Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 19



– Меган, я опаздываю! Может, ты забыла, но отныне я ограничил свой график, и теперь он у меня как у всех нормальных людей. И сейчас идет уже второй час переработки из-за того, что мой секретарь не в состоянии нормально скорректировать мое расписание. Отныне присылай мне его на проверку по воскресеньям, – злился Даррен.

– Простите, мистер Льюис. Мне очень жаль. За ближайшие выходные я все исправлю, – пыталась оправдаться секретарша.

Даррен схватил пиджак и выскочил из кабинета, торопясь на вокзал, чтобы исполнить обещание данное сестре. Он глянул на время:

«Черт! Эми меня живьем сожрет!»

В восемь тридцать, войдя в здание вокзала, он принялся оглядываться в надежде, каким-то чудом найти нужного ему человека. Затем он решил заглянуть в справочную, где его, наконец, успокоили, сообщив, что поезд немного задержался и буквально только что подошел к платформе. Даррен направился туда, рассчитывая, что его новый иждивенец додумается не отходить далеко от своего вагона, пока его не встретят. Отыскав нужный поезд, он остановился у восьмого вагона, небрежно облокотившись о колонну на перроне. Люди только начинали неспешно покидать душный поезд.

Даррен уже по привычке изучал проходящих мимо женщин, ожидая, что теперь-то квартирант увидит его и, узнав, сам подойдет.

Рядом кружили разносортные девушки, и вот одна, в стороне от него, почему-то привлекла его внимание. Миниатюрный силуэт в мешковатой одежде, мышиного цвета волосы, затянутые в небрежный пучок. Слегка ссутулившись под весом багажа, она стояла к Даррену спиной, изучая карту на стене. Ее тонкий пальчик выводил невидимые линии.

«Она какая-то другая… – он будто не мог оторвать взгляд от нее. – Не такая, как остальные. Может, дело в этой неряшливости… Простая. Настолько, что от этого даже становится интересно».

Девушка медленно повернулась, прерывая мысль Даррена: вздернутый носик, длинные темные ресницы, четко очерченные брови, розовые пухлые губы и ни грамма косметики.

«Настоящая… и слишком милая… словно ангел… может, нужно искать жену в провинции? Судя по ее растерянному виду, она как раз оттуда».

Незнакомка сосредоточенно оглядывалась по сторонам и наткнулась на изучающий взгляд Даррена. Она замерла на несколько секунд, показавшиеся слишком долгими. Затем девушка опустила глаза, чтобы заглянуть в телефон, и, снова подняв на Даррена взгляд, неторопливо направилась в сторону мужчины.

«Она же не за автографом?» – мелькнуло в его голове, пока девушка приближалась.

– Здравствуйте, мистер Льюис, – она протянула руку опешившему Даррену, – я Джо…

Он стоял, нахмурившись, не понимая, о чем она вообще говорит.

– Джоди… мое имя…

«Джо… девушка? Какого черта? – он в непонимании смотрел на нее. – Почему это должна быть именно она? Я ведь только что…» – он выбросил странные мысли из головы и наконец, взял ее прохладную руку в свою.

– Привет, – как-то рассеянно сказал он.

– Вы так смотрите… – девушка тоже не отводила взгляд, невзирая на некую неловкость момента.

«Я никогда еще не встречал таких глаз…»

– Прости, – тряхнув головой и наконец, отпуская руку девушки, холодно ответил Даррен, – мне показалось, что мы знакомы.

– Мне тоже. Но мы с вами вроде ни разу не встречались.

– Странно, что так вышло, ведь я пару раз приезжал к вам в гости… – задумчиво протянул он, забирая из рук Джо сумку, – пойдем домой, – он направился к выходу из вокзала.

Девушка молча пошла за ним. Выйдя на парковку, он без труда отыскал свою машину и, кинув в багажник сумку, сел за руль.

– Садись, – скомандовал он замешкавшейся девушке.

Джоди быстро подчинилась, усаживаясь на переднее сиденье рядом с Дарреном. Они ехали молча. Каждый погрузившись в свои мысли. Тишину прервало урчание в ее животе. Девушка сконфузилась.

– Ты же еще не ужинала, – заключил он.

– Ничего, – смущенно пробормотала она.

