Страница 34 из 101
Чем дольше времени проходило в бесплодных поисках ответов, тем больше отчаянье и безнадежность заполняли душу Айрис, делая ее все мрачнее и раздражительнее. Что в свою очередь сказывалось на окружающих, особенно на ее взаимоотношениях с невольным женихом. То и дело она отпускала в его адрес колкие замечания и высказывала недовольство его беспечным поведением. Что порой перерастало в их ссоры, которые из за всех сил старались прекратить окружающие, особенно Рэм на правах друга принца, часто ему на помощь приходил и предвыборный алхимик живущий неподалеку от их замка в небольшом особняке в котором располагалась его лаборатория с пристроенной к ней высокой башней обсерваторией, призванной давать возможность изучать небесные светила, но удавалось им это все труднее с каждым днем.
И новости доходящие до обитателей замка тоже не прибавляли спокойствия. Иногда они собирались в одной из гостиной и смотрели аещатель. Вот и в тот день они втроем, к ним присоединился Рэм, по настоянию своего господина, не желавшего лишний раз оказываться наедине со своей "рыжей мучительницей", Айрис в тот день решила сделать перерыв в своих изысканиях, по совету Ферна уже не на шутку беспокоившимся о ее душевном состоянии. Они собирались посвятить день просмотру нескольких развлекательных постановок пока на улице не спадет дневная жара, наступившего к тому времени лета, после чего вечером отправиться на прогулку, но их планам не суждено было осуществиться.
Постановку вдруг прервали экстренным сообщением с границ их земель. На них было совершенно нападение, несколько средних приграничных поселений было опустошено, буквально все его обитатели от мала до велика, даже включая живность, были убиты, мало того, их тела имели странный и одновременно жуткий вид, они были сморщены, словно все разом превратились в древних стариков, даже дети, при том что рост их при этом никак не изменился. При этом никаких свидетелей кто или что это сделали не было, только предположения и все они сводились к обвинению соседних правящих домов в применении неизвестного оружия. После того как включение подошло к концу и продолжилась трансляция постановки, все в комнате сидели неподвижно не в силах пошевелиться. Наконец Айрис смогла оправиться от пережитого потрясения и медленно подошла к окну и не видящим взглядом посмотрела на улицу.
— Началось.
Еле слышно пробормотала она и сжав кулаки в бессильной злости что было сил ударила ими о подоконник. Этот глухой звук словно пробудил остальных. Рэм молча встал и выключил устройство с так и недосмотренной постановкой, после чего угрюмо уставился в стену облокотившись на поверхность выключенного им аппарата. Альберто попытался успокоить всех:
— Да ладно вам, не все так страшно как кажется, отец со всем разберется, он и не с таким справлялся!
— И как долго, как долго он сможет сдерживать натиск Пожирателей?
— Кого?!
— Тварей не имеющих оболочки.
— Не имеющих оболочки, по моему кое кто тут через чур пересидел над пыльными фолиантами, таких не бывает, их для заключения в броню транспортируют в специальных капсулах, иначе они исчезнут из нашего мира не пробыв в нем и минуты.
— Или кто то просто очень хотел что бы все так думали. Так что при всем уважении к твоему отцу, но с этим он вряд ли сможет совладать, когда на эти земли придет несметное количество этих созданий.
— Он сможет.
Упрямо произнес молодой наследник, не желая даже слышать о другом исходе событий. И эта ничем не обоснованная самоуверенность похоже окончательно вывела Айрис из себя.
— Отлично, а что насчет тебя.
— Что?!
— Как насчет тебя. Близится время решающей битвы и как ты к ней готовишься? Спишь, ешь, развлекаешься умудряясь даже пропускать занятия с Гленом.
Тут похоже ее раздражение передалось и ему, он буквально вскочил со своего места:
— Эй, я уж точно справлюсь, а как насчет вас моя госпожа, это тебе нужно указать где врата, а уж остальное не твоя забота.
— Да неужели!
С издевкой произнесла Айрис и это только подстегнула ее собеседника:
— Твое счастье что ты девушка, не то я бы точно показал кто тут и на что способен, и заставил тебя проглотить каждое слово.
