Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

- Стол накрыт, доктор! - крикнула мисс Плимм из гостиной.

Рамон никак не мог прийти в себя, не мог отвести взгляд от Норин. Сделав над собой усилие, он накрыл ее одеялом и встал, повернувшись к кровати спиной.

Шаги раздавались все ближе.

- Доктор? - позвала мисс Плимм.

- Иду, - откликнулся он.

- Да, сэр. Вам что-нибудь принести, мисс Кенсингтон?

- Нет, спасибо, - выдавила из себя Норин.

- Ну, если что-то понадобится, позовите.

- Хорошо. - Каждая клеточка ее тела ныла и, казалось, горела стыдом.

Через мгновение Рамон вернулся, и его глаза пугающе горели желанием.

Девушка вцепилась в пододеяльник, причинив себе боль резким движением. Не произнося ни слова, Рамон открыл пузырек с обезболивающим, взял ее за руку и вытряхнул на ладонь две капсулы. Когда она положила лекарство в рот, он протянул стакан с водой и поправил одеяло. А потом запечатлел поцелуй у нее на лбу.

Норин пыталась что-либо сказать, но его сильные пальцы коснулись ее губ, удерживая слова.

- В жизни бывают такие прекрасные мгновения, когда слова не нужны, прошептал он и вышел.

Она упрямо делала вид, что ничего не произошло. Однако Рамон уже выяснил все, что должен был: Норин скрывала свои чувства к нему. В ту секунду, когда он дотронулся до нее, ее тело сказало ему это. Теперь его взгляд был полон гордой уверенности, что еще чуть-чуть - и она станет его собственностью.

Норин же боялась его следующего шага. Она не доверяла Рамону. Конечно, теперь он, может, и сожалел, что несправедливо обвинил ее в гибели Изадоры, но горе от потери жены было неподдельным, и Норин, что бы ни случилось, несла за это ответственность - ведь Изадору не следовало оставлять одну. Рамон действительно боготворил жену, его скорбь и злость не растворятся в воздухе лишь из-за того, что Норин перенесла операцию. Сейчас, можно сказать, установилось затишье перед бурей. Она не сомневалась в том, что, как только поправится, Рамон снова станет прежним - холодным, желчным. Ей все-таки следует держать дистанцию.

Во время краткого перерыва между операциями Рамон маленькими глотками потягивал кофе и думал о Норин. Смерть Изадоры открыла ему глаза, насколько пустым и бесплодным был их брак. Обвинить Норин в невнимательности и халатности было легче всего,, а его собственная вина? В его адрес тоже можно высказать достаточно упреков. Кенсингтоны, по всей видимости, тоже мучались от раскаяния. Хол даже как-то позвонил ему на работу. После возвращения Норин из больницы дядя с тетей хотели ее навестить, но в ответ получили отказ, резкий, без объяснений. Они, как и Рамон, хотели, по-видимому, начать все сначала, однако Норин подобного желания не испытывала.

Он допил кофе и потянулся. Ему вдруг стало интересно, что чувствует Норин к Брэду, который сидит у нее часами. Самому ему Дональдсон не нравился, причем он не смог бы даже объяснить почему. Признать, что причина в ревности, Рамон был еще не готов.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Воплотить в жизнь мечту об улучшении отношений с Норин оказалось задачей не из легких. После того как Рамон поцеловал ее, девушка отгородилась от него совершенно непроницаемой стеной. Даже мисс Плимм заметила это, и однажды вечером она сказала Рамону:

- При вашем появлении, сэр, мисс Кенсингтон становится только хуже.

Тот устало откинулся на спинку глубокого кожаного кресла.

- Да, я тоже это заметил, - тихо согласился он и жестом предложил ей сесть на кожаную кушетку. - Вы слыхали, что в прошлом у нас с Норин было много трудностей?

- Она говорила.

- В этом только моя вина. Я, да и ее тетя с дядей слишком во многом были не правы и не отрицаем этого. Но сейчас Норин так отдалилась от нас, что наладить отношения не представляется возможным. Мы зашли в тупик. Норин не дает нам ни единого шанса.

- Она еще не пришла в себя после операции. Ей нужно время. Наберитесь пока терпения.





- Боюсь, что терпением я могу похвастаться только на работе. - Рамон кисло улыбнулся. - Но я постараюсь.

Мисс Плимм поднялась.

- Да, и еще я попросила мистера Дональдсона больше не приносить цветов. Это не идет на пользу, особенно после операции. Ему следовало бы знать.

Рамон прищурился:

- И часто он сюда наведывается?

- Каждый день, - ответила она. - Я думала, вы в курсе.

Оставшись один, Рамон напряженно смотрел на орнамент на обоях. Нет, этот Дональдсон выводит его из себя! Что ему здесь надо? По-видимому, не обойтись без объяснений.

В очередной визит Брэда Рамон остановил его прямо на пороге и заяви.!? ему, что Норин еще недостаточно окрепла для столь частых посещений.

- Почему? - кратко спросил гость.

Рамон никак не. мог придумать разумного объяснения. Устало прислонившись к дверному косяку, он произнес:

- Она идет на поправку не так быстро, как я рассчитывал. Плохо спит по ночам, несмотря на обезболивающие, да и вообще ей практически не удается расслабиться.

Дональдсон вызывающе вскинул голову.

- Может, это из-за обстановки? Норин все время на нервах.

Рамон едва сдержался, чтобы не нагрубить ему, и отошел в сторону, пропуская гостя.

- Спросите у Норин, хочет ли она вернуться в свою квартиру, - сказал он внезапно. - Мисс Плимм переедет вместе с ней, и в остальном тоже будет обеспечена помощь.

- Мило с вашей стороны, - произнес Брэд. Темные брови хозяина выразительно поползли вверх.

- Что, не ожидали? Тот нервно поежился.

- Все знают, что вы терпеть Норин не можете. Рамон не нашелся, что сказать в ответ, и скрылся в своем кабинете. Однако сосредоточиться на работе не получалось: в голову лезли разные мысли.

Распахнув дверь, Брэд широко улыбнулся Норин, которая в свою очередь ответила ему вялой улыбкой.

- Опять киснешь? - пошутил он, закрывая дверь и садясь на край кровати. - Доктор Кортеро сказал, что, если хочешь, можешь вернуться к себе. Он отправит с тобой мисс Плимм, и ты получишь всю необходимую помощь.

Ее сердце учащенно забилось. Какое облегчение! Находиться рядом с Рамоном было сущей пыткой.

- Когда? - спросила она, оживившись.

- Похоже, когда захочешь. Он просил сообщить тебе. - Брэд нежно коснулся ее волос. - Тебе ведь тут не очень нравится, да?