликнул он и потянул ее в противоположную сторону.
– Но, ваша светлость, – она пробовала сопротивляться, но старик оказался на удивление силен, – это был наш последний шанс узнать правду.
– Позвольте, я отведу вас в ваши апартаменты, – настаивал герцог. – Вас все равно не пустят в библиотеку. Книга сгорела, а как только потушат огонь, маги приступят к следственным действиям.
Амели почувствовала такую слабость, что вынуждена была опереться на руку де Тюренна. Она даже не заметила, кто был в той толпе, через которую они пробирались.
Она разрыдалась, добравшись до своей гостиной. Герцог усадил ее в кресло и сам сел рядом.
– Жюли, принесите нюхательную соль и немного вина! – велел он горничной.
Амели приподняла голову, вытерла слёзы со щек и посмотрела на него с подозрением.
– Вы слишком спокойны, ваша светлость. Вы что-то скрываете от меня?
Он погладил ее по руке.
– И вовсе не скрываю. Я собирался всё вам рассказать, как только будет возможность. Но наша с его высочеством поездка в пещеры помешала сделать это вовремя.
– Это была не настоящая книга, да? – с надеждой спросила она.
Де Тюренн кивнул.
– Да, дитя мое! Эту копию заказал самому искусному мастеру Анагории его величество король Роланд. Он понимал, какой ценностью обладает настоящая книга, и хотел обезопасить ее. Но поменять книги он не успел. Я забрал копию у мастера уже после гибели короля и только несколько дней назад привез ее во дворец. Мой план был прост – я спрятал книгу так, чтобы ее непременно кто-нибудь нашел.