Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 91

— Это Кощей Бессмертный, помнишь, я рассказывала.

Дракониха кивнула головой.

— А это — местная королева Марукка, — продолжила я.

Кощей склонился в поклоне, а магичка чуть присела, не сводя с гостьи глаз.

— А это моя близкая подруга Матильда, — представила я дракониху.

Она грациозно поклонилась.

— Рада знакомству. А теперь рассказывай, — подхватила она с земли пару карминных яблок и приготовилась слушать.

* * *

— Нет, что за южными горами — я не знаю. В эту сторону хребет пониже и мы можем перелетать, а в ту — слишком высоко. Мы, драконы, не можем так высоко подниматься.

— А кто может? — спросила Марукка.

— Да никто.

— А летающий ковёр? — вопросительно склонила голову королева.

— Гравилёт может лететь только над относительно ровной поверхностью. Высоко вверх он не тянет.

— Ясно.

— А птица Рух? — поинтересовался Кощей.

Матильда отрицательно покачала головой.

А я не удержалась, чтоб не съязвить:

— С птицей Рух ты, разумеется, на короткой ноге. Можешь попросить, чтоб она ещё разок подфутболила тебя, авось пенальти удастся, и перелетишь через вершину. Но как высоко падать!

— Да ладно тебе, — махнул рукой Бессмертный, — смеёшься. Тут просчитываю варианты…

— А вариантов у вас нет, — зевнула дракониха.

— Не делай вид, что тебя это не касается. Конец света — он для всех конец света.

— А у меня дитя малое, — сразу же расстроилась Матильда. — Ой, она такая прикольная! Я её Гертрудой назвала. Красиво, правда? Ходит уже, переваливается с боку на бок. Вот будешь в гостях…

— Буду, буду, но это — потом.

— Почему, потом? — удивилась Матильда. — Вот по дороге туда и залетим.

— Куда, туда?

— К Южным горам я вас доставлю, проведаем малышку, затем подниму повыше, насколько смогу. А там уже не так много останется, можно и самим будет до вершины добраться. Это бока — отвесные, а верх уже несколько разрушен и довольно проходим.

— Хорошо, Матильдочка. А спускаться как?

Дракониха пожала плечами:

— Вот тут уже я помочь не могу, извините. А знаете, как моя Гертруда смешно мычит? Разговаривать ещё не научилась, всё «му» да «му»…

За отсутствием других вариантов, решили согласиться с Матильдой. Попытка — не пытка, возьмем с собой верёвки, кирки, может, с той стороны спуск не такой крутой. А если ничего не получится, то просто вернёмся назад, и дракониха заберёт нас. Но о таком варианте лучше и не думать.

Марукка сказала, что сама позаботится о материальной стороне путешествия, и ушла отдавать приказы. А мы продолжили разговор с моей крупной приятельницей.

— Матильда, а что ты думаешь насчёт этих стихов, написанных на карте? Мне кажется, что они совершенно лишены смысла.

Дракониха скосила на крученые буквицы глаз и попросила:

— А ну-ка почитай вслух, а я послушаю.

И удобно умостилась, прикрыв глаза.

Я начала выразительно читать перевод:

— Пусть духи четырёх стихий

Придут отважившимся в помощь.

Всего первей вам нужно получить

Духов земли Незримое Благословенье.

У духов воздуха Свет Негасимый попросите,





Лишь он путь к острову осветит вам.

Пусть шестирукая богиня Ара

Дорогу вам своим укажет телом.

Пусть Око Мира вас в слезах омоет,

Отдаст вам силу до последней капли.

Пройти вам надлежит тропою узкой

Сквозь огненное чрево бога Хтира,

От саламандр приняв огнём крещенье.

Постом очистьте и тела, и души.

По белой пустоши идите за Звездой,

В НИЧТО вступая лунною дорогой.

Идя по ней, придёте вы на остров,

Буяном прорастает он в легендах.

И Камень-Алатырь, что бел-горюч,

Хранит он там все тайны мирозданья.

Найдёте около него тот ключ,

Несущий о пути домой познанье.

Оставьте каждый от себя здесь откуп

Затем, чтобы НИЧТО вас отпустило.

И будет всё велением небес

Так, как должно быть, и никак иначе.

Я замолчала. Дракониха что-то пожевала, закатив глаза и делая вид, что она в глубоком раздумье.

