Страница 33 из 48
Она бросила на Беллу злобный взгляд и снова подняла капюшон Сидни.
* * * *
В начале вечера комнаты были относительно пустыми, так что у Сидни имелось много темных углов, чтобы посмотреть спектакль. Белла села за стол в vingt et un (фр.oчко), шепча, что леди Амберкрофт получит еще больше морщин, если они не уронят немного денег на ее столы. Сидни перемещалась из комнаты в комнату, считая количество столов, проверяя разброс в зоне закусок, отмечая, сколько слуг ожидало игроков.
Некоторые из мужчин за столом для игры в кости начали замечать ее, толкая друг друга локтями и указывая на призрачную леди. Она пошла дальше. За колесом рулетки она получила предложение постоять за стулом игрока, чтобы принести ему удачу. Она покачала головой и продолжила исследования, к счастью, не поняв половину комментариев, которые последовали за ней.
Вскоре Сидни почувствовала, что у нее есть вся необходимая информация. Единственное, в чем она не была уверена, были ли дилеры оплачиваемыми сотрудниками или гостями. По глупости она спросила мужчину, стоящего рядом с ней за столом фаро. Он откинул голову назад и заревел, напоминая ей об осле Старого Джеба дома, желтых зубах и прочем.
«Джентльмены, юная леди не знает даже начальных вещей об азартных играх. Что скажете, мы ее научим?»
Мужчина похожий на ласку, чьи зубы были заострены до острых углов, ухмыльнулся и встал, чтобы она смогла занять его место.
«Нет, нет, я здесь только для наблюдения, джентльмены. Мой друг...»
«Если ваша подруга - та толстая старая карга, которая играла в vingt et un, она упала в обморок и была отправлена домой в наемной карете».
Сидни дернулась. «Бедная Белла, я должна…»
«Она давно ушла. Послание было, ваш лакей проводит вас домой».
«Но я не принесла …» - Сидни оглянулась на насмешливые лица. О, господи, она снова была в пузырях - «тяжелый кошелек».
«Это не проблема, леди-призрак», прохрипел потный мужчина. «Я поставлю за вас». Он подтолкнул ей колонку с разноцветными чипсами.
«Нет, извините, я не могу …» она попыталась сказать, попыталась уйти. Но темнокожий мужчина со шрамом под глазом сказал, что ей нужно сыграть один раунд, это было правило дома. За ней стоял ослиный смех, так что она не могла бежать, и тощая женщина в напудренном парике прошлого века положила руку ей на плечо и толкнула в кресло. Сидни попыталась улыбнуться. Ей нужно было только дождаться, пока леди Амберкрофт войдет в комнату, или одного из братьев Минч, отправленных за ней Беллой.
«Очень хорошо, господа, моя леди. Один раунд».
* * * *
Кто-то всунул напиток в руку Сидни. Она отпила, затем отодвинула стакан в сторону. Что бы это ни было, ей это сейчас не нужно. Ей нужно немного теплого молока на собственной кухне.
Игра началась. Сидни не знала правил или ценности своих фишек. Она бы не отличила раздаточной коробочки крупье, сабо, от лопатки дилера, так же как и расклад карт. Не волнуйтесь, новые партнеры быстро успокоили ее, они научaт ее достаточно быстро. Она попыталась разобраться с инструкциями, а затем решила, что было бы разумнее просто следовать тому, что делал толстяк, поскольку у него были самые высокие колонки цветных чипсов.
К тому времени, когда сабо или лопатка подошли к ней, Сидни думала, что уже лучше понимает, как играть. По крайней мере ее стопка жетонов и монет выросла. Ласка продолжал искоса смотреть на нее, но Мария Антуанетта нахмурилась. Ее куча истощалась, как и у мужчины со шрамом. Сидни не хотела расстраивать этих людей и забирать их деньги, когда она была названа дилетантом, поэтому она собралась уходить.
«Определено, один раунд закончен, и я действительно должна идти». Она подтолкнула выигрыш в направлении толстяка. «Ваша ставка, милорд, и спасибо. Это было, гм, образовательно».
«Не так быстро, леди Инкогнита, не тогда, когда у вас все наши деньги». Она вздрогнула. Кто-то другой, она не могла определить кто, сказал: «Это не спортивно», и третий голос сказал: «Это правила дома».
