Страница 1 из 6
Планировал написать о римском императоре Марке Юлии Филиппе в жанре небольшой новеллы, однако во время работы «новелла» незаметно разрослась до нескольких пусть и связанных меж собой, но при этом самостоятельных романов. Тому, что в итоге получилось, на мой взгляд, очень соответствуют стихи жившего в первой половине VIII века японца Ямабэ Акахито (в разных переводах), придворного поэта императора страны восходящего солнца Сёму. Творец писал в том числе в стихотворной форме «танка» («короткая песня»).
А поскольку имеющегося на русском материала от Ямабэ Акахито на «всё-про всё» не хватило (не осилил он сию ношу, не потянул!), то я присмотрел ещё одного японца, который и сам творил, и поэзию других собирал: Отомо Якамоти (переводчик единственный – А.Глускина). И сам жил, и другим жить давал.
На пару ребята и потянули, и ношу осилили.
Скажете, эклектика? Не думаю, ибо два сапога VIII века – пара.
Да и веселей вдвоём главы третьего (чужака) эпиграфами предварять!
…Соблюдая правила хорошего тона, также хотелось бы передать приветы и высказать глубокую признательность друзьям и непричастным за ту неоценимую помощь, что была мне оказана в подготовке рукописи данной книги: Геродоту, Гераклиту, Гомеру, Павсанию, Апулею, Еврипиду, Овидию, Плутарху, Цицерону, Ливию Андронику, Ювеналу, Флавию Вописку Сиракузянину… Всех классиков, а тем более современников перечислять не буду, отошлю к ранее опубликованным частям другой книги – о римском императоре Галерии. Там все великие мира сего и мастера слова за персональные консультации отблагодарены.
У терм и внутри
«Берега Таго
Открывают полотна
Великой Фудзи.
Нитью вьющий с вершины
Тканями лёг белый снег…»
Ямабэ Акахито
…Quo vadis? Камо грядеши? Куда идёшь?
В сопровождении свиты и охраны римский император Филипп, родом этнический араб, только сегодня вместе со своими легионами прибывший с Востока в Рим и уже успевший побывать в державном сенате, верхом на арабском скакуне теперь направлялся в термы Каракаллы. Не только конь императора, но и все прочие жеребцы, задействованные в императорском эскорте, безжалостно давили копытами камни и землю великого италийского и мирового града, словно эти камни и земля были для них чужими.
Реальность всегда многоцветна, и нынешний законный владыка огромной империи, раскинувшейся в Европе, Азии и Африке, никогда не смотрел на мир через чёрно-белую призму, но сейчас всё многоцветье стало вдруг одноцветным, кристально белоснежным, как незримые христианские ангелы. Иные краски не просто померкли, а как будто умерли, император вот так походя, ни за что ни про что, отправил их восприятие в игнор. Так впервые влюблённый юноша видит перед собой исключительно небесное создание без тени девичьих недостатков. И, казалось бы, причём тут небесные ангелы, ведь они бесплотны?
А ларчик просто открывался.
Всё объяснялось тем, что душа государя летела в бани, желудок жаждал алкоголя; либидо – секса, разум – власти; спина от переутомления хотела расслабиться и отдохнуть, а ягодицы – выпрыгнуть из седла. Всё тело целиком настоятельно требовало массажа и вод: если уж не сугубо термальных, то разных температур. Потому сейчас и не было у бывалого любителя скакунов и бешеных скачек молодецкого гарцевания.
Государь словно принял на грудь духовную скрепу, а потом и все остальные радости мира. Внутри его черепной коробки вспыхнуло: «Я – государь всея Рима! Я не просто императорствовать – я державничать буду!» Множество мыслей внезапно пробежались по извилинам мужчины, но после ключевой ни одну Филипп не успел ухватить за хвост, ибо все они быстро сбились в бесформенную кучу. Вздулись и взбурлили, как море во время бури, однако затем… из кипящей смолистой жидкости медленно выползло два потока: один поток – о любви и романтике (в дымке проплыл неясный образ юной весталки), второй – об абсолютной власти, кайфово развращающей абсолютно.