— Ну?

— Я думаю, что смысл здесь есть. Только довольно глубокий. Древние альвы не такой народ, чтоб на таком важном документе тренироваться в сочинении обыденной лирики. Придёт время, когда вы увидите в этих строках смысл. И тогда, мой вам совет, присматривайтесь к ним повнимательнее, от того, насколько правильно вы их поймёте, будет зависеть ваша жизнь, а в итоге и жизнь этого мира тоже. Я лично считаю, что это не просто комментарии к карте, а предсказание. А пока просто не думайте об этом, да и всё.

Пришлось согласиться с драконихой и заняться подготовкой к дороге.

Пару часов ушло на экипировку, подбор тёплых костюмов, подготовку запасов еды. Матильду тоже угостили коровой, с которой та разделалась тут же на площади, чем повергла в тихий ужас всё наблюдавшее за ней в щелочки, двери и окошки население. Не каждый день увидишь такое реалити шоу из жизни драконов, «За стеклом» называется.

Далее мы умудрились поспорить с Кощеем по поводу способа передвижения. Матильда заявила, что раз нас двое, один полетит на спине, а другого она понесёт в лапах. Второй способ передвижения Бессмертный посчитал ниже своего достоинства. Правда, обставил всё это как выражение собственного героизма. Как же, он, мужчина, выбирает опасный способ, а мне, женщине, оставляет безопасный.

— Да ладно, я спорить с тобой не буду, — пожала плечами я. — Только для тренировки пару кругов над площадью намотайте.

Матильда хитро подмигнула мне, а Кощей мужественно полез ей на спину. Вот и ладненько, а я пока тут посижу, посмотрю это шоу. Уж я-то знаю, как «сладко» летать на драконах, особенно, в первый раз.

Матильда оглянулась, проверив, как сидит всадник, и почти без всякого разбега взмыла в воздух. Жаль, снизу мне видно только пузо драконихи и совершенно не видно Кощея. Как он там? Уж если у меня после полёта остались синяки и ссадины, то он точно всё поотбивает. Не потеряв чувство собственного достоинства, может лишиться другого достоинства. И не останется ему ничего другого, как устраиваться на работу в какой-нибудь престижный гарем евнухом.

Может быть, я чересчур жестока? Но он сам захотел.

Матильда сделала два крутых виража, но летела низко, видимо, боялась, что всадник свалится. Я хотела крикнуть: «Давай третий, контрольный!», но пожалела. Не его. Достоинство. Может, ещё не всё отбил?

Дракониха села на площадь, и Кощей сполз с неё со сбитыми коленками и выражением глубокой скоби на лице. И куда ему теперь, полукалеке, в дорогу отправляться? Почему вы, мужики, нас, женщин, вовремя не слушаете?

— Ладно, — отхекиваясь, сделал одолжение Бессмертный, — лети ты сверху. А я полечу в лапах драконихи, думаю, это более опасно, можно выскользнуть из одежды и разбиться. Я не хочу, чтобы ты рисковала, Неневеста.

Я усмехнулась. Пусть будет так. Зато по-моему.

Итак, я оседлала Матильду, Матильда подхватила Кощея за пояс, и мы отправились в новое путешествие.

Марукка долго махала нам, стоя на балконе своего замка, даже жалко её стало, опять ей рассказывать армиям сказки Шахерезады. Ей тоже, наверное, больше хотелось бы попутешествовать, увидеть новые земли. Может, даже полетать на таком необычном виде транспорта. А я уже довольно неплохо лавировала со встречным потоком, стоя на блестящей чёрной спине драконихи.

* * *

Как и обещала, Матильда принесла нас к драконьему лежбищу, перезнакомила со своими подружками и даже сводила в ясли. Они всё-таки вняли моему совету, организовали дежурство по две воспитательницы на группу нововылупленных, что значительно разгрузило драконих. Теперь малыши дружно носились по пещере, а мамы свободно летали за добычей, да и просто валялись на травке.

Дочь Матильды была очаровательным дракончиком с меня ростом, круглыми глазами-плошками, нежнозеленым «нагрудничком» и вечно задранным вверх черным хвостом. Она, и правда, говорить пока не умела, только мычала, зато уже быстро бегала, трепеща крошечными зелёными крылышками, любила, когда её щекочут по животику и еще ей нравилось лизнуть меня в нос шершавым языком.