Страница 7 из 25
– Выходит, врагами вам теперь стали витичи из Зарь-града?
– Выходит, врагами, – грустно произнесла Вера.
– У эрсиян не только деревни раскиданы среди дремучих лесов, но есть ещё и город, что стоит на высоком берегу Оквы, на открытом месте. А вот, эрсиянские деревни, вправду, сокрыты в глухих мщерских лесах. Вот только почему-то даже среди дремучего леса не удаётся схорониться нашему народу. Вот и родителей моих, печенеги порубили во время набега на Омшань, – вспомнила Виринея и нахмурилась.
– Тогда, сказывают, печенеги заплутали в лесу, и лишь по случаю разорили Омшань. А потом уже в поле витичи вместе с ратниками эрсиянского князя Старко схватились с печенегами. Много тогда воинов полегло.
– Так ведь то были печенеги, а теперь дружинники князя Василиска воюют со своими ремесленниками и землепашцами.
– Всё перевернулось на свете, – вздохнула Вера.
– А ведь твою мать и вправду не пощадят воины Василиска, коли зайдут в Берёзовку, – сказала Виринея.
– Надеюсь, что дружина не придёт в Берёзовку. Кстати, именно по просьбе матери я шла к старой Вельмате.
– Что она хочет разузнать у бабушки?
– Ей не надо ничего узнавать. Мать послала меня за помощью. Ей так поясницу скрутило, что она пошевелиться не может.
– Так ведь твоя мать сама ведунья! – удивилась Виринея.
– Других людей она лечит, а сама себя не может. Мать просит узнать сильный заговор от болей в спине и какое-нибудь снадобье. Травы уже ей не помогают, – объяснила Вера.
– Хорошо бы Ведагора какую-нибудь свою вещицу прислала.
– Я её платок с собой прихватила.
– Это хорошо. Ну, пойдём к Вельмате.
– Пойдём! – согласилась Вера, обрадовавшись, что нашла провожатую.
– Ступай за мной! Надо ещё немного по краю болота пройти. Главное, в топь не шагнуть, – предупредила эрсиянка и пошла краем болота. Подняв с земли небольшой узелок, Вера последовала за ней.
Виринея приблизилась к невысокому холмику, поросшему густым мхом. У основания холмика виднелась сплетённая из прутьев маленькая дверь, к которой вела заросшая травой канава. Виринея подошла к двери, открыла её и, пригнувшись, вошла в землянку. Вера последовала за ней.
В землянке царил полумрак. В приоткрытую дверь проникал слабый свет. Воздух был пропитан запахами пряных трав. В дальнем углу, на узкой лежанке, кто-то зашевелился. Из-под кучи тряпья выбралась сгорбленная старуха с всклокоченными седыми волосами. Она присела на лежанку и пристально посмотрела на Веру.
– Здравствуйте, уважаемая Вельмата! – поздоровалась Вера.
– Шумбрат, тейтерь, – откликнулась старуха скрипучим голосам.
– Инецява, я привела витичанку Веру. Поговори с ней на её языке, – попросила Виринея.
Виринея поставила корзинку с сотами на маленький хлипкий столик и уселась на узкой скамье напротив Вельматы. Рядом с Виринеей устроилась Вера. Она развязала свой узелок и протянула связку вяленой рыбы Вельмате.
– Спасибо за гостинцы! – поблагодарила Вельмата и спросила Веру:
– Рыбу твоя мать прислала?
– Да, – ответила девушка.
– У неё сильно болит спина, – сказала Вельмата.
– Верно. Да вы про неё уже всё знаете! – удивлённо воскликнула Вера.
– Я на тебя взглянула, и тут же представила Ведагору. Дай мне её платок, – попросила Вельмата.
Вера вытащила из-за пояса расшитый красными узорами платок и протянула его старухе.
– Выйдите из землянки! – потребовала горбунья.
Девушки вышли наружу. Из землянки до них доносился скрипучий голос старухи. Слов Вера не понимала, потому что Вельмата произносила заклинания и заговоры на своём языке.
– Иди сюда, витичанка! – закончив произносить заклинания, позвала Вельмата.
Вера зашла в землянку. Старая колдунья пристально посмотрела на девушку. Веру удивил её пронзительный взгляд. Пожалуй, лишь глаза на лице горбуньи оставались молодыми. Лицо Вельматы было похоже на печёное яблоко. Мясистый нос и испещрённые морщинами щёки не красили старуху.
