Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 47

— Ну, я бы не хотела оказаться черте где без тебя, — усмехнулась Ривер. — Сейчас нам нужно подумать, как выбраться отсюда и вернуться домой.

— Что ты предлагаешь? Если мы на космическом корабле, а я склонна верить, что это так, то одному богу известно, где мы сейчас находимся. Даже если нам удастся сбежать, то куда мы отправимся? Никто из нас не умеет летать на таких штуковинах, — печально прошептала Джо, опускаясь на койку.

— Вы понимаете, о чем говорят эти существа? — спросила Ривер, пытаясь придумать, как вернуть подругам желание сопротивляться. Обычно именно Джо их приободряла. Для Ривер это оказался новый опыт.

— Да. Нам дали какой-то транслятор, — сказала Джо, откинув волосы назад и показывая маленькое устройство в ухе, смахивающее на миниатюрный слуховой аппарат.

— Одолжи его мне. Хочу осмотреть корабль. В худшем случае, мы можем исчезнуть в вентиляционной системе, пока не найдем способ свалить с этого ржавого корыта, — пробурчала Ривер, протянув руку.

Стар передала свой транслятор Ривер.

— Что мне сказать, когда они обнаружат пропажу?

— Скажи, что он свалился в унитаз, — усмехнулась Ривер. — Спорим, они и раньше туда что-то роняли.

Джо рассмеялась.

— Ты такая плохая. — Вздохнув, она не могла не признаться: — Рада, что ты оказалась здесь, Ривер.

Ривер нежно улыбнулась.

— Я тоже. Если мне придется некоторое время потусоваться здесь, то воспользуюсь вашей ванной. Я оставила свой рюкзак в вентиляционном туннеле несколькими уровнями ниже. Подумала, что часть дня проведу с вами, а другую часть дня буду искать пути отступления. Мне нужно, чтобы вы двое оставались тут, на случай, если кто-нибудь решит нанести неожиданный визит. Я оставлю вам несколько своих кинжалов, вдруг придется защищаться. Чтобы ни случилось, не бойтесь использовать их, — серьезно добавила Ривер.

Джо и Стар кивнули, беря кинжалы, которые Ривер вытащила из-за голенища ботинок. Они понимали, что всё это не шутки, и если будут колебаться, то не получат второго шанса. Ривер воспользовалась ванной, чтобы освежиться, и снова наполнила бутылку водой. Следующие несколько часов они втроем обсуждали всевозможные стратегии. Ривер велела Джо скопировать карту корабля, и они договорились о месте встречи, если придется бежать через вентиляционную систему. Они определили три места встречи, если по пути разделятся. Джо настояла, чтобы Ривер поспала хотя бы пару часов, сказав, что разбудит за час до визита охраны, чтобы она могла спрятаться. Прежде чем отправиться на разведку, Ривер хотела притаиться рядом и убедиться, что транслятор работает.

Следующие две недели они занимались одним и тем же. Ривер заставляла Джо и Стар исследовать вентиляционную систему, изучать корабль, пока она оставалась с одной из сестер в камере. Они решили, что если эти твари вернуться раньше, Ривер укроется одеялом и притворится спящей. Но до сих пор они оставались одни. Только в начале третьей недели плена они догадались, что происходит нечто важное. Корабль дернулся и вздрогнул, отчего они все свалились с коек на пол, а свет в камерах потускнел.

— Что происходит? — испуганно спросила Стар. Она вцепилась в край лежака, стараясь с него не свалиться.

— Не знаю. Но обязательно выясню, — ответила Ривер. — Подтолкните меня.

Джо и Стар встали, сцепили руки, подтолкнув Ривер вверх, к вентиляционному люку. Ривер, забралась внутрь и, прежде чем опустить решетку, прошептала:

— Я скоро вернусь.

Сестры кивнули и пошатнулись от очередного толчка. Корабль заскрипел, а затем наступила мертвая тишина. Подруги уселись на край лежака и, взявшись за руки, стали ждать возвращения Ривер.

