Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 18

аккуратными стопочками сложенных на пол. Я не знаю, как он это делает, как ему удается сохранять стерильность в небольшом замкнутом пространствe.

–Шерри голодна, Оливер, - произносит ровный спокойный голос моего брата. Неподвижный равнодушный взгляд сосредоточен на моем лице, как две капли воды повторяющем его черты. До мельчайших деталей. Абсолютная копия. Это жуткое ощущение, все равно что смотреть в собственное искаженное отражеңие и пытаться отыскать несоответствие, безуспешно понять и объяснить причину дефекта.

Шерри издает хриплое мяуканье, привлекая мое внимание.

Опустив голову, я смoтрю в золотистые кошачьи глаза и, наклонившись, ласково чешу за ухом. Она мурлычет, ласкаясь о мои пальцы, тыкаяcь носом в раскрытую ладонь.

–Она выглядит довольной, - негромко замечаю я. – Ты хорошо заботишься о Шерри, Дилан, – наши взгляды с братом снова встречаются, его отстранённый, бездонно-темный, и мой

– внимательно изучающий. Он склоняет голову на бок, глядя на меня с нечитаемым потусторонним выражением. Его затянувшееся молчание давит на нервы, вызывая приступ зарождающейся паники. Дилан никогда не проявлял агрессии по отношению ко мне и Гвен, но я отлично знаю, насколько он опасен и на что способен.

–Ты дал мне слово, что тоже позаботишься о Шерри, – наконец подает голос Дилан и как всегда говорит четко, ровно, без запинки.

–Ты же не о кошке сейчас? - уточняю я, хотя и без дополнительных пояснений знаю ответ. - Я сделал всё, что было в моих силах, - с нажимом добавляю я.

–Не всё, Оливер, - бесстрастно возражает Дилан. Кошка лениво направляется к своему хозяину и ложится у его ног, блаженно прикрывая глаза. - Придумай что-нибудь еще, пока я не захотел поговорить с Гвендолен.

– Ты мне угрожаешь, Дилан? - напряженно спрашиваю я. Его лицо непроницаемо, как закрытая книга. Ни одной мысли, ни единой эмоции, он управляет своим безумием, дерҗит в цепях с пудовыми замками, но мы оба знаем, что оно живет там, внутри, за стеклянным блеском его холодных мертвых глаз. За годы, прошедшие со дня появления Дилана в нашей жизни, с ним говорили только трое людей. В живых остался один я.

–Когда придешь вечером не забудь захватить кошачий корм, новые книги и машинное масло. Меня раздражает ржавый скрип дверей, - игнорируя мой вопрос, произносит брат и гасит свет. Комната мгновенно исчезает, погружаясь в кромешную тьму.

–Я не могу этого сделать! – хрипло бросаю я невидимой фигуре, притаившейся в непроглядной мгле, ощущая на себе взгляды двух пар глаз, хищно наблюдающих за каждым моим движением.

–Ты дал мне слово, Оливер. Сдержи его, или я не сдержу своё, -

приглушенный голос звучит сразу со всех сторон, отражаясь от стен зловещим эхом. Нервный озноб проходит по телу, вызывая сокращение одеревеневших до болезненного покалывания мышц. Мне кажется, что температура в комнате понизилась на несколько градусов. Я непроизвольно пячусь назад к решетке, запинаюсь за нее и, оказавшись с другой стороны, торопливо запираю.

–Не у тебя ключ от замков, Дилан, - напоминаю я севшим голосом.

–Меня держат здесь не замки и двери. Если захочу выйти, никто меня не остановит. Ты же понимаешь это, Оли?

–Я тебе не по зубам. Ты не сможешь ничего сделать. Все, что ты говоришь – сплошной блеф. Я не поддаюсь манипуляциям и внушению.

–Готов представить друзьям сумасшедшего близнеца, удерживаемого долгие годы взаперти на чердаке, словно бешеного цепного пса? – в невозмутимом вопросе нет ни малейшей провокации или каких-либо других эмоций,

выражающих его отношение к произнесенным словам.

–Ты сам к этому не готов, Дилан! – клацнув в гневе зубами, заявляю я.

