Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 46

— Не могу себе представить, чтобы беспомощные туристы представляли такой уж серьёзный вызов.

Фургон остановился. Я услышала, как передние двери открылись и закрылись, затем раздался звук шагов, пока мятежники обходили транспортное средство. Они открыли задние двери… и застыли при виде нас с Дамиэлем, освободившихся и невозмутимых, совершенно расслабленно прислонявшихся к внутренней стенке фургона.

— Ну и чего встали да уставились? — сказал им Дамиэль резким приказным тоном. — Не так положено обращаться с леди, — он взглянул на меня.

Мятежники так и не тронулись с места. Они просто смотрели на нас, разинув рты.

— Ох, серьёзно, — фыркнул Дамиэль с показным возмущением.

Он выпрыгнул из фургона и протянул мне руку раскрытой ладонью вверх. Я вложила руку в его ладонь и ступила на твёрдую землю.

Всё это время мятежники растерянно наблюдали за нами.

— Ну, чего вы ждёте? — потребовала я. — Вы собираетесь представить нас вашему лидеру или нет? И немного освежиться тоже не помешало бы. У вас в фургоне пыльно, и теперь у меня в горле пересохло.

— Воды? — сумел прокаркать один из мятежников.

Я любезно улыбнулась.

— Чай бы отлично подошёл.

Всё ещё пребывая в недоумении, мятежники повели нас через гараж. Мы находились в огромном промышленном здании. Выглядело оно как переделанный склад.

Мы с Дамиэлем осматривались по сторонам, следуя за мятежниками из гаража в главный холл.

Само здание (видимо, операционная база восстания) было довольно примитивным. Стены даже не были покрашены. Не говоря уж о том, что не имелось никакого интерьера. Я задалась вопросом, могли ли эти мятежники остаться хоть в одном месте надолго, чтобы обжить его и сделать своим. Должно быть, патрули Улья постоянно охотились за ними.

Наши поимщики привели нас в небольшую зону отдыха. Комната напоминала переделанную кладовку, но уже не походила на зону для хранения вещей. Интерьер был украшен настолько же богато, насколько всё остальное пространство было скудным. На окнах висели розовые шторы с жёлтыми цветами. Кружевная ткань застилала стол, который на самом деле представлял собой толстую деревянную доску, лежавшую на четырёх ящиках, заменявших ноги. Стульев не было, только коротенькие лавки, которые тоже состояли из досок и ящиков.

К дальней стене прислонялся мужчина, скрестивший свои толстые волосатые руки на широкой груди. Он был одет в красно-зелёную клетчатую рубашку с закатанными рукавами. Его ноги обтягивались толстыми чёрными штанами, уходившими в заляпанные грязью ботинки. На длинных волосах, завязанных в хвостик, он носил шапочку. Косматая каштановая борода покрывала половину его лица.

— Это Грант, наш лидер, — сказал один из мятежников-похитителей.

Грант был сложен как дровосек. Тут даже имелся топор, висевший на стене с обоями, на которых были изображены уточки и нарциссы. На другой стене красовалась обширная коллекция ножей. Третья стена отводилась под храм для всех его пистолетов. Топоры и пистолеты, уточки и кружево — лидер мятежников явно был необычным приятелем.

— Добро пожаловать в восстание. Прошу, садитесь, — сказал Грант, показывая на стол.

Он был сервирован розовым керамическим чайничком и тремя соответствующими чашечками. Мы с Грантом сели. Дамиэль предпочёл стоять.

— Вы необычная парочка, — прокомментировал Грант, разливая чай. — Определённо не типичные посетители источников, — он передал мне одну из чашечек.

Я сделала глоток чая. Чай неизменно делал любую ситуацию более цивилизованной.

— Вы двое на самом деле не туристы, да? — Грант перевёл взгляд с меня на Дамиэля, который стоял сразу же позади меня.

Я улыбнулась лидеру мятежников.

— Мы молодожёны в медовом месяце.

— Мы почти неделю не видели ни единого туриста. Ходят слухи, что Магический Коллектив охраняет все проходы в наш мир, и никого не пускают, — большие брови-гусеницы Гранта прижались друг к дружке. — Вот в чём вопрос: как вы двое пробрались мимо этих охранников?

— Потому что у них есть магия, — заявил знакомый голос.

