Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 18



― Сколько тебе лет? ― резко спросил он, кладя свои вещи на прилавок.

― Мне только что исполнилось двадцать два года.

― Только исполнилось?

― Мой день рождения был месяц назад.

― Тогда запоздало поздравляю с днем рождения.

― Спасибо.

Я улыбнулась, все еще пытаясь понять, что у него за акцент. На секунду он опустил глаза и схватил один из мешочков «Начо Баглз», который висел чуть ниже прилавка.

― Это вкусно? ― спросил он, подняв их.

― Это мои любимые закуски, но они еще вкуснее с рутбиром (прим.: корневое пиво, или рутбир (англ. Root beer) — газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева сассафрас).

― В таком случае, мне тоже нужно взять одну из них.

Он подмигнул мне и положил кукурузные чипсы рядом со своей пачкой мятных конфет и мини-фонариком, прежде чем указать на стену сигарет позади меня.

― Можно мне красную пачку Пал-Мал (прим.: марка сигарет)?

― Мне следует попросить ваше удостоверение личности? ― шутливо спросила я.

Его мягкий смех вызвал у меня еще одну улыбку. Он подошел к морозилке с газировкой, а я развернулась, чтобы схватить пачку сигарет. Пока я просматривала ряды «раковых палочек» (прим.: сленговое название сигарет) на предмет правильной марки, то могла поклясться, что чувствую, как его взгляд прожигает дыру в моей спине.

Когда я повернулась к нему лицом, он уже взял холодный напиток и писал кому-то сообщение по телефону. В процессе мужчина снял перчатку, и я выяснила, что он был женат, потому что мельком увидела серебряное обручальное кольцо.

Я задавалась вопросом, куда или откуда он направлялся так поздно ночью.

― Это все?

― Да, это все, ― подтвердил он.

― Хорошо, с вас…

― Это не важно.

Он бросил две двадцатидолларовые банкноты, сказав мне оставить сдачу себе, прежде чем схватил крошечный черный мешочек, который лежал на прилавке.

― Подождите, это слишком много.

Он проигнорировал меня и направился к двери.

― Скоро увидимся, Харпер.

То, как он подчеркнул мое имя, вызвало чувство беспокойства, скользнувшее по моему позвоночнику. У нас точно не было «завсегдатаев», поэтому я не была уверена, как воспринять его замечание. Я осталась на месте и смотрела, как он выехал с парковки, заметив, что его грузовик выглядит довольно новым. Он был снабжен большой металлической решеткой радиатора, и на нем не было никаких пластин. Если подумать, мужчина даже не заправился.

Вся эта встреча оставила странное предчувствие. Заправка «Метрик» находилась у одного из съездов сельской дороги. Она никогда не была действительно процветающим бизнесом ― это было место, где можно заправить топливом машину, быстро перекусить и сходить в чистую уборную.

Я посмотрела на свою простую черную футболку и убедилась, что на мне нет бейджа. Тогда как, черт возьми, он узнал, как меня зовут? Может быть, я слишком зацикливалась, стараясь глубоко вникать в вещи... Или, может недостаточно глубоко. Возможно, он приходил раньше, а я просто не запомнила. В любом случае, атмосфера стала жуткой.

Я изо всех сил старалась отмахнуться от всего произошедшего, продолжая запирать входную дверь и переворачивая знак «открыто» на «закрыто». После этого, я быстро пробежала по списку вечерних дел, следя за погодой, пока отмечала каждый пункт.



К тому времени, когда все закончила, уже было почти одиннадцать сорок. Последнее, что мне нужно было сделать, это вынести мусор. Перед тем, как натянуть свою зимнюю куртку и взять сумку, я дважды проверила замки и вытерла пол. У меня не было ключей, поэтому, как только я выйду, я не смогу зайти обратно.

Я вышла с заднего хода, держа в каждой руке маленькие мешки с мусором. Снег еще не прекратился и сразу же покрыл мои ботинки.

