Страница 49 из 69
- Я просто задумалась… – неуверенно ответила Тереза и замолчала.
- О чем?
- Ни о чем. – Она вяло передернула плечами.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил Сандро, присаживаясь перед Терезой на корточки.
- Нормально. Немного устала.
Сандро нежно провел большим пальцем по скуле Терезы, а затем ловко поднялся на ноги и уселся на диван. Несколько минут они сидели в тишине, слушая шум дождя и наблюдая за потоками воды, струящимися по окну, словно водопад.
- Я хочу, чтобы ты встретилась с моим отцом, – вдруг произнес Сандро.
Тереза сначала замерла, а затем медленно повернула голову и встретилась с задумчивым взглядом мужа.
- Прости, что?
- Я хочу, чтобы ты встретилась с моим отцом, – повторил Сандро.
- Не думаю, что это… – нерешительно начала Тереза, но Сандро не дал ей закончить.
- С каждым днем ему становится все хуже. – К концу фразы его голос надломился, и он сильно стиснул зубы.
- Ох, Сандро, мне очень жаль, – прошептала Тереза и сморгнула подступившие слезы. Она очень сочувствовала мужу. – Когда ты улетаешь в Италию?
- Я никуда не лечу, – мрачно ответил Сандро.
Тереза растерялась, но потом сообразила, почему муж отказывался уехать, и разозлилась.
- Сандро, – произнесла Тереза так тихо, что муж, сидящий от нее всего в нескольких сантиметрах, едва ее расслышал, – ты не можешь остаться здесь из-за меня. Ты должен поехать. Сейчас ты нужен своей семье.
- Ты тоже моя семья, Тереза, – огрызнулся Сандро. Боль и разочарование ясно читались в его взгляде. – Я не оставлю тебя одну.
- Я уж точно не одна, – отмахнулась Тереза. – Персонал, Лиза, Рик и даже мой отец здесь. Езжай к своей семье.
- Я должен быть здесь, тут и останусь. Хватит уже спорить со мной, черт побери! – прорычал Сандро.
Решительный блеск в глазах мужа и упрямо сжатая челюсть были хорошо знакомы Терезе. Сандро уже все решил и не изменит своего мнения, если не случится что-то серьезное.
- Ты сейчас здесь в этой стране только из-за того, что мой отец шантажировал тебя! Я и мой отец уже достаточно испортили твою жизнь и жизнь твоей семьи. Не усугубляй это, оставаясь со мной, когда ты так нужен людям, ради которых пожертвовал своей свободой!
- Никогда, – прорычал Сандро, схватил руку Терезы и сжал ее почти до онемения. – Никогда больше не выставляй себя сообщницей своего отца. Ты ни в чем не виновата. И сейчас ты тоже во мне нуждаешься.
- Не нуждаюсь, – твердо заявила Тереза. – И не позволю тебе разыгрывать из себя мученика, Сандро. Обязанности превыше всего, верно? Страдалец Сандро, как всегда, поступает правильно, ставит потребности других выше своих и жертвует своим счастьем на алтаре семейного долга? Я отказываюсь быть твоим долгом. Я этого не хочу! Езжай и будь со своей семьей!
- Ты – моя семья, Тереза! Ты, ты, ты! – крикнул Сандро, вскочил с дивана и навис над Терезой, сверля ее гневным взглядом.
Муж так редко терял хладнокровие, что она уставилась на его несчастное лицо, открыв рот от удивления. Но затем Сандро весь как-то сник и опустился перед Терезой на колени.
- Я хочу быть здесь с тобой. Почему тебе так трудно это понять? – прошептал он.
Глаза Сандро блестели от слез, он даже не пытался их скрыть, когда пробормотал что-то по-итальянски хриплым от эмоций голосом.
Тереза прикусила губу и покачала головой.
- Прости, я не поняла, – с сожалением произнесла она.
Сандро обхватил щеку Терезы ладонью.
- Мой отец умирает, cara, – с трудом сглотнув, повторил он по-английски. – Пожалуйста, не спорь со мной сейчас.
Тереза кивнула и смахнула волосы с высокого гордого лба мужа.
Этот ласковый жест окончательно сломил Сандро. Обняв жену за талию, он уткнулся лицом в ее круглый живот и заплакал.
Тереза склонилась над Сандро, обвила его руками и зашептала утешения в его взъерошенные вихры.
- Прости, я не хотела расстраивать тебя еще больше, – тихо произнесла она. – Я просто подумала, что ты остаешься здесь из-за какого-то ложного чувства долга и обязательств. Я бы возненавидела это, Сандро. Я бы не хотела, чтобы ты остался здесь, а потом… если случится худшее, обвинил бы меня за то, что не был рядом со своим отцом.
- Понимаю. – Сандро поднял голову и посмотрел на Терезу. В его непостижимом взгляде клубились чувства, которые она не могла распознать. – Я понимаю, почему ты так подумала. В прошлом я во многом винил тебя и ужасно обращался, но сейчас… Тереза, ты должна мне поверить, что сейчас причинить тебе боль – это последнее, чего я хочу.
Тереза промолчала. Она знала – пусть и не преднамеренно, но Сандро причинит ей боль, когда уйдет после рождения ребенка. А потом еще раз, когда разведется с ней и женится на Франческе. По мнению Терезы все это было так же неизбежно, как заход солнца. Это случится и опустошит ее.
- Так ты хотел, чтобы я встретилась с твоим отцом? – спросила Тереза, так и не ответив на пылкое признание мужа.
Сандро это заметил. Тяжело вздохнув, он поднялся с колен и присел на диван, повернувшись так, чтобы видеть лицо Терезы.
- Да, – наконец, ответил он.
- Боюсь, я не понимаю. Ты знаешь, что врач запретил мне летать куда-то.