Страница 8 из 24
Глава 8
Сага Бауэр быстро бежала по мосту Скансбрун, сквозь сырые тени мостов повыше.
Мимо с грохотом проезжали тяжелые машины.
Одолев мост, Сага замедлила шаг.
Спортивная куртка на груди потемнела от пота.
Почти каждый день после работы Сага бегает в Гамла Эншеде, чтобы забрать из школы свою сводную сестру Пеллерину.
Подростком Сага перестала общаться с отцом, но теперь снова начала. И хотя самое тяжкое недопонимание разрешилось, Саге трудно было снова войти в роль дочери. Может быть, им с отцом никогда уже не вернуться друг к другу по-настоящему.
Теперь Сага бежала по гулкому проходу под Нюнесвэген и железнодорожными путями.
Подтянутая, как балерина, Сага была красива красотой, которая притягивала взгляд: длинные светлые волосы, заплетенные в косы с цветными лентами, неправдоподобно голубые глаза.
Сага Бауэр служила комиссаром Шведской полиции безопасности, но прошлой осенью шеф отправил ее писать отчеты и участвовать в скучных встречах, призванных содействовать успешному обмену полицейским опытом между Швецией и США[4]. Чтобы избежать открытого конфликта, а также критики изнутри, участники обмена дружно отзывались о сотрудничестве как о крайне плодотворном; Саге Бауэр и специальному агенту Лопес даже пришлось зафрендить друг друга на Фейсбуке.
Унылый спортивный комплекс, обширный парк… скоро покажется школа.
Над гравием футбольной площадки висела пыль, просачиваясь сквозь высокую ограду.
Пеллерине уже исполнилось двенадцать, но ей все равно не разрешали возвращаться из школы одной. Поэтому она оставалась на продленку и ждала, когда ее заберут.
Девочка, родившаяся с синдромом Дауна, имела еще и врожденную тетраду Фалло: четыре разные болезни сердца, объединившись, не позволяли крови доходить до легких. В возрасте четырех недель Пеллерина подверглась шунтированию, а еще одну операцию на сердце перенесла уже почти в годовалом возрасте.
У Пеллерины имелись проблемы с обучением, однако благодаря помощи тьюторов она ходила в обычную школу.
Пульс замедлился, и одышка улеглась; обойдя главное здание, Сага приблизилась к досуговому клубу “Меллис”, где располагалась школьная продленка. В окно первого этажа Сага увидела младшую сестренку. Пеллерина с довольным видом прыгала и смеялась вместе с двумя другими девочками.
Сага потянула входную дверь, разулась в гардеробе перед полоской скотча на полу. Из зала, где занимались танцами и йогой, слышалась музыка. Сага остановилась в дверном проеме.
С лампы свисала розовая шаль. От басов подрагивали на окне бумажные снежинки.
Сага узнала Анну и Фредрику – девочек из класса сестры, обе на голову выше Пеллерины.
Все были босы. Перекрученные носки валялись в пыли под стулом. Девочки выстроились в ряд посреди комнаты. Повиляв бедрами, они делали шаг вперед, хлопали в ладоши и поворачивались кругом.
Пеллерина танцевала с улыбкой на лице, не замечая сопли, свисавшей из носа. Сага заметила, что сестра сумела выучить все движения, однако чересчур старается, виляет бедрами сильнее, чем две другие девочки.
Анна, запыхавшись, выключила музыку, убрала за ухо прядь волос и захлопала в ладоши.
Стоя в дверях, Сага заметила, как девочки переглянулись над головой Пеллерины, и Фредрика скорчила глупую рожу, рассмешив Анну.
– Вы чего смеетесь? – пропыхтела Пеллерина и надела очки с толстыми стеклами.
– Просто радуемся, какая ты умная и красивая. – Фредрика подавилась смешком.
– Вы тоже умные и красивые, – улыбнулась Пеллерина.
– Ну, куда нам до тебя!
Пеллерина рассмеялась.
– Тебе стоит начать сольную карьеру, – объявила Фредрика.
– Как это? – Пеллерина поправила очки.
– Давай мы снимем на видео, как ты танцуешь…
Сага вошла в зал, и Фредрика сразу замолчала. Пеллерина подбежала к сестре, обняла.
– Как вы тут, веселитесь? – спокойно спросила Сага.
– Мы разучиваем танец! – сообщила Пеллерина.
– Все в порядке?
– Да-а-а!