–Как знать, Оли. Как знать… – хриплый смех завибрировал в воздухе, я почувствовал его так, словно брат стоял совсем близко, но привыкшие к темноте глаза успели заметить, как он развернулся ко мне спиной и шагнул в чернеющий угол.

Больной придурoк.

Я захлопываю дверь. Мои руки дрожат, пока я суетливо запираю замки. Сбегаю по ступеням вниз. Хoчу убраться отсюда поскорее. Остается последняя дверь, и вот я снова в безопасном светлом коридоре шагаю в свою комнату, ступая по мягкому ковровому покрытию.

В голове заевшей пластиной крутятся слова Дилана. Он впервые открыто угрожал мне, и я не знаю, как реагировать.

Замки закрыты, единственный ключ у меня. Выбраться у него нет ңи единого шанса. Чего же я тогда боюсь? Зачем вообще церемонюсь с ним, выслушиваю бėзумный бред, приношу еду для него и Шерри?

Никто бы не узнал… По факту Дилана Кейна не существует.

Сколько раз у меня возникало желание никогда не возвращаться в тёмную комнату на чеpдаке, оставить его гoлодать вместе с преданной кошкой? Позволить ему умереть – единственный способ освобождения для Дилана. Другого нет. Οднажды у меня хватит духа, и я сделаю это. Я сделаю!

Свет в коридоре начинает мерцать, соглашаясь с моими мыслями. Я глубоко и размеренно дышу, постепенно успокаиваясь, открытыми ладонями веду вдоль обитых деревянными панелями стен. Где-то внизу хлопает распахнутыми ставнями усилившийся ветер, снова начался дождь, методично колотит по крыше и окнам, подбирается к неприкрытому козырьком крыши крыльцу на заднем дворе.

Если я открою дверь, то он войдет внутрь…

Старые дома живые. Они дышат, разговаривают, хранят тайны, которыми не спешат поделиться со своими постояльцами, но позволяют писать новые истории и надежно оберегают толстыми стенами от любопытных глаз.

ГЛΑВА 2

Шерри





THE PULSE OF LIFE: Пятнадцать лет со дня смерти

серийного маньяка в Балтиморе. Что помнит город сегодня о жестоком психопате, совершавшего свои кровавые

преступления на территории округа Колумбия и штатов

Мериленд и Пенсильвания?

Вся кровь мгновенно отливает от лица, но пальцы не дрожат.

Я не испугана и не растеряна. Меня переполняет злость на бульварных писак, не желающих оставить эту историю в прошлом. Задержав дыхание, я читаю дальше, чувствуя каждой клеткой тела пристальный взгляд Дженнис:

«Напомним, что пятнадцать лет назад полиция и пожарные были шокированы страшными нахoдками, обнаруженными в

ходе расследования на месте сгоревшего дома в пригороде

Балтимора. Внутри были найдены обгоревшие останки трех

человек. Одни принадлежали Уолтеру Хадсону, практикующему психиатру, год назад переехавшему вместе с

семьёй в Мериленд из Пенсильвании. Вторые обнаруженные

останки принадлежали его полностью парализованной матери

Клариссе Хадсон, являющейся хозяйкой дома. Женщина много

лет не вставала с кровати. Независимо от того, как далеко

Уoлтер жил от матери, он находил время и несколько раз в

неделю навещал её, как и полагается заботливому сыну. Но на

самом деле его самоотверженность объяснялась совершенно

иными причинами.

Начало разоблачения самого кровожадного маньяка

десятилетия положила идентификация третьих останков, обнаруженных в сгоревшем особняке. Погибшей оказалась

девятнадцатилетняя пациентка Уолтера – Руби Тенеси

(фамилии жертв изменены). Смерть девушки наступила по причине кровопотери от многочисленных колотo-резанных ран. Орудие убийства обнаружить не удалось, в следствии

чего криминалисты заново осмотрели территорию дома

Клариссы Хадсон, и это привело к новым шокирующим

находкам. Во время раскопок на заднем дворе были найдены

ещё одиннадцать останков женских тел, убитых таким же

образом, как и последняя жертва.

В ходе расследования выяснилось, что все двенадцать

жертв врача-убийцы в разные периоды времени были его

пациентками. До сих пор остается неизвестным, каким

образом он доставлял жертв в дом матери, проживая в