Вельмата протянула Вере пучок сухих трав и полотняный мешочек. Руки у старухи были худые с выделяющимися синими прожилками вен. На пальцах Вельматы Вера заметила два медных кольца и перстень с сиреневым камнем и удивилась, откуда у старухи, живущей в глухом лесу возле Лешачьего болота, могут быть медные кольца и перстень?
– Передашь всё это матери. Пусть заваривает траву, добавляет в отвар порошок из мешочка и пьёт. Нужные заговоры я прочитала. Спина у неё сейчас уже не болит, но пить отвар ей надо, чтобы поясницу снова не прихватило, – сказала Вельмата.
– Спасибо, бабушка! – поблагодарила колдунью Вера.
– Не надо меня благодарить. Ведагора сама людей лечит. Одним делом с ней занимаемся, – сказала Вельмата и, нахмурившись, посмотрела на Веру.
– Почему вы так на меня странно смотрите? – спросила Вера, чувствуя, что от пронзительного взгляда старухи ей становится не по себе.
– Думаю, рассказывать тебе дальше про Ведагору или не надо? – промолвила Вельмата.
– Расскажите, – попросила Вера.
– Что ж, тогда слушай. Матери твоей недолго ещё по земле ходить, – прохрипела Вельмата.
При этих словах старуха смотрела за спину девушки. У Веры похолодело сердце, и на глаза навернулись слёзы.
– Мученицей станет твоя мать, а твоим именем люди назовут Круглое озеро, – проговорила колдунья, устремив взгляд в пространство.
– Как же так? Неужели, мама скоро умрёт? – прошептала дрогнувшим голосом Вера.
Старуха встрепенулась и словно отошла от сна.
– Чего испугалась? Или у вас, витичей, люди не умирают? – спросила Вельмата.
– Умирают, конечно, – вздохнула Вера. – Но вот умереть мученицей как-то плохо.
– Не всё так легко бывает в земной жизни. Зато ваши Боги к себе её заберут. Вечно будет жить душа твоей матери, – уверенно произнесла Вельмата.
– Когда это случится? – спросила побледневшая Вера.
– Точное время мне не ведомо. Да не грусти ты так, тейтерь! Думаешь, отчего я не зову сейчас сюда свою Виринеюшку?
– Отчего? – спросила Вера.
– Привиделось мне, неприятность большая грозит не только твоей матери, но и моей любимой внучке Виринее, а ничего поделать нельзя. Всей мщерской земле грозит опасность. Злые времена наступают.
– Разве ничего нельзя поделать?
– Только духи предков да Боги могут нас защитить. Мне самой тоже скоро предстоит этот мир покинуть, – сказала старуха. – Да и пора уже мне. Зажилась я на белом свете. Редко кто так долго, как я, живёт. Устала.
– Вот сказала ты, Вельмата, будто озеро моим именем назовут люди. Как же это так? Чем заслужу такое? Или… – вздрогнула Вера и со страхом посмотрела в бездонные глаза старухи.
– Что запнулась, тейтерь? Ты уж дальше спрашивай.
– Или утону я в том озере? – прошептала Вера.
– Не утонешь. Долго жить будешь, но только не на этой земле, хотя далеко от озера никуда не уйдёшь. И людей за собой поведёшь. Слушать тебя люди будут, словно княгиню. Вижу тебя во главе огромной рати. Встанешь ты на защиту родной Мщеры, и победу обретёшь не только на поле брани, зелёной травой поросшем, но и на небесной ниве, средь синих озёрных вод, – туманные слова произнесла колдунья и уверенно добавила:
– Так будет!
– Не поняла я толком, что случится, – вздохнула Вера.
– Иначе не скажу. Именно так мне духи предков сейчас сказали, – сказала колдунья.
– А что же с Виринеей станется?
– Закончим беседу, – сухо сказала Вельмата. – Ступай домой. А лучше, дождись Виринею, пока она со мной прощаться будет. Она тебя проводит до опушки. Моя внученька лес знает лучше любого охотника. А сейчас, кликни Виринею. Пусть в землянку зайдёт. Прощай, Вера! Матери своей от меня передай, что старая Вельмата ей здравия желает.
Вера взяла мешочек, набитый целебным порошком и пучок высушенных трав, спрятала всё это в узелок, а потом, выйдя из землянки, подошла к Виринее, которая с интересом наблюдала за белками, резвящимися средь еловых лап и осиновых ветвей. Рыжие зверьки с пушистыми хвостами гонялись друг за другом, перепрыгивали с дерева на дерево, прятались в густых ветвях и сердито цокали, выглядывая из-за стволов деревьев.