Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 15



− Как цивилизованно.

Он обошел Дорри и направился в коридор, ведущий к кабинету капитана Хиви.

− Капитан в ярости, − произнес Дорри. − Даже видеть вас не хочет после того, что вы выкинули утром. А теперь еще и это убийство с Рикардом Тумбларом. Удивлюсь, если вы продержитесь тут неделю. Вам повезет, если вас понизят до констебля и отправят обратно в двенадцатый.

Адамат рассвирепел, но не доставил лейтенанту удовольствия полюбоваться на свой гнев.

− Пороховой маг? − крикнул вдогонку Дорри. − Ничего лучше не могли придумать? В следующий раз вы заставите весь участок гоняться за призраком!

− Оригинальнее, чем кухарка! − бросил Адамат через плечо.

− Когда мой рапорт попадет к комиссару, вам придется искать новую работу!

Адамат свернул за угол и, подойдя к двери капитана, постучал один раз, прежде чем войти.

Хиви оторвалась от рапорта на столе и посмотрела на Адамата так, будто съела что-то кислое.

− Пороховой маг? Серьезно?

− Забавно. − Закрывая за собой дверь, Адамат показал на коридор. − Лейтенант Дорри задал тот же вопрос.

На лице Хиви не было ни намека на веселье.

− Простите, капитан, это была плохая шутка.

− Даже не начинайте про этого идиота Дорри, − сказала Хиви. − Я только что прочитала рапорт нашего гробовщика. Он утверждает, что Дорри грабит невостребованные тела жертв. Гробовщик подал моему предшественнику семь таких рапортов за последние три года, но из-за комиссара я ничего не могу поделать.

− Простите, мэм.

− Не извиняйтесь. Просто делайте свою работу. А теперь присаживайтесь и рассказывайте о расследовании.

Адамат изложил свое первое впечатление о номере в отеле и беседу с Рикардом до того момента, как обнаружил, что из пистолета никогда не стреляли.

− Понятно, почему вы решили, что это подстава. Вы полностью обыскали номер?

− Номер и дорогу под окном. Другого оружия не нашлось.

− У него мог быть соучастник? Который поймал брошенный пистолет и убежал?

− Рикард временами поступает безрассудно, но он умный человек. Если бы он хотел убить любовницу, то придумал бы сотню способов не впутаться самому.

− Так вы думаете, что его подставили?

− Убежден в этом.

− Изложите свою версию.

− Пункт первый, − начал Адамат. − Вчера в номер Рикарда зашел пороховой маг и оставил там достаточно пороха, чтобы было похоже на звук пистолетного выстрела, если его подорвать. Среди ночи он снова зашел в номер, чтобы положить пистолет на кровать рядом с Рикардом. Утром маг залез на крышу в четверти мили от отеля и, выстрелив из ружья, убил бедную девушку. Для него это несложный выстрел. Потом он вернулся в отель и с помощью магии подорвал спрятанный пороховой заряд, чтобы переполошить персонал.

− Ничего себе история, − заметила Хиви. На ее лице озадаченность смешивалась с раздражением. − У вас есть подтверждения этой версии, помимо пистолета, из которого не стреляли?

Адамат был готов к ее скептицизму.

− В ванне остался порох. Есть сообщения, что в шесть утра стреляли с крыши дома к востоку от отеля «Киннен», и, между прочим, на крыше я нашел следы на снегу. Окно было приоткрыто на два дюйма. От головы жертвы до той крыши можно провести прямую линию.

Раздражение Хиви начало спадать. Она присвистнула.

− Это все задокументировано?

− Участковый художник зарисовал каждое место, в том числе и следы на крыше.

− Хорошо, детектив-констебль. А что насчет выстрела в номере? Звук от пороха, взорванного в пистолете, не такой, как от подожженного в ванне. Как вы это объясните?

− Я знаю, что пороховые маги могут силой мысли искажать взрыв. Воспроизведение нужного звука − дело практики, но это вполне возможно.

Хиви потянулась через стол за табакеркой, набила трубку и подожгла ее спичкой. Раскурив трубку, наставила мундштук на Адамата.

− Понимаете, вам трудно сходиться с другими констеблями, потому что у вас всегда есть ответы.

− Я просто рассуждаю, мэм.



