Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11



– На ручке скважина, – прошептала она. Значит, дверь заперта изнутри, а ключа у них нет. – Придется найти другой выход. Идем.

Тихо ступая, девочки обошли весь дом. Подергали оконные рамы, но лишь затем, чтобы убедиться, что они приколочены длинными гвоздями. На кухне нашелся черный ход, но и он был заперт изнутри.

– Так нечестно, – сказала Сабрина.

– Пойдем спать, – сказала Дафна.

– Нет. Надо раздобыть ключи.

Сестренка подняла бровь:

– Ну и как ты их раздобудешь?

– Старуха носит их в сумочке, – шепотом сказала Сабрина.

Они обыскали дом во второй раз, но опять безуспешно. Стало ясно, что старуха хранит сумочку у себя в спальне. Значит, придется туда проникнуть.

Перед ними была дверь комнаты миссис Гримм. К счастью, дверь не запиралась. Сабрина медленно повернула ручку. Дверь открылась.

Комната старухи, и днем-то жутковатая, ночью казалась еще страшнее. Поблескивали в лунном свете африканские маски, светились призрачным серебром мечи на стене. Миссис Гримм безмятежно посапывала в постели, не подозревая о незваных гостях.

– Где же сумочка? – спросила Дафна, но Сабрина тут же зажала ей рот.

Потревоженная шумом, старуха перевернулась на другой бок, но не проснулась. Дождавшись, пока она снова засопит, Сабрина выпустила сестру.

– Тихо, – прошептала она.

Оглядевшись, Сабрина заметила поблескивающую в лунном свете сумочку – она лежала на столике по ту сторону кровати. Девочка повернулась к Дафне, указала свободной рукой на себя и на сумочку.

Дафна пожала плечами. Помогать сестре она явно не собиралась.

Сабрина сделала шажок и прислушалась: не заскрипят ли под ногой половицы. Половицы безмолвствовали. «Справлюсь», – с растущей уверенностью подумала Сабрина, но тут заметила, что Дафна заинтересовалась одной из висящих на стене масок. Девочка сняла маску с гвоздя и поднесла к лицу.

– Не смей! – прошипела Сабрина.

– Почему?

– Повесь на место! Быстро!

Дафна нахмурилась, но послушалась и повесила маску на место.

– Ну ладно, ладно! Довольна? – прошептала она. Но в следующее мгновение маска сорвалась со стены, с грохотом упала на пол и укатилась к кровати. Миссис Гримм села. Девочки припали к полу.

– Кто тут? – спросила миссис Гримм. – А, это ты. Что это ты колобродишь по ночам?

Сабрина поняла, что они попались, однако старуха лишь наклонилась, подняла маску и пристроила ее на столик у кровати.

– Завтра попрошу мистера Каниса, чтобы вбил новый гвоздь.

С этими словами она упала на подушки и вскоре снова сопела как ни в чем не бывало.

– Ты нарочно! – прошипела Сабрина.

Вместо ответа Дафна показала язык.

Сабрина дотянулась до сумочки, пошарила внутри, отыскала ключи и крадучись вышла в коридор. Сестра шла следом. Спустившись вниз, Сабрина принялась тихо возиться с замком на входной двери. Ключей было очень много, перебирать их пришлось долго, но в конце концов механизм со щелчком повернулся. Девочки замерли на несколько мгновений, уверенные, что этот щелчок перебудил весь дом, однако наверху было тихо. Сестры выскользнули наружу и притворили за собой дверь.

– Прощай, кукольный домик, – печально сказала Дафна и ласково погладила дверь.

– Пойдем через лес, – распорядилась Сабрина.

– Ни за что! Там страшно. И бабушка Рельда сказала, чтобы мы туда не ходили.

– А что нам остается? На дороге нас сразу заметят и вызовут полицию, – возразила Сабрина, взяла сестру за руку и потащила за дом. Достигнув края лужайки, девочки остановились и вгляделись в подступавшую к дому черную чащобу. Ветви деревьев изгибались и выворачивались в мучительной судороге. В кронах стонал холодный ветер. Даже деревья здесь были страшные, словно переродившиеся чудовищные стражи, вставшие на пути у чужаков. Усилием воли Сабрина обуздала воображение, однако так и не смогла избавиться от ощущения, что стоит им ступить в лес, как деревья сожрут незваных гостей.



За спиной послышалось удивленное повизгивание. Сабрина обернулась и увидела Элвиса. Пес подбежал к девочкам, преградил им путь и с самым серьезным видом уставился на Сабрину и Дафну.

