Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 69



— Мне все равно, считаешь ты меня нелепой или нет! — Тереза повернулась к мужу. Из-за темноты она различала лишь контуры его тела. Он лежал на спине, подложив руку под голову, и, когда почувствовал, что Тереза поворачивается, прижался щекой к своему предплечью, чтобы посмотреть на нее. — Я так хочу, Сандро!

— Ни на секунду в это не верю, — он дотянулся и нежно коснулся лица Терезы. — Секс у нас всегда был хорош. Это единственное, в чем я никогда не сомневался. Единственное, что удалось в нашем браке.

— Не для меня, — с вызовом бросила Тереза.

Сандро напрягся, и она поняла, что задела его за живое.

— Ты точно не симулировала свои оргазмы, — резко возразил он.

— Верно, не симулировала. Ты и правда хорош в постели, — согласилась Тереза, слишком поздно понимая, что звучит неубедительно. — Просто теперь мне этого недостаточно.

— Меня для тебя недостаточно? — абсолютно лишенным эмоций голосом спросил Сандро, и Тереза догадалась, что должна быть осторожна.

Муж находился в непредсказуемом настроении, и она боялась нарваться на еще более резкие комментарии. В характере Терезы было успокаивать, а не провоцировать, поэтому она сделала последнюю попытку объясниться.

— Это не совсем то, что я имела в виду…

— Неужели?

— Сандро, ты нарочно тупишь?

Очевидно, не стоило этого говорить. Тереза буквально кожей почувствовала, как муж ощетинился.

— Лучше тебе сейчас помолчать, Тереза.

— Послушай, ты намеренно понимаешь меня превратно…

— Больше ни слова, — предупредил Сандро.

— Но…

Внезапно Тереза оказалась прижатой спиной к матрасу. Муж нависал над ней, сжимая ее бедра своими. Она ахнула и стала извиваться, пытаясь сбросить его.

— Я предупреждал тебя, — прорычал Сандро.

— Отвали от меня! — сердито прошипела Тереза, беспомощно толкая мужа в обнаженную грудь.

— Нет.

Сандро протиснул колено между ее ног и начал двигать им, пока бедра Терезы не разошлись, позволяя ему устроиться между ними.

Футболка Терезы поднялась до талии. Лишь трусики-бикини теперь разделяли ее и мужа. С мучительной ясностью Тереза поняла, что обнаженная плоть Сандро потирает нежную кожу внутренней стороны ее бедер, и что она отвечает ему, беспомощно двигаясь в одном ритме и желая бо́льшего.

Сандро застонал и уткнулся лицом в плечо Терезы. Он пробежался губами вверх по ее шее, обвел подбородок, минуя рот, коснулся щеки и сжал зубами чувствительную мочку уха. Именно то, как явно он уклонился от ее губ, сбило пламя, которое медленно распаляло Терезу.



— Я этого не хочу! — собрав все свои силы, она оттолкнула Сандро.

Муж даже не шелохнулся.

— Хочешь, — прошептал он ей на ухо.

— Если сделаешь это, то сделаешь против моей воли, — отчаявшись, сказала Тереза. — Сам знаешь, как такое называется!

Сандро замер и скатился с Терезы на свою сторону кровати.

— Ты обвинишь меня в такой мерзости?

Казалось, это его смертельно обидело, но Тереза не позволила себе отвлекаться.

— Если обувка пришлась впору, то и носи.

— Что это значит? — прорычал Сандро. — Дурацкая английская идиома, которая совсем не подходит к тому, что сейчас произошло. Я не применял к тебе силу.

— Ты опрокинул меня на спину, навалился и отказался уйти, когда я просила. Что это, если не насилие?

Сандро не ответил — он молча лежал на своей половине кровати, кипя от возмущения. Терезе снова удалось ранить его мужскую гордость, и она, будучи всего лишь обычным человеком, мысленно дала себе «пять».

Больше они с Сандро не говорили, и вскоре Тереза погрузилась в беспокойный сон.

Глава 4

На следующий день между Сандро и Терезой все еще чувствовалась натянутость. Слуги, стараясь быть незаметными, быстро организовали шведский стол в солнечном патио возле бассейна и ушли. Сандро не любил, чтобы его беспокоили в выходной, ни домашний персонал, ни Тереза. Только ради видимости соблюдения приличий он настаивал, чтобы Тереза ела вместе с ним. Как правило, Сандро отгораживался от нее газетой, но в это утро даже через барьер в виде свежего номера Sunday Times Тереза чувствовала, насколько зол муж. После невыносимо напряженных тридцати минут Сандро смял газету, отбросил ее в сторону и посмотрел через стол на Терезу.

— Я хочу знать, где ты вчера была, — потребовал он.

— Какая тебе разница? — устало спросила Тереза. — Ты столько раз исчезал из дома без объяснения причин, что нам на двоих с лихвой хватит.

— Мы сейчас не обо мне говорим, — указал Сандро.

— Верно. Но может пора поговорить о тебе. О твоем скандальном поведении, о других женщинах, о том, что ты, кажется, забыл, что женат?

— Я не чувствую себя женатым! — Сандро словно бы защищался.

— Не чувствуешь? Ну, может, и я больше не чувствую себя замужем! — парировала Тереза. — Может, и я готова появиться в скандальных новостях. Готова к другим мужчинам и внебрачным связям.

— Ты намекаешь, что вчера была с другим мужчиной? — в тихом голосе Сандро отчетливо прозвучали зловещие нотки, но Тереза проигнорировала предупреждение и ринулась в бой.