Он понимал, что ее слова подразумевают комплимент, но, честно говоря, его раздражало, когда другие констебли не видели того, что видит он. Он не слышал, чтобы хоть в каком-нибудь подразделении придерживались следственного подхода к работе. Считалось нормой принимать все за чистую монету.

− Хорошо рассуждаете, − согласилась Хиви. − Вот почему я взяла вас с собой из двенадцатого. − Она вздохнула. − Прекрасная следственная работа, но, скорее всего, напрасная.

Адамат моргнул.

− Простите?

− Час назад заходил комиссар Александр. Он слышал о вашей версии с пороховым магом и о том, что вы отпустили Рикарда Тумблара домой. Он приказал арестовать Тумблара и немедленно предъявить ему обвинение.

− Это нелепо! − Адамат выпрямился на стуле.

− Знаю, − ровным тоном произнесла Хиви.

− Вы сами сказали, что это прекрасная следственная работа. И пистолет чистый. Это не мог быть Рикард.

Хиви медленно кивнула.

− Я сказала комиссару, что у вас веские причины не подозревать Рикарда. Знаете, что он ответил?

− Не знаю.

− Ему плевать. Комиссар хочет арестовать Рикарда и хочет, чтобы это дело вел лейтенант Дорри. Он сказал, я цитирую: «Я хочу, чтобы Рикард отправился на гильотину в ближайшие две недели».

Хиви фыркнула.

Адамат стиснул зубы, не веря своим ушам.

− Попахивает подставой, капитан.

− Я тоже так считаю, но выбора нет. Мистера Тумблара уже арестовали. Идите домой и поспите. Не сомневаюсь, что в ближайшие дни комиссар займется жалобами Дорри.

Адамат поднялся, чувствуя себя опустошенным. Он уверенно закончил первый этап расследования. Он знал, что прав насчет порохового мага, как и насчет того, что виконта Брезе, скорее всего, убила не кухарка. И вот у него отобрали расследование. Он подошел к двери и уставился на свою шляпу.

− Адамат, − позвала Хиви. − Вы сказали, что это только первый пункт вашей версии. А какой второй?

Он развернулся и натянуто улыбнулся.

− Что успех подставы Рикарда Тумблара частично зависит от некомпетентности первого участка.

− Ясно.

− Теперь я думаю, что это не просто некомпетентность.

Хиви постучала трубкой по ладони.

− Адамат.

− Да, мэм?

− Обещайте, что не наделаете глупостей.

Он опустил голову.

− Конечно, мэм. И в мыслях не было.

Покинув участок, Адамат отправился в свое любимое кафе рядом с площадью. Ему нужно было где-то посидеть и подумать, и часто бессмысленный шум оживленного места позволял сосредоточиться на задаче. 

«Какая сейчас задача?» − спросил он себя, усаживаясь за столик у окна на втором этаже. Задачи у него не было. После нового назначения прошло всего несколько дней, и от одного расследования его уже отстранил вышестоящий офицер, а от другого − сам комиссар. Нужно сосредоточиться на том, как восстановить карьеру после такого провала.

Адамат заказал чай и уставился в окно. Он поймал себя на том, что думает о Мелани, любовнице Рикарда. Красивая девушка и, зная Рикарда, остроумная и неглупая. Кем она была? Есть ли у нее в городе друзья и семья, или она иностранка, как можно предположить по ее темной коже? Днем в спешке он забыл послать кого-нибудь, чтобы уведомить ее родственников. Небрежность с его стороны. Надо будет это исправить утром.

Из окна Адамат видел, как дворники убирают снег с эшафота на площади. В центре эшафота возвышалась гильотина − инструмент, которым Железный Король напоминал друзьям и врагам о том, кто в Адро распоряжается жизнью и смертью.

Гильотиной пользовались почти каждый день для казни преступников всех мастей, и Адамат припомнил, что именно эта гильотина служит уже почти девять лет. Лезвие регулярно снимали и затачивали, ржавые детали заменяли, но основной каркас оставался тем же самым.

Адамат помнил, как еще мальчишкой читал в газете о первой гильотине. Железный Король утверждал, что она не будет унижать достоинства и уменьшит страдания приговоренных. Газеты прозвали ее «индустриализированной смертью».