– Пошел вон, – велела Сабрина, но пес не послушался.

– Вот видишь? Он тоже не хочет, чтобы мы уходили, – сказала Дафна, обхватила пса за шею и поцеловала в морду. Но Сабрину было не остановить. Оторвав сестру от пса, она потащила ее в лес. Элвис бежал за ними по пятам, рыча и поскуливая.

В лесу царила мертвая тишина. Не шныряли мелкие зверушки, не шуршала листва, даже сухие ветки под ногами ломались бесшумно. Как будто кто-то выключил звук во всем мире.

Вдруг в воздухе зазвучал тонкий свист. Он точь-в-точь походил на тот, что девочки слышали вечером. Свист исходил откуда-то из темноты.

– Опять эта музыка, – сказала Дафна.

Сабрина пожала плечами:

– Ветер, наверное.

Элвис громко заскулил. Подбежав к Сабрине, он зубами ухватил ее за рукав и потянул обратно к дому.

– Отстань, блохастый! – воскликнула Сабрина и вырвала у него рукав.

– Он как будто хочет нас предупредить, – заметила Дафна.

– Не обращай на него внимания. Надоест – пойдет домой, – отрезала Сабрина.

Краем глаза она уловила какое-то быстрое движение. Обернувшись, она увидела светлячка, точь-в-точь такого же, как те, что бились накануне в окно. Светлячок мигнул, завис у нее перед носом, а потом заметался вокруг девочки.

– Смотри, Дафна! Это тот самый страшный и опасный зверь, которого так испугался мистер Кожа-да-Кости! – рассмеялась Сабрина.

– Красивый, – сказала Дафна, протянула руку и подставила светлячку ладонь.

Элвис низко зарычал и щелкнул зубами.

– Ну ты чего? – спросила Дафна и почесала пса за ухом, однако его это не успокоило. Дог угрожающе взвыл и попытался цапнуть светлячка.

– Замолчи! – велела Сабрина. Не хватало еще, чтобы пес разбудил миссис Гримм и мистера Каниса! Однако Элвис не желал униматься.

– Сабрина, – сказала Дафна таким дрожащим голоском, что сестра тотчас позабыла о собаке.

– Что? – спросила Сабрина.

– Он меня укусил, – ответила Дафна.

Сабрина повернулась к сестре. Дафна зажимала рукой нос, но Сабрину встревожило не это, а испуганные глаза сестренки. Точно так же она смотрела в то утро, когда пропали папа с мамой, когда девочки проснулись в родительской постели и поняли, что родители так и не пришли.

– Покажи, – велела Сабрина.

Дафна отняла руку от лица. Нос был в крови. Сабрина ахнула. Светлячки не кусаются! И в тот же самый миг она почувствовала жалящий укол. На тыльной стороне ладони выступила кровь.

– Ай! – воскликнула Дафна. – Опять укусил!

С уха у нее капала кровь.

Сабрина поспешно вытерла кровь рукавом рубашки, но два светляка превратились в десять, потом в сотню, и спустя считаные секунды вокруг девочек клубилась уже целая туча – тысячи маленьких злобных огоньков, которые с жужжаньем носились туда-сюда, жаля девочек в головы и в руки. Элвис зарычал, но светляки его не боялись. С каждой секундой их становилось все больше.

– Закрой лицо руками! Бежим! – закричала Сабрина.

Дафна послушалась сестру. Девочки со всех ног бросились бежать. За ними по пятам с лаем и воем несся Элвис. Оглянувшись, Сабрина увидела, что светляки не отстают. Очень скоро они нагнали беглянок. Дафна споткнулась о торчащий корень и с криком упала. Свернувшись в клубок, она пыталась спрятать все не закрытые одеждой части тела. Элвис распластался сверху, изо всех сил стараясь заслонить собой девочку, но светляки вновь бросились жалить ее голые руки и ноги.

Сабрина замахала руками и завопила, чтобы отвлечь светляков от сестры. Сработало – огоньки бросились к ней. Девочка развернулась и бросилась было бежать, но на первом же шаге врезалась во что-то плотное и упала наземь. Над ней стояла миссис Гримм.

– Надо бежать, миссис Гримм! – закричала Сабрина, но старуха стояла неподвижно. Светляки были все ближе.

– Все в порядке, liebling, – сказала миссис Гримм. – Я знаю, что делать.