Про власть он подумал всего пару-тройку секунд, без деталей, а вот весталка в его сознании задержалась не на одну минуту. Филипп представил, как будто выговаривает ей за какую-то провинность, поучает, поглаживая при этом обнажённое девичье брюшко (кожа – чистый китайский шёлк из прямой, без посредников, дальневосточной поставки от производителя-монополиста!):
– Ах, какая ты красавица! Пальчики оближешь! Жемчужина в раковине! Самый крупный бриллиант Рима! Как же ты можешь так думать? Как же ты можешь хотеть высказать мне такое? Как?! Впрочем, м-да, ты ещё ни звука при мне не издала. Мы не успели даже словом перемолвиться, ибо ещё ни разу не видели друг друга. Но как же так можно себя вести пред своим властелином? Ты вся такая зажатая, а надо идти по жизни, дыша полной грудью. Если бы ты позволила, я бы сейчас каждую трещинку и жиринку на твоём пузике исцеловал! И пупок не забыл бы! А потом бы и ниже опустился!
(Кажется, монахиня, в чьих хрустальных глазах на мгновение появилось мерцание, даже в фантазиях их владельца не позволила и самую малость, не говоря уж о том, чтобы ниже).
– Однако, что за незадача! Я в курсе, что ты, негодная, жаждешь от меня спрятаться! Как смеешь иметь такие желания? Живо покажи своё лицо! Как мне увидеть твой лучезарный лик? – прозревая внутри себя вместо черт девичьего образа лишь мутное пятно, словно простонал владыка Рима. – Скинь своё белое покрывало! Это всего лишь покрывало, а не паранджа и не хиджаб!
В фантазиях Филиппа резко очертились улыбающиеся губы девушки, но мутное пятно, расплывшееся на лице выше носогубной борозды, никуда не делось.
– Обещаю тебе небо в алмазах! – не унимался в своих фантазиях император, но, поскольку даже пятно вскоре растворилось в небытии, он понял, что этим обещанием он завершил свой внутренний монолог-обращение к юной воображаемой весталке.
Над переносицей мужчины легла вертикальная складка, как червяк, словно в его сером веществе заиграл какой-то надтреснутый и горький мотив.
В голове императора разгулялась роза ветров, то ли расслабляя, то ли изнуряя его мозг.
*****
Вот и позади Капенские ворота Рима. Вот она, как на ладони, Аппиева дорога – та, что между Авентинским и Целийским холмами. А вот, наконец, и они, родимые! Бани! Их восточная сторона, исполненная невыразимой притягательной силы. Центральный вход внутрь помывочного чистилища был именно отсюда: в самые недра какого-то там по счёту чуда света. Или по крайней мере в одно из ключевых чудес Римской державы.
Всех посетителей, даже завсегдатаев, из терм загодя повыгоняли. Жёсткая зачистка прошла еще в полдень, хотя бани по замыслу их первого устроителя, императора Каракаллы, были общенародными, общественными. Стражи нынешнего императорского тела соблюдали правила техники его безопасности, а гражданское общество ничуть не возмутилось и даже не смутилось и не удивилось. Каждый член этого общества хотел жить долго и счастливо и рисковать своим собственным телом (и головой) в угоду всего населения города никакого резона не видел.
– Со мной в термы войдут лишь двое охранников, самых верных, шустрых и сообразительных мавров! Остальным рассредоточиться в округе по всему периметру терм и стать невидимками! – сам не ведая почему, огласил сейчас император. Словно кто-то его за язык потянул или вообще вместо него потребовал от подчинённых.
Кажется, лишь у одного человека, затесавшегося в свиту Филиппа, мелькнула ни к селу ни к городу странная асоциальная, но ассоциативная мысль: «Две сабли не влезут в одни ножны1». Если бы сам август или его сопровождение смогли эту мысль услышать или прочитать (по хитрым движениям зрачков её придумщика), или хотя бы о ней догадаться, в наглеце мгновенно был бы разоблачён и обезврежен персидский шпион. Но ни император, ни его эскорт заглядывать внутрь черепной коробки смертного без её предварительного вскрытия не умели.
1
Персидская пословица.