Я повернулась, чтобы посмотреть на одну из женщин, которых мы украдкой допрашивали в баре прошлой ночью. Это оказалась женщина с розовыми волосами, вот только теперь её волосы уже не были розовыми. Теперь они были нормального каштанового оттенка.

— Интересно, — задумчиво протянул Дамиэль. — Я больше склонялся к той, что с жёлтыми волосами.

— То есть, ты знал, что одна из них была мятежницей? — спросила я у него.

— Не знал. Подозревал, — он взглянул на женщину. — Ты так настаивала, что мятежники — это злые еретики. Из тебя получился весьма убедительный фанатик.

Она широко улыбнулась ему.

— А из тебя получился весьма сексуальный мужчина.

Поднявшись со своего места, я наградила её взглядом, переполненным угрозой.

— Прекрати заигрывать с моим мужем.

Она сделала шаг назад, явно занервничав из-за огня, пылавшего в моих глазах.

— Подождите, так вы двое на самом деле женаты?

— Конечно, — Дамиэль так ответил, будто это самая очевидная вещь в мире.

— Но вы также солдаты.

Дамиэль одарил её загадочной улыбкой.

— Правда?

— Не дурите меня. Я видела, как легко вы бросали шарики в те дырки, которые были едва-едва больше самих шариков, — сказала она. — Вы явно хорошо натренированы. И обладаете магией. У нормальных людей нет таких рефлексов.

— Нормальные люди не похищают ни в чём не повинных незнакомцев, — парировала я.

— Все боготворят Магический Коллектив. Их называют богами. Но они крадут наших друзей, членов наших семей, и забирают их. Мы больше никогда их не видим. Магический Коллектив — это не группа божеств. Это люди, которым посчастливилось родиться с небольшим количеством магии, и теперь они сгребают всю эту магию себе.

Грант положил руку на её плечо.

— Зара.

Она отмахнулась от него.

— Нет, Грант. Ты всегда говоришь нам сохранять спокойствие, но мы не можем. Никто нас вообще не слушает. Нам нужно привлечь внимание людей. Только так мы можем надеяться на изгнание этих ложных богов.

— И вы решили, что уничтожить местный туризм — это лучший способ быть замеченными.

— Ну, или так, или взрывать всё подряд, — сказала мне Зара. — Думаю, мы сделали правильный выбор.

— Мы в итоге всё же отпускаем туристов, — добавил Грант.

— Мне не нравится, когда меня берут в заложники, — сообщила я им.

— У вас есть магия, — сказала Зара. — Так что давайте будем честны. Вы позволили забрать себя.

— А вы заманили нас к источникам, — парировал Дамиэль. — Зачем?

— Потому что нам нужна ваша помощь.

Я скрестила руки на груди; так мои ладони оказались поближе к небольшим ножам, спрятанным в декоративных браслетах, которые я носила выше локтя.

— Когда хочешь, чтобы кто-то оказал тебе услугу, не стоит начинать с заковывания их в наручники и надевания им на головы вонючих старых мешков.

Дамиэль выгнул бровь, посмотрев на меня.

— Честно говоря, принцесса, именно так ангелы добиваются одолжений. Мы не просим. Мы требуем.

Зара уставилась на нас, разинув рот и широко раскрыв глаза.

— Вы двое — ангелы.

— То есть, вы слышали об ангелах, — уточнила я.

— Только истории от проходивших здесь путешественников. Здесь у нас нет ангелов, — сказал нам Грант. — Ангелы должны быть существами великой красоты и безграничной магии.

— Суть ты уловил, — смешок Дамиэля напоминал плавное, шелковистое урчание, окружённое хрустящей корочкой высокомерия.

— Магия настолько распространена в вашем мире? — спросила у нас Зара.

— Не то чтобы распространена, но никто не охотится на тех, у кого есть магия, и не прячет их ото всех остальных, — сказала я ей.

— Здесь охотники забирают всех людей с любыми признаками магии, — Зара взглянула на Гранта. — Если ты не сообщишь о своей магии, то они в конце концов узнают.

— Охотники Магического Коллектива ищут магию, используя специальные инструменты, чтобы отследить её до источника, — сказал он. — Те люди с магией объявляются «избранными», и потом их никто и никогда больше не видит. Их забирают в крепости.