Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 14



Автор: Рамона Грей

Книга: «Механик»

Серия: «Настоящие мужчины» -1

Год написания: 2018

Жанр: эротика, СЛР, сказка для взрослых

Возрастное ограничение: 18+

Над переводом работали:

Переводчик: Kassandra37, MonaBurumba

Редактор: Nikolle, Татьяна Бурцева

Дизайн обложки: Poison_Princess

Дизайн артов и коллажей: Xeksany

В книге всего: 8 глав

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/best_hot_romance

Текст выложен исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.

Содержание

Аннотация--------------------------------------------стр.4

Глава 1-------------------------------------------------стр.5

Глава 2-------------------------------------------------стр.8

Глава 3-------------------------------------------------стр.11

Глава 4-------------------------------------------------стр.17

Глава 5-------------------------------------------------стр.24

Глава 6-------------------------------------------------стр.30

Глава 7-------------------------------------------------стр.36

Глава 8-------------------------------------------------стр.42

Аннотация

Испачкаются не только его руки.

Лили

У меня было все. Богатство и привилегии. На окружающих я смотрела свысока. Только все пошло не по плану, и теперь у меня ничего нет. Людям в этом городе наплевать, что я живу в трейлере-развалюхе, и лишь один сэндвич отделяет меня от голодной смерти. Они считают, что я получила по заслугам. И они не ошибаются.



И теперь я стою перед сексуальным, как грех, механиком Джеком Уильямсом и предлагаю ему... сделать со мной что угодно своими большими грязными руками в обмен на ремонт моей машины. Делаю то, от чего раньше пришла бы в ужас. Мне должно быть стыдно. Вместо этого я мечтаю о том, чтобы Джек дотронулся до меня.

Джек

Я вырос в бедном районе города. Меня воспитывал человек, который обожал разговаривать на кулаках, и не переживал, жив я или умер. Забота о себе - мой главный приоритет, и меня не интересуют беды других людей.

Особенно проблемы в лице заносчивой, в прошлом богатой девушки, Лили Карсон. Не мое дело, что её деньги, её семья и её друзья исчезли. И вот сейчас она стоит в моей мастерской, предлагая мне то, что я так давно хотел. Одно прикосновение к её мягкой нежной коже, и я пропал.

Лили теперь принадлежит мне, и я позабочусь, чтобы она и все остальные в этом проклятом городе, узнали об этом.

Примечание автора:

Это первая история из серии одиночных, коротких и грязных новелл. (Ну. Очень. Грязных.) Если вы ищите быстрое чтиво с настоящей любовью, чрезмерно опекающим альфой, мужчиной «синим воротничком», то эта серия про, образно выражаясь, настоящих мужчин, для вас!

Глава 1

Джек

— Ты что, черт возьми, издеваешься?

Я уставился на стоявшую передо мной женщину. Никогда в своей гребаной жизни не поверил бы, что Лили «Ледяная королева» Карсон будет стоять в крошечной комнате вонючей дыры, которую я называл своим офисом. Раньше цементные стены были белыми, но годами копившаяся грязь и жир придали им черно-ржавый оттенок. А запах составлял адскую смесь из масла, газа и остатков спагетти, которые я разогревал на обед.

Я прислонился к столу и скрестил руки на груди. Увидев, что она проследила за моими движениями, заметил, как у нее на виске запульсировала венка, а на щеках вспыхнул румянец. Я в хорошей форме, благодаря годам работы механиком и выходным, проведенным в местном боксерском клубе, мое тело в идеальной форме. Я потянулся и поправил член под брюками, улыбнувшись, когда легкий румянец на её щечках перерос в ярко-красные пятна.

Женщина передо мной была богатой высокомерной «Ледяной королевой», замутить с которой у меня не было ни единого шанса, но, черт возьми, она заводила меня как никто другой. Ещё со школьной скамьи.

Конечно, она больше не богата, не так ли?

Я скрестил руки на груди.

— Я не работаю в долг.

Красный румянец исчез с её щек, и она стала выглядеть больной и бледной. Я почесал двухдневную щетину на подбородке.

— Но, хм, Том Уилк сказал, что у вас есть система рассрочки. Он сказал, что ты будешь не против. — Она потеребила ремешок сумочки.

Я опустил взгляд на её грудь. Та казалась большой и упругой, и я уже не в первый раз задумывался, как выглядят её соски. Как будет выглядеть мой член скользящим между её пышными грудями? Я не находился настолько близко к ней с тех пор, как сидел позади нее на уроке биологии в средней школе. А с чего бы? Она была дочерью самого богатого человека в городе, а я сыном самого пьяного.

Вернее, были. Мой чертов старик откинулся два года назад, а её папаша потерял все свое состояние на торговле ценными акциями. Сейчас он наслаждался жизнью в какой-то тюрьме строгого режима для белых воротничков, а маленькая мисс Богатая Сучка вдруг перестала быть богатой.

Её мать уехала из города примерно через полгода, после того как отец сел в тюрьму. Ходили слухи, что она подцепила какого-то нового богатого засранца, готового отдать ей все что угодно за возможность каждый день её трахать. За два прошедших с той поры года я все удивлялся, почему Лили не поехала вместе с ней. В этом городе для нее уже ничего не осталось, с исчезновением папашиных денег её популярность исчезла быстрее, чем член во рту шлюхи. Парень её бросил, особняк в западной части города конфискован, и все модные друзья её кинули. Теперь она жила в старом трейлере, в худшей части города и работала официанткой в местной забегаловке.

Она скрестила руки на груди, а я посмотрел ей в лицо. Она побледнела ещё больше, а её большие голубые глаза наполнились непролитыми слезами. Её денежные проблемы меня не касались. Бизнес есть бизнес.

— Он поимел тебя.

— Я... что? — растерялась она.

— Том тебя разыграл. Я не работаю в рассрочку. — Я схватил со стола счет и постучал пальцем по цифрам внизу. — С твоей дерьмовой машиной пришлось много повозиться, чтобы она завелась. На самом деле это стоило семьсот баксов.

— Мистер Уильямс, у меня нет семисот долларов. Я надеялась, что вы составите план рассрочки. Не могли бы вы... не могли бы вы оформить рассрочку только на этот раз? Я могла бы платить вам по пятьдесят долларов в месяц, с процентами, конечно.

— Нет. Заплати мне сегодня, или твоя машина останется в моей мастерской, пока ты не принесешь мне семьсот долларов.