Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 64

Я сглотнула.

— Они… все поймут. Что это было не самоубийство.

Он хмыкнул.

— Нет. Не поймут. Только не эти тупицы. Но теперь мне придется и правда быть изобретательным, чтобы разобраться со всем этим бардаком. — Джейсон сделал паузу. — И знаешь, кто будет идеальным подозреваемым? Единственный и неповторимый Коул Ландис.

— Ты…

Джейсон зарычал и швырнул меня вперед. Я заскользила грудью по кухонному столу, сметая на пол кастрюли и сковородки. Коробка риса, который так и не успела приготовить мама, перелетела через всю комнату. Мой телефон тоже отправился в полет, а вслед за ним и я сама. Лишь в последнее мгновение мне удалось развернуться, чтобы смягчить удар о пол. Бедром я упала на кастрюлю, и ногу прошила боль. Я начала шарить по полу рукой позади себя, когда мой телефон снова зазвонил.

Но не успела я сделать и вдох, как Джейсон уже был на мне, одной рукой упираясь в центр моей груди, а другой, шаря по ящику. Ножи, черт возьми, он искал в ящике ножи.

— Выйдет немного грязно. Убираться будет сложно. Может, и не получится свалить все это дерьмо на Коула. Наверное, мне все же придется покинуть город.

Я подняла бедра, продолжая шарить руками по полу. Пальцы нащупали прохладную ручку… сковорода, железная тяжелая сковорода. Так близко.

— Когда я с тобой покончу, то брошу твое тело там, где ему положено было остаться давным-давно, — сказал он, доставая нож. Свет отразился от широкого лезвия. — Думаю, это порадует моего папочку.

— Твой отец был извращенным ублюдком, — выплюнула я ему в лицо, изо всех сил сжимая ручку сковороды. — Да и ты такой же.

Звук от удара сопровождался треском, заполнившим всю кухню, рука вспыхнула болью. Джейсон застонал и ослабил хватку. Я отпихнула его, перевернулась и устремилась прочь на коленях. Встав на ноги, я развернулась лицом к нему.

Дикие глаза, полные животной, ярости смотрели на меня в упор. Глаза, которым я когда-то доверяла, которые мне были столь хорошо знакомы. В каком-то смысле я их даже любила. Сейчас они горели яростью и ненавистью. Очень медленно, словно пелена тумана, эмоции пропали с его лица.

Джейсон перевернулся и через бок поднялся на ноги. Он тянул ко мне руки, все еще желая поймать меня, все еще желая причинить мне боль, но я уже была вне зоны его доступа.

Больше ему до меня не добраться.

Джейсон сделал еще шаг вперед и упал лицом вниз. Его тело содрогнулось раз, затем другой и он затих.

Тяжело дыша, я сделала еще шаг назад, опуская ноющую руку. Тонкие струйки крови потекли по полу, затекая в щели на нем.

Это был Джейсон.

Все это время это был он.

Желудок снова скрутило, и я едва справилась с приступом тошноты. Я доверяла ему. Он помогал мне после всего, что произошло, говорил, что я в безопасности, после того, как сам же творил со мной ужасные, кошмарные вещи. Все мое тело горело. Я доверяла ему, а он был рядом с моей мамой и друзьями. Доверяла, в то время как он…

Выпрямившись, я крепче сжала сковороду. Соберись, Саша, соберись немедленно. Я оглянулась туда, где без сознания лежала Миранда. Мне нужно было ее проверить, но я не хотела отрывать глаз от Джейсона.

Я открыла было рот, чтобы позвать ее, но у меня вышел лишь хриплый шепот. Я сглотнула горячий ком и попробовала снова:

— Миранда?

Когда я вновь посмотрела на нее, она все еще не шевелилась. Что если она… нет. Я оборвала эту мысль. Она не была мертва. Такого не могло быть. Я не могла позволить себе поверить в это. Нужно было сосредоточиться на том, чтобы позвать на помощь.

Вытирая лицо, я осмотрела бардак, в который превратилась кухня, в поисках своего телефона. Повсюду валялись кастрюли. Осколки тарелок. Рис. Держась за стол, я все также сжимала в руке сковороду и медленно двигалась поближе к Миранде, не отрывая взгляд от Джейсона.

Присев на колени, я положила руку ей на грудь.

— Миранда? — спустя мгновение я ощутила, как ее грудь приподнялась на вдохе. — Миранда, милая, мне нужно, чтобы ты поднялась.