— Это что вызов? Что же я принимаю его, посмотрим на что ты способен, а то не ровен час это я заставлю кое кого подавится словами.
Альберто уже собирался что то сказать, но тут в ситуацию попытался вмешаться Рэм, с тревогой наблюдавший за их перепалкой:
— Господа хорошие, может все таки успокоитесь, ваша ссора и спор не решает проблем. Вам вроде нужно их сообща решать, а не доказывать кто тут круче всех.
— Ошибаешься, пора тут кое кого поставить на место.
Произнес его господин, сердито глядя на Айрис, но та не преминула ответить той же любезностью.
— Это точно. И вот еще что, я предлагаю условия, если я одолею тебя в поединке ты беспрекословно будешь выполнять все что я скажу, когда и как. А кроме того, целую неделю будешь есть тыкву.
Добавила она с издевкой вспомнив о его жгучей неприязни к этому продукту, и желая раззадорить его как можно сильнее, и похоже ее уловка сработала, он с готовностью поддержал ее:
— Отлично, а если вверх одержу я, ты больше никогда и слова мне поперек не скажешь и будешь самой кроткой и покорной невестой во всем мироздании.
Они ударили по рукам потребовав что бы Рэм стал свидетелем их договора и как полагалось разомкнул их руки, знаменуя заключения сделки, и тому ничего не оставалось как только сделать это.
— Нет, ну вы точно как малые дети!
Пробурчал он недовольно легким ударом ладони размыкая их сомкнутые руки, но спорщики были так возбужденны, что не обратили на его высказывания абсолютно никакого внимания.
— Отлично, Рэм, подготовь этой юной воительнице броню, можешь даже взять мою самую лучшую.
— Благодарю за щедрость, и заодно распорядись что бы на кухню привезли побольше тыкв, кое кто в ближайшее время сядет на диету.
Обменявшись еще парочкой колкостей они наконец разошлись, занявшись каждый своими делами, условившись на следующее утро перед обедом сойтись в поединке на заднем дворе замка, где обычно проходили тренировки молодого наследника с его наставником по владению клинком. Утром едва стало светать Айрис велела позвать к ней Рэма и не успел он со следами недавнего сна на лице переступить порог ее комнаты, как она потребовала от него принести ей обещанную броню. с хмурым видом он подчинился, после чего стал помогать ей ее одеть, и уже под конец все таки не удержался и снова попытался отговорить ее от такого, как ему казалось безумного поступка. Но она лишь улыбнулась в ответ:
— Да все с твоим господином будет нормально, обещаю вернуть его большую часть.
С этими словами она отправилась на площадку, где ей какое то время пришлось ждать появления своего противника. Тот пришел двигаясь вальяжно, с явным пренебрежением смерил ее насмешливым взглядом подал ей один из принесенных с собой затупленных клинков. После чего показушно зевнул и лениво занял стойку. Его поведение только еще больше разозлило и без того рассерженную его опозданием противницу, однако она не спешила, время потраченное ее братом на ее обучение все же не прошли для нее зря. Она сперва только отбивала его выпады заняв оборонительную позицию ведения боя, проверяя на что способен ее противник и какие уязвимости он имеет. Он же это принял как признак ее робости и не способности к решительным действиям, от чего он еще сильнее расслабился и даже позволил себе несколько насмешек в ее адрес. но вскоре ему уже было не до колкостей.
Она перешла в решительным действиям, все еще экономя свои силы тем ни менее она стала вынуждать того активно уворачиваться от ее выпадов, перемещаясь по всей площадки. И только когда она увидела что он уже начал уставать, наконец обрушила на него всю свою ярость и мощь на какую только была способна в тот момент. в разгар поединка на площадку пришел Глен. Какое то время он удивленно стоял рядом с тревогой смотрящим за поединком юным оруженосцем, и готового при необходимости во что бы то не стало остановить противников. И вот когда Альберто в очередной раз едва избежал сокрушительного удара, и чудом устоял при этом на ногах. Бывалый воин восхищенно присвистнул: