Страница 8 из 14
5.
Солнце поднялось выше, и день стал теплее, выжигая последние клочья тумана. Долина снова ожила, как и окружающий лес. Оба были яркими и веселыми, выглядя совершенно не так, как прошлой ночью. Легкий ветерок нес в себе почти сводящие с ума звуки тысячи разных птиц, а также жужжание насекомых, мелодичный рев реки и отголоски работы дятла. Полевые цветы подняли свою красочную панораму к небу, в то время как пчелы и бабочки порхали среди них. Кислая вонь, которая пронизывала воздух прошлой ночью, исчезла. Запах опилок вернулся, несмотря на то, что лесозаготовки не велись уже больше суток.
Морган заметил, что с изменением погоды настроение у всех улучшилось. По мере того как день становился светлее, менялось и их настроение - даже настроение Кристалл. Девушка удивила его. Трахнув ее прошлой ночью, он подумал, что она пойдет одним из двух путей - тихое подчинение, принятие своего нового хозяина или попытается убить его, пока он спит. К счастью для нее, она выбрала первый вариант.
- Может быть, я ошибался насчет этих лесов, - сказал он вслух. - Сегодня они точно не пугают. Они кажутся совершенно гостеприимными.
Морган поймал себя на том, что насвистывает, наблюдая за лошадьми, и когда комар зажужжал ему в ухо, он едва обратил на это внимание. Его хорошее настроение сохранялось до тех пор, пока Гандерсон не крикнул ему через поляну.
- Босс? Лучше поторопись - у нас проблемы!
Разразившись потоком невнятных проклятий, Морган направился к тому месту, где прошлой ночью Гандерсон застрелил животное. Он был удивлен, увидев, что трупа животного там больше нет. Трава все еще хранила отпечаток трупа. Гандерсон и Стивенс стояли возле пустого места, глядя с благоговейным трепетом. Стивенс держал шляпу в руках, поворачивая края пальцами. Коричневые капли засохшей крови запятнали зеленые лезвия и ковер из упавших сосновых иголок, но тело исчезло. Еще более странным было огромное количество следов, окружавших это место. У каждого следа было пять пальцев, как у человека, но на этом все сходство заканчивалось. Большинство следов были длиной более двух футов[5] и шириной около восьми дюймов[6]. Что бы ни оставило следы, они были тяжелыми - отпечатки были глубоко впечатаны в землю. Оно также было босиком - не было никаких следов каблуков ботинок или подошвы.
- Это большие ноги, - сказал Морган.
- Что это, черт возьми, такое, босс? - спросил Стивенс. - Что могло сделать оставить их?
- Более важный вопрос, - ответил Морган, - сколько их там. Что думаешь, Гандерсон?
- Думаю, по меньшей мере четверо или пятеро, - сказал Гандерсон. - Хотя я не уверен.
- Что значит "не уверен"? Ты самый лучший чертов следопыт, которого я когда-либо встречал.
- И я ценю это, босс. Действительно. Но сложно сказать. Многие из этих следов имеют примерно одинаковый размер, но они сделаны разными тварями. Это может сбить с толку. Их было по меньшей мере четверо или пятеро. А может, и больше.
- И тела нет. Ты уверен, что попал в него ночью?
- Это единственное, в чем я уверен.
- Поэтому вряд ли эта тварь встала и убежала, - Морган нахмурился. - Вы нашли хоть что-нибудь? Есть хоть малейшая зацепка, куда делась эта проклятая штука?
- Только эти капли крови, - указал Гандерсон, - и несколько пучков волос на ветвях сосны.
Он подошел к краю линии деревьев, поднял ветку и продемонстрировал. Морган подошел ближе, прищурившись. И действительно, несколько прядей длинных черных волос свисали с кончика ветки. На некоторых пучках была кровь, и к ним прилипли крошечные кусочки плоти. Несколько жирных черных мух жужжали вокруг них.
- Это не человеческие волосы, - сказал Гандерсон. - Я проверил. Индейские волосы совсем не такие черные. И это не от медведя или какой-нибудь другой твари, которую я знаю. Надо полагать, девушка говорила правду, босс.
Вздохнув, Морган провел руками по волосам.
- Похоже на то, ребята. Трудно поверить, но это чертовски похоже на правду.
Нахмурившись, он медленно повернулся кругом, следуя за массивными следами ног. Они, казалось, приходили и уходили с разных сторон - от реки, от леса и с другой стороны поляны. Все они сходились на этом месте. Он поднял голову и понюхал воздух. Трупы лесорубов начали вонять. Их вонь почти заглушала запах сосны.
- Я не чувствую запах того, что мы унюхали прошлой ночью, - сказал Морган. - Если бы они были здесь сегодня утром, я бы подумал, что запах все еще держится. Похоже, они были здесь после того, как ты его застрелил, но до рассвета.
- Да, - согласился Гандерсон. - Я думал примерно так же. Насколько я понимаю, они, должно быть, слышали крик безумного медведя, когда я выстрелил в него. Другие безумные медведи поняли, что он в беде. Затем они пришли сюда и забрали тело. Не знаю, куда они его потащили, но, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, дальше в сосны. Похоже, что следы ведут в ту сторону.
- И ты уверен, что это не медведь, не волк или какой-то другой зверь, который мог бы унести тело?
- Я сомневаюсь в этом, босс. Если бы это было так, мы бы увидели их следы. Но ничего такого нет. Все, что есть... это те. И если бы волки или койоты нашли труп, то от него все равно остались бы куски. Они бы разбросали его по всей поляне.
- Нам пора уходить, - сказал Стивенс. - Давай-ка выбираться отсюда до наступления темноты. Вот что я думаю.
Морган резко повернулся к нему.
- Я что-то не припомню, чтобы ты стрелял. Но чего бы это ни стоило, я согласен с тобой, Верн. Мы должны уйти. Проблема в том, что лошади все еще измотаны. Мы не уйдем далеко, если не дадим им хотя бы еще несколько часов на отдых. Осмелюсь сказать, что они плохо спали прошлой ночью со всей стрельбой и криками. Так что давайте дадим им отдохнуть до полудня. Допустим, Джонсон и Паркер тоже проспят до полудня. Тогда у всех будут ясные глаза и пушистые гребаные хвосты. К тому времени, как мы выедем и направимся вверх по реке, как ты думаешь, как далеко мы успеем уйти до того, как солнце начнет садиться? Неужели ты действительно хочешь оказаться ночью в этом лесу без места для ночлега и с… тем, что оставило эти чертовы следы... бродящим вокруг?
Стивенс побледнел.
- Нет, я не могу правильно сказать, что думаю, босс. Если честно, я об этом не подумал.
- Именно поэтому я здесь главный. Я предполагаю, что эти твари ведут ночной образ жизни. Кристалл сказала, что слышала, как они приходили ночью, и из того, что мы видели вчера вечером, я бы сказал, что так и есть. Я предлагаю отсидеться еще одну ночь. Мы разбудим Джонсона и Паркера и укрепим эту проклятую лачугу. Сделаем из нее форт - настолько сильный, что даже Голгофа не сможет прорваться.
- Ты действительно думаешь, что они нападут на нас? - спросил Стивенс.
- Нет, я точно не знаю. Но не будет лишним принять меры предосторожности, не так ли? Если все это действительно так, как говорит Кристалл, то они могут жаждать мести. Возможно, они захотят поквитаться с теми, кто убил их друга. Я бы предпочел, чтобы мы были к этому готовы, на всякий случай.
Гандерсон погладил свою косматую бороду.
- Это хороший план, но что насчет лошадей?
- Мы переместим лошадей внутрь, - сказал Морган, - если будет место. Если нет, то нам просто придется придумать что-то еще.
Стивенс открыл рот, чтобы ответить, но затем снова закрыл его.
- Потом мы будем спать, - продолжил Морган. - Мы будем спать по очереди и ждать до утра. Как только рассветет, мы уберемся отсюда. Таким образом, мы сможем найти другое безопасное место задолго до наступления темноты завтрашнего дня. Звучит разумно?
Кивнув, Стивенс снова надел шляпу на голову. Гандерсон ничего не сказал. Выражение его лица было суровым. Он продолжал гладить бороду.
- Что с тобой? - спросил Морган. - Ты не согласен с планом?
Гандерсон удивленно поднял голову.
- О, нет, босс. Как я уже сказал, я думаю, что это хороший план. Извини. Я просто задумался.