Фыркая на ходу, я прошла через заднюю часть к мусорному контейнеру. Когда волосы на затылке встали дыбом, я остановилась и осмотрела парковку. Вокруг никого не было, но я не могла избавиться от ощущения, что за мной наблюдают, в голове возник взгляд человека с серебряными глазами. Посмотрев в сторону своей машины, я нахмурилась. Заднее колесо со стороны пассажира выглядело сплющенным.

― Отлично, ― вздохнула я.

Мне приходилось подкачивать его каждые несколько дней, будучи слишком ленивой, чтобы отнести в мастерскую и выяснить, почему оно теряет давление. В такую холодную погоду я должна была внимательнее следить за этим.

В «Метрик» не было подходящего насоса, но это был не конец света. Я бы могла просто поменять его на запасное.

Лобовое стекло было засыпано снегом и, скорее всего, уже замерзло. На это у меня ушло бы еще несколько минут.

Раздраженная ходом вещей этой ночью, я потащилась вперед и переложила мешки с мусором в одну руку, а другой подняла крышку мусорного бака. Я бросила их внутрь в большой металлический контейнер и позволила крышке захлопнуться, а затем села в свою машину. К счастью, дверь сразу открылась, и мне не пришлось с ней бороться. Я завела двигатель и включила оба антиобледенителя на максимум, прежде чем щелкнуть кнопкой багажника и взять то, что мне было нужно.

Я прокляла все на свете, обнаружив, что домкрат находился не там, где должен быть. Я никогда не использовала эту чертову штуку, так где же она была? Разочарованно застонав, захлопнула багажник. Я полагала, что буду ждать «Трипл-Эй». Уж точно не собираюсь вытаскивать своих родителей из дома практически в полночь.

Это было бы ужасно, правда?

На полпути к двери со стороны водителя я услышала что-то похожее на треск ветки. Остановилась. Мой взгляд скользнул по парковке, зацепившись за деревья, которые простирались за заправкой.

Может там кто-нибудь притаился?

― Господи, ― пробормотала я через минуту, смеясь над собой. Очевидно, я смотрела слишком много фильмов ужасов.

Села в машину и включила обогреватель на высокую температуру после того, как достала телефон из сумки.

Я набрала номер «Трипл-Эй» и оставалась на линии, узнав от оператора, что примерное время прибытия составляет сорок минут. Как только мы отключились, я быстро набрала маме текстовое сообщение и сказала, что скоро приеду. Даже в мои двадцать два года женщина позаботилась, чтобы я связывалась с ней каждый вечер перед поездкой домой.

Повозившись с радио я остановилась на вечернем ток-шоу, чтобы заполнить тишину. Затем откинулась на спинку сиденья и устроилась поудобнее.

Я проснулась от звука приближающегося автомобиля.

Быстрый взгляд на приборную панель показал, что прошло около пятнадцати минут с тех пор, как я разговаривала с оператором. Включила дворники, чтобы убрать снег с лобового стекла, надеясь, что мне повезет, и водитель чудесным образом оказался в этом районе.

У меня желудок ухнул вниз, когда я увидела большой черный грузовик, что был тут ранее. Он проехал весь путь до задней площадки, припарковавшись на месте, которым всегда пользовался Билл.

Фары были выключены, а из-за тонированных стекол я ничего не видела. Дверь со стороны водителя начала открываться, и я снова потянулась к телефону, готовясь позвонить в полицию.

Я не собиралась ждать и выяснять, чего он хотел. Я была в ужасе.

Этот человек должен был давно уехать. У него не было никаких причин возвращаться сюда. Я боялась узнать, почему он был здесь, сама мысль об этом затрудняла дыхание.

Боковым зрение я заметила, как кулак в перчатке прижался к моему окну.

― Вам нужна помощь? ― спросил он, пристально глядя на меня.

― Я вызвала «Трипл-Эй». Они будут здесь с минуты на минуту, ― солгала я. ― Спасибо, ― добавила, когда он ничего не сказал.

Я позвонила в офис ​​шерифа, предварительно убедившись, что мои двери заперты и ждала, пока кто-нибудь ответит. Надеялась, что этот человек просто ушел. Я знала, что они отправят кого-нибудь так быстро, как только смогут, но потребуется время, чтобы кто-то добрался до меня.