Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 26



После сытного завтрака Регина вышла на улицу. Знакомый до ужаса город показался ей чужим. Хотя она живет в нем всю жизнь. Место становится чужим, только тогда, когда из него пропадают родные люди. Пока с тобой родной человек — ты не одинок. Регина чувствовала себя именно так.

Особого плана по поискам Дэниела она не имела. Поэтому, Регина решила спрашивать у прохожих об «Анастасии Кьюри, дочери одного из самых богатых и влиятельных людей в этом городе» и об ее муже. Последнее слово очень не нравилось Регине. Но что поделать? После нескольких опрошенных жителей, она все-таки выяснила, где живет эта Анастасия. Заявляться к ним домой было бы глупостью неимоверной. Регине бы не позволила сказать и двух слов эта важная напыщенная особа. Она понимала, что говорить с Дэниелом необходимо наедине. Но как добиться этого «наедине» Регина ещё не придумала. Опросив еще несколько человек, она выяснила, что Дэниел часто бывает в городской библиотеке. Где, где, а там Регина ни как не ожидала его найти. «Он книг ни разу-то в руки не брал, а тут даже часто посещает. Что с ним случилось за это время? Хотя прошел всего-то один день. Ладно, все равно планов у меня нет, а делать что-то надо. Заодно и почитаю что-нибудь». Дорога заняла меньше десяти минут. Здание библиотеки было двухэтажное, оформленное в винтажном стиле. Внутри пахло старинными томами, что не удивительно. Усевшись у окна на мягкий стул, Регина начала читать первую попавшуюся под руку книгу. «Книголюб» не заставил себя долго ждать. Прозвенел дверной колокольчик и вошел Дэниел. Такой же, как и вчера, в шинели с уложенной челкой, которая ему, кстати, совсем не шла. Так, по крайней мере, думала Регина. Закрывшись книжкой, она начала наблюдать за тем, что он будет делать в библиотеке.

— О, снова вы? Очень рад вас видеть, — поприветствовал Дэниела библиотекарь. Это был мужчина маленького роста в бордовом кафтане и с пенсне в золотой оправе на носу. — Ну-с, какую книгу из астрономического отдела вы возьмете сегодня?

— Здравствуйте. Я пока еще не решил. Сначала положу на место эту, а затем найду себе чего-нибудь новенькое, — проговорив это, Дэниел отправился в отдел астрономии. Регина поняла, что действовать нужно сейчас. «Сейчас или никогда! Все-таки Дэниел так и остался Дэниелом. Его все так же интересуют звезды. Он рассказывал, что любит наблюдать за ними, но не говорил, что любит читать о них. Видать под надзором женушки ночные вылазки стали ему не выгодны». Положив на место книжку, она последовала в отдел астрономии и астрологии. Дэниел сначала не обратил на нее внимания, но когда заметил, его брови заметно нахмурились.

— Это снова вы? И с кем на этот раз вы удосужились меня перепутать? — спросил он серьезным голосом. Будь это прежний Дэниел, он был бы более задорным и улыбающимся. Наверное, Анастасия изменила его поведение.

— Я вас ни с кем не перепутала. Честно сказать я искала именно вас.

— Меня? Ну и зачем я вам понадобился? Я вас внимательно слушаю. Пойдемте, присядем в дальний угол, если вам так будет удобно.

— Да, конечно, — проговорила Регина. «И давно это он стал таким вежливым? Так… и о чем мне с ним говорить? Да и как говорить? О боже, почему я об этом не подумала?»

Она, молча, последовала за Дэниелом в отдаленный уголок библиотеки, в котором стоял резной деревянный стол. Сначала, как истинный джентльмен, он подвинул стул ей, а только потом сел сам. Подперев голову рукой, он приготовился внимательно слушать. Эта его старая привычка заставила Регину улыбнуться.

— Ну, я жду. Зачем вы меня искали?

— Понимаете ли, это очень сложно объяснить. Есть два варианта: либо вы мне поверите и поможете, либо сочтете за сумасшедшую и уйдете. Тут все зависит от вас. Какой вариант вам предпочтительней?

— Что будет, если я выберу второй? — слабо улыбнулся Дэниел своей так знакомой Регине улыбкой.

— Боюсь, это обернется для вас очень плохими последствиями и вы, к сожалению, никогда не избавитесь от своей докучной высокомерной женушки, — не подумав, брякнула Регина. Эти слова подействовали на Дэниела, и улыбка исчезла с его лица.

— И почему же я должен избавиться от нее?

— То есть вы согласны с тем, что он докучная и высокомерная? — невольно рассмеялась она.

— Вы не ответили на вопрос, — вновь проигнорировал Дэниел ее упрек в сторону Анастасии.

