Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 10

 Сумасшедшие фрукты

               "Игроку всего тяжелее перенести не то, что он проиграл,

                                    а то, что приходится прекращать игру"

                                             Мадам де Сталь.

             Я тогда был молодым специалистом и проходил интернатуру у ещё малоизвестного в то время доктора Самуэля Стоуна, в его психиатрической клинике в Филадельфии, штат Пенсильвания.

             Большую часть времени мы, молодые врачи, корпели над стопками папок с описаниями текущих и архивированных историй болезней пациентов нашей клиники: читали, изучали, зубрили -- набирались опыта правильно и точно диагностировать болезни. Особенно важным в нашей работе является умение распознать расстройство во время первичных собеседований, или "допросов", как мы их называли, дабы в дальнейшем точно классифицировать заболевание и затем подобрать правильный, а главное -- результативный,  курс лечения с применением соответствующих лекарственных препаратов. "Особенно важным опытом, --  постоянно напоминал нам Стоун, -- для точной диагностики расстройства, если таковое будет иметь место, вам послужит практика личной беседы с пациентом, впервые обратившемся за помощью". Потому мы были частыми гостями в кабинете доктора Стоуна, когда он проводил такие беседы лично.

             Как вчера помню тот день, когда к нам обратился Луис Родригеш Диаш. Именно я накануне принимал его звонок и записал на приём к доктору. Именно тогда, разговаривая с ним по телефону, я впервые ощутил укол какой-то непонятной тревожности, вдруг ни с того ни сего возникшей у меня: появилось ощущение сродни тому, когда возникает ни чем не обоснованное предчувствие какой-то беды. Вроде и голос его был приятным, хотя немного дрожал от волнения, вроде ничего такого странного и необычного в нашем диалоге не прозвучало -- обычная формальность: имя, адрес, номер телефона... Но вот почувствовал я во время разговора, что этот пациент  привнесёт что-то новое в нашу -- либо мою -- размеренную жизнь своим появлением. И что-то не радостное. Но что? Жалобу напишет, потому что мы неверно поставим диагноз? А может он в порыве бешенства ранит доктора или, хуже, -- он убьёт его? О, нет! Не хотелось бы думать о таком. Что же касается самого Диаша,  единственное, что беспокоило его самого больше всего в тот момент, так это анонимность. Он раза четыре за время нашего пятиминутного разговора настоятельно просил о полной конфиденциальности своего визита в клинику.

             Луис Родригеш Диаш явился точно в назначенный час. Это был молодой человек двадцати восьми лет. Слегка смуглая кожа лица и кистей рук, плюс лёгкий акцент, выдавали в нём испанское происхождение (как в последствие выяснилось, он был португальцем). Опрятно одетый, аккуратно подстриженный, он на первый взгляд не производил впечатления человека, страдающего психическим расстройством. Лишь напряжённая маска лица и настороженный взгляд выдавали его внутреннее переживание. Ну, а кому удавалось скрыть беспокойство при посещении кабинета психиатра? Это и понятно: не каждый по своей воле готов прийти к нам самостоятельно, признавая себя, выражаясь языком обывателя, душевнобольным. Тут уж не до улыбок и шутовства. Но Диаш держался молодцом. Строгие тёмные глаза оценивающе осмотрели интерьер кабинета, потом изучили меня и остановились на докторе Стоуне. Психиатр предложил гостю расположиться как тому будет комфортно: на кушетке или в кресле. Диаш выбрал кресло. Сел, стал ожидать вопросов доктора. Моё место находилось у противоположной стены, где я сидел за небольшим столиком, наблюдая за ними сбоку. Это место служило чем-то вроде чайно-кофейного уголка: на нём располагались пачки чая, кофе, сахарница, чашечки и массивная кофе машина, занимающая почти треть всей поверхности стола.

             После нескольких дежурных реплик про политику и погоду, доктор, как бы невзначай, перешёл к делу:

             -- Что вас, мистер Диаш, в столь прекрасный летний день заставило посетить наш угрюмый мир?

             Ответ последовал незамедлительно, словно Диаш только и ждал этого момента, когда его спросят об этом. И ответ был столь неожиданный и необычный, что лично меня поставил в ступор:

             -- Фрукты.





             -- Фрукты? -- переспросил доктор, при этом не поведя и бровью, и не отрывая глаз от журнала, в котором с невозмутимым видом продолжал делать пометки. -- Какие фрукты?

             -- Сумасшедшие, -- словно скаут, отчеканил Диаш и посмотрел на нас, оценивая нашу реакцию. -- Сумасшедшие фрукты.

             -- А как вы определили, что они, гм, того...  сумасшедшие? -- Только теперь доктор посмотрел на пациента.

             -- Потому что нормальные фрукты и овощи так себя не ведут...

             -- А как же, по-вашему, нормальные должны себя вести?

           -- Нормальные преспокойненько дожидаются на прилавках магазинов, на полках холодильников своей закономерной участи -- быть нами съеденными и оказаться в наших животах, не так ли? -- Доктор в знак согласия кивнул и в то же время пожал плечами, видимо пытаясь уловить ход мыслей Диаша. -- Нормальные фрукты не пытаются нанести вред человеку, а тем более его шантажировать... Они не должны так себя вести, они просто не могут вести себя так...

             -- Как? Как они не должны себя вести? -- уточнил доктор. Я, признаться, уже был заинтригован необычным началом беседы.

             -- Вам может показаться это смешным... Вы небось каждый день выслушиваете подобный бред, что там говорить. Но только у меня не бред, и крыша моя не поехала. Фрукты, доктор, на самом деле сумасшедшие, хотите верьте, хотите -- нет.

             -- Как это проявляется, э-э... -- Стоун посмотрел в анкету, -- Луис. Позвольте обращаться к вам по имени? -- Диаш утвердительно кивнул.

             -- Они пытаются меня убить. -- Диаш сглотнул. Стоун оставался невозмутимым, будто к нам через день обращаются с жалобами на свихнувшиеся овощи и нам привычно слышать подобное точно так же, как жалобы на насморк или головную боль.