Мое внимание привлек приглушенный стон. Джейсон не двигался. Я рискнула посмотреть на Миранду. Ее ресницы дернулись.

Во мне загорелась надежда.





— Миранда…

Громкий рык огласил комнату, я резко повернула голову. Джейсон был на ногах, а в руке он держал нож. Джейсон кинулся на меня. Казалось, мое сердце остановилось, я подняла руку со сковородой, готовясь впечатать в стену остатки его мозгов. Я замахнулась, но Джейсон увернулся в последний момент и мой удар не достиг цели.

И тут же мою руку в районе плеча пронзила такая боль, что я не сдержала крик. Сковорода выпала из моих рук на пол. Прежде чем я смогла прийти в себя, еще одна вспышка боли взорвалась в голове. На сей раз ноги меня подвели, и я рухнула на пол. На одно ужасное мгновение мне показалось, что он проткнул ножом мою голову, но это был лишь кулак.

Джейсон схватил меня за волосы и поднял на ноги.

— Думала, мы уже закончили? Черта с два. — Он сжал пальцами мою шею и пошел вперед. — Я не умру здесь, впрочем, как и ты.

Голова шумела, я не могла встать на ноги, пока он тащил или, скорее, нес меня к задней двери. Инстинкты во мне кричали, что я должна обороняться, но сигналы мозга едва доходили до конечностей.

Распахнув дверь, он повернул налево к лестнице для персонала. Я попыталась ухватиться за проем, но он втащил меня внутрь. Все это заняло секунды. Всего секунды. И вот мы уже были у двери в подвал.

Запах земли заполнил мои легкие, когда мы вошли в него. Я схватила Джейсона за руку, ногти впивались в рубашку, но он шел все дальше и дальше к винному погребу. Здесь горел свет, и я внезапно вспомнила о том, как Джеймс говорил о свете здесь, внизу, что кто-то забывал его гасить.

Я боролась с хваткой Джейсона.

— Что ты…

— Я не разрешал тебе говорить. — Он потянулся и отодвинул одну из винных полок. Бутылки зазвенели, а перед нами открылся еще один проход в другую часть подвала. — Ты здесь была? — спросил он.

Но шанса ответить у меня не было.

Джейсон втащил меня в темную комнату. Он швырнул меня, и я могла лишь вытянуть руки, чтобы уберечь голову от удара об пол. Мои ладони уперлись в землистый пол, но разглядеть что-то в темноте было невозможно.

— Нет, ты здесь не была. — Он обошел меня, хорошо ориентируясь в темноте. — Никто не спускается в эту часть подвала. А стоило бы. Но теперь слишком поздно.

Дыхание перехватило, когда внезапно зажегся слабый желтый свет. Я резко вдохнула пыльный воздух, осматривая пол и кирпичные стены.

В углу лежало тело. Я узнала старую поношенную фланелевую рубашку.

— Джеймс! — позвала я.

Джейсон встал передо мной, закрывая его от меня.

— Даже не думай двигаться.

— Он… он мертв? — слова вырвались сами собой, пока я смотрела на ноги Джейсона. Он не двигался.

— Не знаю. Но удар, что пришелся ему в голову, был хорош, — ответил Джейсон без малейшей толики сочувствия. — Он мне нравился, но сегодня утром он спустился сюда и начал что-то вынюхивать. Я сам виноват. Надо было выключать чертов свет. Если он и жив еще, то скоро умрет.

Боже мой…

Я молилась о том, чтобы Джеймс был жив и чтобы ему удалось пережить все происходящее, стараясь тайком осмотреть комнату. Со старых крюков, вбитых глубоко в стены, свисали веревки. Некоторые из них были в крови. На кирпичах был видны царапины и кровавые следы, словно животное… или человек пытался вырваться на свободу.

А ведь так и было.

Господи, кто-то и правда был здесь внизу, от безысходности царапая камень. Тут и там были видны обломанные ногти, и на земле тоже были пятна, темные бурые пятна. А выше по стене, над ужасающими отметинами, были вещи. Шарф в цветочек. Значок с именем. Женская блузка…

— Нравится, как я украсил это местечко? — спросил Джейсон.

Я, наконец, увидела это… Увидела все… и это напомнило мне о другом времени и месте, где свет также озарял бескрайний ужас, который меня окружал, ужас, в котором меня держали пленницей. Это был не просто подвал. Это была гробница.