Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 15



Вопреки ожиданиям, партнером итальянского купца оказался вовсе не долговязый новосиракузец. Он был лишь посланцем. Видимо, таинственный партнер занимал слишком высокий статус, чтобы самостоятельно встречать «Дольче Витту». Что ж, тем лучше. «Знакомство с влиятельной фигурой лишним не будет», – подумал Виктор.

Все оружие пришлось оставить на корабле.

– Здесь порядок поддерживают легионеры, – объяснил через Кошкодера Джузеппе. – Никто другой не имеет права ходить по портовой и городской территории вооруженным. Могут возникнуть неприятности.

В самом деле, кроме красноплащных легионеров оружия на берегу никто не носил.

Разоружались под недовольное бухтенье Костоправа. Спрятанную под одеждой поморскую карту Виктор оставлять на «Дольче Вита» не стал. В конце концов, это не оружие, и местных законов он не нарушает.

Имелись, правда некоторые сомнения по поводу опущенного забрала Костяники, но это ничуть не смутило Джузеппе.

– Запрет касается только оружия, – объяснил купец Кошкодеру, а Кошкодер – Виктору. – Закрывать лица не возбраняется. Многие купцы, их доверенные лица и агенты торгуют на сиракузских рынках инкогнито, опасаясь слежки и происков конкурентов. Женщины тоже часто закрывают лица, чтобы пресечь сплетни. Сами понимаете: большой город, много рынков, бездельников и зевак, которым только дай языки почесать.

Долговязый провел их в город через стальные пуленепробиваемые ворота. От взгляда Виктора не укрылось то, как почтительно расступилась привратная стража. Похоже, местный проводник действительно служил большой шишке, и его здесь хорошо знали.

Молча прошли под глубокой низкой аркой.

Виктор смотрел в оба, стараясь побольше увидеть и запомнить.

Толстые стены Новых Сиракуз были выложенные из камня и бетонных блоков и опоясывали город в два ряда. На башнях и переходных галереях дежурили все те же легионеры. Между крепостных зубцов и из бойниц торчали жерла бомбард и пулеметные стволы. На боевых площадках стояли баллисты и катапульты.

– А нехило они здесь обустроились, – послышалось завистливое бормотание Костоправа. – На хромой козюле к ним не подъедешь.

«На американских быконях подъехать можно» – мысленно ответил ему Виктор.

На узких улочках, заполненных людьми, скотиной и автоповозками, они, действительно, пару раз видели женщин с закрытыми лицами и один раз – богато одетого купца в маске. Джузеппе говорил правду, и у Виктора отлегло от сердца. Что ж, в разных землях разные обычаи… Впрочем, и на бухтовском рынке тоже встречались замотанные с ног до головы иноземцы.

Большой шумный город, кстати, чем-то напоминал Бухту. Но все-таки у Новых Сиракуз имелась своя изюминка, и еще какая! Изюминка эта, вернее, целая «изюмина» обнаружилась сразу за городским рынком.

Огромное пространство огораживала изогнутая стена с арками и колоннами в три яруса. Под арками кипела бойкая торговля, а из-за стены доносился многоголосый гул взволнованной толпы.

– Охренеть, – пробормотал Костоправ. – Опять, что ли, суки, скотину забивают почем зря!

– М-да, где-то мы уже это видели, – Виктор повернулся к Кошкодеру.

Если быть точнее, то свидетелями истребления быконей на потеху публики они стали в Креусе. Там это называлось…

– Пой пыкоф? – вопросительно взглянул на ландскнехта Аскел.



– Мочилово быконей? – уточнила Змейка.

– Не совсем, – покачал головой знаток инквизиторских земель и обычаев Кошкодер. – Это амфитеатр для гладиаторских схваток.

– Здесь дерутся люди? – нахмурился Виктор.

– В основном нелюди, – криво усмехнулся ландскнехт. – В амфитеатре либо стравливают друг с другом мутантов, либо натравливают их на преступников, пленных пиратов и провинившихся перед Орденом простолюдинов.

Виктор покосился на Костянику. Не стоит ей здесь поднимать забрало и показывать свои красные глазки.

– В общем, и Инквизиции польза, и купцам выгода, – закончил свою мысль Кошкодер.

– В чем польза-то? не понял Виктор. – И где выгода?

– Ну, как же? Мутанты истребляются. Неугодные Инквизиции гибнут. А купцы получают денежку. Зрелища всегда были хорошим бизнесом. А кровавые зрелища хороши вдвойне. Они приносят отличный доход.

– Бизнес на крови? – Виктор поморщился.

– Многие бизнесы на ней, родимой, строятся. Кровавые деньги – они самые липкие. Липнут друг к другу, понимаешь?

Виктор покачал головой. Этого он никогда не понимал. И понимать не собирался.

Впрочем, сейчас его волновало другое. Виктор на всякий случай попросил Кошкодера намекнуть Джузеппе, что его ждет, если итальянец вдруг вздумает сдать местным Костянику.

Кошкодер намекнул. И, видимо, очень красноречиво. Джузеппе поежился, передернул плечами, замахал ручонками, начал возмущаться.

– Обещает, что не будет вас разлучать, – перетолмачил ландскнехт. – Говорит, ему это не выгодно.

Виктор успокоился. Ну да, так и есть. Зря он разволновался. Костяника уже показала, насколько она может быть полезной в дальнем плавании. Джузеппе, в самом деле, выгоднее держать ее у себя на корабле, а соображения личной выгоды для хозяина «Сладкой жизни» всегда будут самым весомым аргументом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.