– Я тоже, – перебил ее Даррен и достал телефон, – здравствуйте, – сказал он в трубку, – мне как обычно, только две порции. Спасибо, ждем.

Даррен вывернул на подъездную дорожку, припарковался и отправился в дом. Джоди, выйдя из машины, огляделась вокруг. Вековые сосны обрамляли большой особняк с высокими окнами. Девушка поднялась на террасу и неторопливо вошла в прихожую. Все еще с любопытством озираясь по сторонам, она стянула обувь и прошла вглубь дома. Даррен уже возился на кухне, сервируя стол к ожидаемому ужину. Джоди тихо встала у прохода.

– Я могу чем-то помочь? – чувствуя себя не в своей тарелке, выдавила она.

– Не надо. Мой руки и садись за стол, – сказал он холодно.

– Я бы хотела поблагодарить вас. Я постараюсь как можно быстрее найти подработку и снять себе жилье.



– Даже не думай, – он остановился, наконец взглянув на нее своими волчьими глазами, – у нас договоренность с Эми. Теперь я твой опекун.

Она смутилась от его пристального взгляда.

– Я знаю, – она пыталась подобрать нужные слова, но почему-то мысли путались. – Мне неудобно вас стеснять. Поэтому я…

– Ты совершенно не похожа на своих родителей… – задумчиво протянул он, перебив ее. Его глаза изучающе скользили по ее лицу.

– Я? Да… Братья с детства дразнят меня приемной, – грустно усмехнулась она, опустив голову.

Услышав звонок, Даррен отправился встречать доставку. Вернувшись с невыносимо ароматными стейками рибай, он уселся за стол.

– Ешь. После ужина я покажу твою комнату.

Ее комната оказалось просторной и светлой, с окнами во весь рост вместо одной стены. К спальне также примыкали внушительных размеров гардероб и отдельная ванная.

– Спасибо, – кивнула Джо, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– Завтра выспишься с дороги, позавтракаем и поедем осматривать город. Жду тебя в кухне к десяти утра.

Джоди лишь молча кивнула.

– Вот черт! – проснувшись среди ночи от странного сна, в котором повторялась встреча на перроне, Даррен сел на кровати. – Теперь этот неловкий момент будет сниться мне всю жизнь! Разве я мог знать, что она и есть Джо? Я же ничего не могу поделать со своими мыслями…

Глава 3

Утро.

Даррен взглянул на часы.

– Дьявол! Я проспал… Уже десять!

Он, быстро выскочив из кровати, отправился в душ, а затем буквально на минуту зашел в гардероб, по инерции схватив деловой костюм. Одевшись, он двинулся в направлении кухни, по пути застегивая пуговицы рубашки.

В задумчивости войдя в кухню с намерением приготовить завтрак, он замер. Стол был уже накрыт. Девушка, стоя к нему спиной, очевидно, домывала посуду. Он невольно залюбовался представшей ему картиной. Впервые на его кухне хозяйничает кто-то кроме него.

– Доброе утро, – тихо сказал он.

– Доброе утро… мистер Льюис, – слегка растерявшись, все же ответила Джо, выключая кран.

Даррен сел за стол, где его ожидала порция блинчиков с джемом.

– Есть же посудомойка, – сказал Даррен, когда девушка опустилась на стул напротив него.

– Что? – витая в своих мыслях, она не понимала, о чем он.

– Посудомоечная машина. В следующий раз используй ее.

– Я… не умею ей пользоваться, – смущенно сказала она.

Даррен кивнул:

– Тогда, пожалуй, с этого и начнем экскурсию, – усмехнулся он.

– Не нужно. Я же вчера уже сказала вам…

– Нет, – категорично начал он, – можешь даже не пытаться поднимать этот разговор снова. У меня договоренность с Эми. Покуда она хочет, чтобы ты жила со мной под одной крышей, так и будет, – он отложил вилку и поднял глаза. Наткнувшись на пристальный взгляд Джо, он словно уже забыл, о чем говорил. – Я не могу отпустить тебя.

Его фраза прозвучала как-то слишком пристрастно, поняв это, Даррен снова опустил глаза и приступил, наконец, к завтраку. Быстро затолкав в себя блинчики, он схватил кружку со свежесваренным кофе и поспешил к выходу из кухни.