Глава 3





Ривер быстро выскользнула из вентиляционного люка. Она стала прекрасно ориентироваться в системе вентиляции. И насобирала всё, что, по её мнению, могло пригодиться. Она спрятала запасы еды и воды по всему кораблю. Даже нашла склад оружия. Забрала оттуда столько, сколько могла унести, и спрятала их в стратегически важных местах. Но самой большой находкой оказалось нечто вроде взрывчатки. Ривер решила, что подобному сокровищу всегда можно найти применение. Спустившись на нижний уровень, она последовала за группой существ, бегущих в посадочный отсек для шаттлов. Казалось, эти твари были чем-то очень взволнованы.

Не останавливаясь, она быстро спустилась вниз по вентиляционной трубе, пока не добралась до шахты, в которую проскользнула почти три недели назад. Держась в тени, она по трубе тихо вышла на платформу. Там оказался большой квадратный воздуховод, за которым она могла спрятаться и в тоже время находиться достаточно близко, почти над ними, чтобы слышать, что происходит. Ривер перебежала по толстой металлической балке и спряталась как раз в тот момент, когда огромное существо, очевидно лидер, вбежал в отсек шаттлов, сопровождаемый почти двадцатью вооруженными воинами.

Ещё воинов десять окружили шаттл с оружием наготове. Раздался небольшой взрыв, от которого задний люк шаттла просто отвалился. Воины ворвались внутрь. Через несколько минут они снова вышли, сопровождая под конвоем почти дюжину воинов другой расы. При первом взгляде на этих воинов у Ривер перехватило дыхание. Они очень сильно отличались от тварей, захвативших Джо и Стар. Высокого роста, около шести с половиной футов, с длинными черными волосами, стянутыми в хвост на затылке. Все они были одеты в кожаные штаны, разноцветные рубашки, за исключением старичка, стоявшего впереди всех и облаченного ещё в официальный плащ. По мнению Ривер, все они оказались невероятно красивыми мужчинами, выглядящими почти, как люди. С такого расстояния она не могла сказать точно, чем же они так отличались от людей. Возможно, слишком мускулистым телосложением и тем, как они все держались.

Огромное существо по имени Тролис подошло к мужчине в длинном плаще и прошипело:

— Итак, Крайл Торус, мы снова встретились. На этот раз мирных переговоров не будет.

— Тролис, вы нарушили договор, подписанный вашим народом, напав на корабль Альянса с дипломатической миссией, — спокойно ответил Крайл Торус. — Это будет рассматриваться нами как акт войны.

Прежде чем ответить, Тролис ехидно ухмыльнулся:

— Нет, это будет рассматриваться как военная атака.

Прежде чем кто-то успел что-то понять, он взмахнул обоюдоострым мечом и полоснул старика по горлу, отрубая голову с плеч. Остальные воины взревели от ярости и кинулись в атаку. А затем внезапно десять окруживших их воинов открыли огонь, и все пленники рухнули на пол.

Чтобы не закричать, Ривер прикусила собственный кулак. По её щекам катились молчаливые слезы, пока она наблюдала, как все мужчины рухнули на пол. Она едва не вывалилась из своего укрытия, услышав, как Тролис приказал растащить мужчин по их камерам.

«Они не мертвы, просто без сознания!» — с облегчением подумала она. И замерла, ожидая, что ещё прикажет Тролис. Ей нужно знать, что он собрался сделать с другими мужчинами. Если он хочет убить их, ей придется сказать Джо и Стар, что сегодня они атакуют этих тварей.

— Командор Тролис, что нам делать с остальными? — зашипело одно из существ.

Тролис покачал огромной головой:

— Двое из них члены королевской семьи. Думаю, необходимо продемонстрировать всем, кто тут главный. Прикуйте их к стене. Возьмите того помоложе, в красном кителе, и прикуйте в центре восьмого сектора. Я хочу, чтобы остальные видели, как его выпотрошат. У меня есть идеи, как заставить страдать его старшего брата.

— Да, командор, — прошипело существо.

Тролис позвал двух других существ:

— Убрать этот беспорядок.

Ривер видела, как Тролис вышел из ангара. Она отступила по металлической трубе обратно к вентиляционному люку, взобралась внутрь и побежала. Нужно рассказать Джо и Стар о том, что случилось, и добраться до восьмого отсека прежде, чем у этих тварей появится шанс убить кого-то ещё. Она почему-то уверена, что эти воины их единственная надежда сбежать с этого ржавого ведра и вернуться домой. Они должны их освободить.