Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 3

Кьоу сидел, развалившись, в казенном кресле, рисуя на кипе казенных бумаг карикатуры на дядюшку Сэма. Когда посетитель вошел, он поднял голову.

- Где Джонни Этвуд? - деловым тоном спросил загорелый молодой человек.

- Уехал, - ответил Кьоу, тщательно отделывая галстук дядюшки.

- Узнаю моего Джонни! - сказал загорелый, опираясь руками о стол. - Такой он всегда был. Чем заниматься делом, шляется где-нибудь по пустякам. А скоро он вернется?

Кьоу подумал и сказал:

- Едва ли.

- Бездельничает, как всегда, - сказал посетитель убежденно добродетельным тоном. - Никогда у него не было выдержки: работать и работать до конца, чтобы добиться успеха. Как же он может вести дело здесь, если он даже в конторе не бывает?

- Теперь это дело поручено мне, - сказал заместитель консула.

- Вам! А, вот оно что! Скажите же мне, где фабрика?

- Какая фабрика? - спросил Кьоу с учтивым любопытством.

- Да та, где обрабатывают эти репейники! Что с ними там делают, кто его знает. Вот эти два судна доверху набиты репейником, я сам зафрахтовал их. Продам вам всю партию, и дешево. В Дэйлсбурге я нанял всех женщин, мужчин и детей специально для сбора репейника. Собирали целый месяц без отдыха. Все думали, что я сумасшедший. Ну, теперь я могу продать вам всю свою партию по пятнадцати центов за фунт. С доставкой, пересылкой и другими накладными расходами. И если вам нужно еще, мы поднимем на ноги всю Алабаму. Джонни, когда уезжал сюда, обещал мне, что, если наклюнется какое-нибудь выгодное дело, он тотчас даст мне знать. Могу ли я подъехать к берегу и разгрузиться?

Огромная, почти невероятная радость засветилась на розовой физиономии Кьоу. Он уронил карандаш. Его глаза обратились к загорелому молодому человеку, в них отразились и веселье и страх. Он боялся, как бы все это прелестное событие не оказалось сновидением.

- Ради бога, - сказал он взволнованно, - скажите мне: вы Динк Поусон?

- Меня зовут Пинкни Доусон, - ответил король репейного рынка.

В тихом упоении Кьоу соскользнул с кресла на пол, на свой любимый коврик.

Немного было звуков в Коралио в этот душный и знойный полдень. Среди них мы могли бы упомянуть восторженный и неправедный хохот простертого на коврике ирландского янки, пока загорелый молодой человек стоит и смотрит на него проницательным глазом в великом изумлении и замешательстве. А также топ-топ-топ- топ многих обутых ног, шагающих по улицам. А также тихий шелест волн Караибского моря, омывающего этот исторический берег.

1) - Блаженное безделье (итал.).

2) - Что случилось? (испан.).

3) - Какие колючие дьяволы! (испан.).

4) - То есть больше ста килограммов.

5) - Дядя Сэм - символ Соединенных Штатов. Его принято

изображать в виде сухопарого верзилы с длинной бородкой,

в жилете, усеянном звездами (национальный флаг).


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: