Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 63

— Они застряли в отдаленной системе, не имея возможности расширить свои военные силы, — сказал Отубар.

Севелина помахала флагом с вершины столба.

— Так что от их уничтожения будет очень мало пользы, — сказала Мод. — С финансовой точки зрения это большая потеря. Целое состояние будет стоить топливо и боеприпасы. С военной точки зрения это тоже потеря. Дом Крар не получит ни территории, ни ресурсов, ни стратегического преимущества. Если считать это делом чести, то в победе над противником, у которого никогда не было шанса, мало что есть. Это никак не улучшит и без того блестящую репутацию Дома Крар.

Илемина хмыкнула в бокал с вином.

— Какая лесть, леди Мод! Они совершили набег на наши корабли. Такие вещи требуют сатисфакции.

— И я уверена, что лорд Арланд сокрушит их настолько сильно, что к тому времени, когда он закончит, единственными космическими кораблями в системе будут спасательные капсулы. — Мод отпила еще вина. — Мне кажется, что как только пиратские приключения наших уважаемых гостей станут достоянием общественности, торговля изменится. Эти две системы будут чахнуть и гнить без своего основного источника дохода. Торговля должна будет куда-то уйти.

— Она отправится в Саренбар, — сказал Арланд. — Или она может прийти сюда. Если мы направим ее сюда, организовав торговую станцию, то это позволит нам контролировать условия взаимодействия и даст нам уникальную возможность обойти внешнеторговые порты, получая грузы от других видов. А делая ставку на лис, обеспечит рентабельность станции.

— А подключение тачи обеспечит ее технологическое превосходство, — добавила Мод.

— Вы собираетесь позволить посторонним войти в наше безопасное пространство. — Лицо Илемины посуровело.

Арланд повернулся к ней лицом.

— В конечном счете нам придется взаимодействовать с остальной галактикой другими способами, кроме как вторжением и войной. Мы не можем убить всех, мама.

Отубар прочистил горло.

— У нас гость.

Теллис, жених, направлялся к столу.

— В его походке есть некоторая развязность, — заметила Илемина. — Сделай что-нибудь с этим, дорогой.

— Да, — хором ответили Отубар и Арланд.

Мод собралась с духом.

ТЕЛЛИС ОСТАНОВИЛСЯ примерно в восемнадцати дюймах от них.

Когда она была ребенком, один из первых уроков, который дал ей отец, касался важности традиций для вампиров. Будучи агрессивным и хищным видом, вампиры сражались при малейшей провокации, и их взаимодействие должно было быть строго регламентировано. Все правила и церемонии гарантировали, что никто не будет случайно оскорблен. Вампир должен был бы активно игнорировать традиции, чтобы вызвать обиду, и когда такое происходило, это всегда было преднамеренно.

Подходящее расстояние между двумя потенциальными врагами составляло около пяти футов, достаточно далеко, чтобы оба могли вытащить оружие в случае необходимости. Союзники стояли чуть ближе, в трех с половиной футах, на расстоянии чуть больше вытянутой руки. Друзья стояли на расстоянии вытянутой руки, а члены семьи часто позволяли себе лишь несколько дюймов личного пространства.

Теллис подошел достаточно близко, чтобы задеть стол, и оказался в трех с половиной футах от Илемины и Отубара, но всего в двух футах от Мод. Он мог протянуть руку и дотронуться до нее, и он улыбался. Когда вампиры обнажали свои зубы подобным образом, это делалось только по одной причине: чтобы произвести впечатление. Это была ухмылка высшего хищника, демонстрирующего все великолепие своих клыков.

Но это также было явным оскорблением, как не крути. Либо он не считал ее принадлежащей к Дому Крар и, следовательно, она не заслуживала элементарной вежливости, либо он намеренно слишком фамильярничал с чужой невестой. Человеческим эквивалентом было бы обнять женщину, празднующую помолвку с другим мужчиной, и при этом ухмыляться. Теллис не мог бы быть более очевидным, даже если бы он ухмыльнулся и спросил ее, свободна ли она сегодня вечером.

Уголком глаз, Мод могла видеть лицо Арланда. Выражение его лица было совершенно спокойным. На самом деле она никогда не видела его таким спокойным. Он выглядел на волосок от мечтательной улыбки.

Вот дерьмо.

— Отличная игра, — сказал Теллис, — наши высшие похвалы.





Лорд Отубар улыбнулся. Этого было достаточно, чтобы вызвать у человеческих детей кошмары.

— Интересная тактика.

— Да, — поддакнула леди Илемина. — Нам очень понравился этот информативный проблеск мысли у Дома Козор и Дома Серак. Поистине, сотрудничество между вашими двумя Домами достойно похвалы. Ты так не думаешь, Арланд?

— Пример для всех нас, — сказал Арланд.

Брови Теллиса слегка приподнялись. Он не был идиотом и только сейчас понял, что они перетасовали свои карты, открыв больше, чем намеревались. Теперь у него было два варианта: либо он мог изящно отступить, либо рвануть вперед. Учитывая, что он был рыцарем-вампиром мужского пола, он доблестно выбрал второй вариант и бросился в атаку со всей хитростью тарана.

— Кстати о примерах, мы все были в восторге от выходок лорда Арланда на Кархари.

Мод глотнула вина, подавив дрожь, прежде чем началось.

Теллис все еще улыбался.

— Сколько нападавших вы взяли на себя? Четыре или пять? Я не могу вспомнить.

— Я был немного занят, и у меня не было времени считать их. В настоящей битве все становится немного суматошным. — Арланд все еще парил в своем собственном облаке дзен.

— Не хотите ли вы устроить нам демонстрацию, лорд-Маршал? Боюсь, что игра продолжалась не так долго, как нам бы хотелось. Нам все еще нужно немного потренироваться. Если вы не возражаете, конечно.

Он не просто так это сказал. Было очевидно, Дом Крар был настолько слаб, что Теллис даже не вспотел.

Арланд выглядел скучающим.

— Я еще не допил свое вино. Если я найду время поучаствовать в демонстрации, то к тому времени, когда я вернусь, оно будет уже теплым.

Теллис моргнул. Мод спрятала улыбку. Да, он только что сказал тебе, что согревание его вина важнее, чем ты сам. Теллис должен был бы отказаться от всех притязаний на приличия, чтобы подтолкнуть Арланда к действию.

— Конечно, если лорд-Маршал слишком устал гоняться за своей не склонной к нему человеческой невестой, чтобы спасти честь своего Дома. Я все прекрасно понимаю. Мы все наслаждались вашим благородным занятием, однако я уверен, что леди находит вас желанным. Теллис посмотрел на Мод и улыбнулся.

Да, этого вполне достаточно.

Арланд вздохнул и поднялся на ноги с таким видом, словно кто-то попросил его вынести мусор посреди хорошего фильма.

— Я освежу твое вино, дорогой, — сказала Илемина. — Иди, повеселись немного.

Арланд повернулся к Теллису.

— Если вы настаиваете. Полная броня, заряженное оружие, первый удар?

Ухмылка Теллиса не исчезла полностью, но она определенно дрогнула. При обычных обстоятельствах оружие вампиров имело те же ограничения, что и оружие на Земле. Они были сделаны из продвинутого сплава, который обеспечивал большую прочность. Кузнецы-вампиры превратили изготовление оружия в искусство, но, если кто-то попытается срубить большое дерево вампирским мечом, меч сломается раньше, чем дерево. Чтобы зарядить оружие, его окунали в ратхан рун, в сверкающую кровь. Даже ее отец не знал точно, что такое ратхан рун. Она была красной и пылающей, и когда омывала оружие, попадая внутрь, издавала красноречивый вой, распространяясь по металлу, как и предполагало ее название. Однажды услышав, как визжит кровавое оружие, ты никогда этого не забудешь. Кровавая булава, которой владеет сильный рыцарь-вампир, может снести телефонный столб.

Кровавое оружие не использовалось на тренировках. Арланд только что предложил драться в боевых условиях, до такой степени, чтобы бойцы выходили из игры, когда они больше не могли продолжать сражаться.

— Заряженное оружие? — уточнил Теллис.