Старуха положила когтистую руку на плечо Сидни. Дорогие небеса, где был Вилли? Сидни молилась. Где была леди Амберкрофт?
* * * *
Леди Амберкрофт была наверху. Вскоре после неудачного эпизода с драконом мисс Латтимор в помещение вошел маленький джентльмен с длинными зубами. Леди Амберкрофт не знала его, но в свете свечей поблескивали его верительные грамоты: кольца, бусы, бриллиантовая булавка. Лорд Отрик Рэндольф, одетый в последний дар покойного лорда Винчестера Уитлоу, оглядел комнаты, удовлетворенно кивнул, затем предложил своей хозяйке частную игру с высокими ставками наверху. Ту, которую она не могла проиграть.
* * * *
Вилли находился дома в буфетной дворецкого, бросая кубики с нанятым лордом Мейном охранником.
Лорд Мейн не обрадовался этому. Беспокойный и взвинченный - никто не видел Честера или Рэндалла - виконт проехал через холодный туман к Парк-лейн по пути в клубы.
«Не беспокойтесь, милорд», сказал ему платный охранник, перебрасывая кубики из руки в рукy. «Я внутри, потому что начался дождь, и маленькая леди в безопасности, как дома. Она и сестра ушли с его братом», кивок в сторону Вилли, «и вашим братом милордом к ее тете. Вернутся около полуночи, я думаю».
Вилли покачал головой. «Нет, это была Аннемари, которая пошла с мисс Уинифред и Уолли. Мисс Сидни наверху с головной болью».
Теперь охранник почесал свою лысину. «Если это была горничная, которая пошла с остальными, кто в черном плаще спускался по кварталу со старой соседской леди?»
Быстрый поиск заставил виконта ругаться и топать ногами. Вилли пытался убедить его, что у мисс Сидни хорошая голова на плечах; с ней все будет xорошо.
«Хорошо? Она еще не сделала ничего хорошего, с тех пор как я ее знаю! На этот раз я закончил. Хорошее избавление от скверной обузы, говорю я. Я сказал ей, ничего опасного, незаконного или скандального. Так что она делает? Она удирает посреди ночи, собираясь, черт знает, куда - для чего? Чтобы украсть драгоценности короны, насколько я знаю! Подумать только, я поставил охрану у ее дома, чтобы она была в безопасности! Мне следовало приковать девчонку к кровати». Он надел свою бобровую шляпу на голову. «Ну, все больше не выйдет. Она может прийти домой, выглядя эдакой скромницей, и эти зеленоватые глаза невинны, как у младенца. На этот раз это не сработает. Я ухожу»
Он повернулся уходить, когда охранник хихикнул.
«И ты уволен. Получишь чек, когда сообщишь, что она в безопасности дома».
* * * *
Его клуб был почти пуст. Некоторые пожилые джентльмены играли в вист, а группа модников в эркере дегустировала нюхательные смеси.
«Где все?» - спросил Форрест одинокого джентльмена, растянувшeгoся в одном из кожаных кресел с бутылкой.
«Те, кто не cмогли этого избежать, находятся на музыкальном вечере леди Уиндхэм. Куча других на премьере в Ковент-Гарден. Новые хористки». Он налил себе еще один стакан напиткa. «А те, у кого есть деньжата», сказал он с гримасой от чиханий на всю комнату и состояния своих собственных финансов, «в этом новом игровом caлoне леди Амберкрофт, который весь бурлит».
Итак, есть еще одно дело, решил виконт, нежно улыбаясь воспоминанием о романтическом перерыве с Розалин Амберкрофт. Леди Эос была именно тем, что ему нужно, чтобы раз и навсегда избавить свой ум от Сидни Латтимор, даже если это означало снова выйти во влажную ночь.
Леди Амберкрофт была недоступна, сообщил ему дворецкий, когда взял шляпу виконта, перчатки и трость. Возможно, если бы лорд Мейн посетил карточные комнаты, ее светлость могла бы быть свободна позже, подмигнул слуга.
И, возможно, свиньи начали бы летать, презде чем виконт Мeйн встанет в очередь за милостью любовницы. Впрочем, он уже был здесь. Форрест подумал, что он может выпить стаканчик-другой лучшего коньяка Розалин, расслабиться и посмотреть, нет ли какой-нибудь интересной игры.