– Анна? – Сага посмотрела на девочку. – Все в порядке?
– Да. – Та покосилась на подружку.
– Фредрика?
– Да.
– Вот и молодцы, – сказала Сага. – Продолжайте в том же духе.
В гардеробной Сага подождала, пока Пеллерина несколько раз обнимет свою учительницу-куратора, натянет комбинезон и соберет рисунки.
– Они самые крутые в классе, – рассказывала Пеллерина, пока Сага вела ее за руку через школьный двор.
– Но, если они попросят тебя сделать что-нибудь непонятное, отвечай “нет”, – напомнила Сага.
– Я уже большая.
– Я просто за тебя волнуюсь. – Сага проглотила комок в горле.
Держа сестру за руку, она думала о девочках, которые корчили рожи над ее головой. Вдруг они обманом запишут Пеллерину на видео, а ролик выложат в интернет?
Про такое потом говорят “невинная игра”, “дети расшалились”, но, когда люди кого-то обижают, они все прекрасно понимают. Тяжкое напряжение наполняет комнату, но они не останавливаются. Они продолжают.
Глава 9
Пеллерина с отцом жили в Гамла Эншеде, на Бьёрквэген, в каменном доме, покрытом ярко-красной штукатуркой, с красной черепичной крышей.
На старых яблонях и на траве поблескивал иней.
Пока Сага закрывала калитку, Пеллерина убежала звонить в дверь.
Ларс-Эрик Бауэр вышел им навстречу: вельветовые брюки и мятая рубашка с расстегнутым воротом. Подстричься отцу следовало еще месяц назад, но взлохмаченные, подернутые сединой волосы придавали ему располагающе эксцентричный вид. Каждый раз, встречаясь с отцом, Сага думала, как он постарел.
– Входи, – сказал он, помогая Пеллерине снять комбинезон. – Сага, останешься на ужин? Я буду рад.
– Не успеваю, – машинально ответила Сага.
Толстые линзы в очках Пеллерины запотели и сделались белыми. Девочка сняла очки и затопала вверх по лестнице, к себе в комнату.
– Я приготовлю макаронную запеканку – ты ее любишь.
– Любила в детстве.
– Скажи, что ты хочешь – я съезжу, куплю, – предложил отец.
– Перестань, – улыбнулась Сага. – Мне все равно, я съем что угодно. Запеканка – отлично.
Ларс-Эрик просиял и повесил куртку дочери на вешалку.
– Не нравятся мне две девочки из “Меллис”, – заметила Сага, поднимаясь вместе с отцом в комнату Пеллерины.
– В каком смысле?
– Мне кажется, они к Пеллерине не очень. Рожи корчили.
– Пеллерина не даст себя в обиду, но я с ней поговорю.
Будучи кардиологом, Ларс-Эрик купил профессиональный электрокардиограф, чтобы наблюдать за сердцем младшей дочери. Проблемы могли начаться вновь.
Пока Сага рассматривала новые рисунки сестры, отец присоединял к груди Пеллерины электроды. По груди девочки вертикально тянулся оставшийся после операции бледный шрам.
– Ну, иду готовить ужин, – сказал Ларс-Эрик и оставил их одних.
– Дурацкое у меня сердце, – вздохнула Пеллерина и снова надела очки.
– У тебя лучшее сердце в мире, – возразила Сага.
– Я – девочка с большим сердцем!
– Да, а еще ты лучшая в мире младшая сестра.
– Это ты лучшая в мире, ты совсем как Эльза, – прошептала Пеллерина и потрогала длинные волосы Саги.
Обычно Сагу раздражало, когда ее сравнивали с диснеевскими принцессами, но ей нравилось, что Пеллерина видит ее и себя сестрами из “Холодного сердца”.
– Сага! – позвал снизу Ларс-Эрик. – Подойди на минутку!
– Я скоро вернусь, Анна. – Сага погладила сестру по щеке.
– Хорошо, Эльза.
Когда Сага спустилась, Ларс-Эрик стоял у разделочного стола и крошил лук-порей. На кухонном столе лежал завернутый в фольгу пакет с приклеенной скотчем запиской “Моей дорогой Саге”.
– Подарочная обертка кончилась, – виновато сказал отец.
– Папа, мне не нужны подарки.
– Да это так, мелочь.
Разорвав фольгу, Сага смяла ее в блестящий комок и положила рядом с коробочкой в цветочек.
4
См. роман “Охотник на кроликов”.