— Потому что вы ее не любите, да и она вас не любит. Это сразу заметно. А женились вы просто от безысходности. Друг ваш погиб, идти вам было некуда, вот вы и женились.

— Откуда такие подробности моей личной жизни? И какой такой «друг»? — скептически спросил он.

— Доктор Роберт Хопкер. А если точнее Роберто. Ведь так вы любили его называть, не правда ли?

— Откуда вам это известно?

— Об этом как раз и пойдем моя история.

— Хватит томить, рассказывайте уже! — занервничал Дэниел.



— Ну, это в первый раз ты… вы мне поверили, а как получиться в этот раз я не знаю.

— В какой первый раз? Мы с вами даже не знакомы!

— Дэниел, верно? Регина. Вот и познакомились. И мы с вами восемь лет почти знакомы, срок не малый! — говорила Регина, жалея о своих словах. Очевидно, что Дэниел все-таки сочтет ее за сумасшедшую.

— Какие восемь лет? Да и откуда вы меня знаете? И почему я вас тогда не знаю? — бедный Дэниел. Его глаза были наполнены недопониманием с капелькой растерянности.

— Потому что я твоя НАСТОЯЩАЯ жена. У нас тобой есть дети — девочка Дамира и мальчик Тайко, на имени которого ты так настаивал! Но ты всего этого не помнишь, потому что проклятый Алжар, или кто-то другой, перевернул все время вверх дном. И я понятия не имею, как вернуть все обратно! И почему помню это все только я, а остальные нет? — чуть ни крича, тараторила Регина. Упав головой на стол и поджав под себя руки, она начала немного всхлипывать. Дэниел, молча, смотрел на нее. Теперь на его лице застыла озадаченность, как будто он что-то вспоминал.

— Недавно мне приснился странный сон. Я видел большой дом с садом. В нем жило много людей, в том числе и двое детишек, мальчик и девочка, как вы и сказали. Сначала я подумал, что это наши с Анастасией дети, но потом вместо нее я увидел кого-то похожего на вас. Еще я помню, что там был Роберто. Он с кем-то приехал, но я не помню с кем. По-моему это была девушка. Еще там были и другие люди… их лица я не запомнил… Как вы думаете, что значит этот сон?

— Это был не сон, а реальность. Все так и было, пока Алжар не сделал что-то. А что именно, я не знаю. Поэтому я хотела, чтобы ты мне помог. Но если ты не хочешь, я уйду, — проговорив это, Регина встала, но Дэниел ухватил ее за руку, и она села опять.

— Я помогу! Мне тоже вчера с утра казалось, что это не моя жизнь. Но я думал это только чувство такое. Но почему я помню все, что случилось раньше? Как я женился, как погиб Роберто, как ходил позавчера на званый ужин, на который потащила меня жена. Разве это не реальность?

— Реальность, но не настоящая. Так бы было, если бы мы не встретились.

— А как мы встретились? — спросил он оживленно, продолжая держать Регину за руку.

— Это ты узнаешь, если поможешь. Все зависит исключительно от тебя.

— Я помогу. Только чем?

— Ты должен проводить меня до Северных гор.

— Хватит мне тыкать! Мы с вами еще не в таких отношениях. Кроме того, я вам не до конца еще поверил! — выпалил он и тут же отдернул руку.

— А раньше вору, вроде тебя плевать было на такие мелочи, как этикет. Где мои любимые дурацкие шуточки Дэниела, а?

— Тебе даже известно, что я был вором. И мои шутки, кстати, вовсе не дурацкие! — на мгновение, показалось, он снова превратился Дэниела, что был раньше. Но только на мгновение. Через секунду его лицо стало опять серьезным и холодным.

— Так ты мне поможешь или как?

— Да, помогу. Только скажи, зачем тебе в Северные горы?

— Там, я думаю, живет Алжар, у которого мне надо кое-что забрать. Ну, или точнее кого.

— Кто такой Алжар и кого надо забрать?

— Я достоверно не знаю, кто там должен быть, но предчувствие мне подсказывает, что это именно Алжар. Сам он, проще говоря, плохой человек, который хотел быть самым сильным отловщиком. Ух, как же сложно все объяснять, проговорила Регина смотря на непонимающее лицо Дэниела. — Отловщики — это люди, устанавливающий порядок во времени. Они следят за тем, чтобы никто не перемещался во времени и не устраивал хаос и неразбериху. Забрать мне нужно того, кто мне поможет вернуть все на свои места. Он тоже является отловщиком. Я бы рассказала о нем чуть больше, но это займет много времени. А его у нас нет. Я и так уже долго разъясняюсь. Вдруг все останется так, как есть, и ничего уже не получится исправить. И ты останешься таким же занудой, что и сейчас. Удивительно, но ты всегда считал занудой меня.