Страница 2 из 4
Жун означало почёт и процветание. Возможно, именно благодаря этому имени в стране на протяжении нескольких лет царил мир. Император баловал принцессу прошлой династии. Чего бы она ни захотела, её каприз исполнялся. Роскошный дворец, многочисленные служанки, красивая одежда и великолепные драгоценности. Всё, чтобы завоевать улыбку, подобную цветам.
В свою очередь наложница Жун также не обманывала ожидания императора. Она становилась всё более яркой и очаровательной. С помощью молодости и красоты она получала то, чего желала. А теперь ещё научилась мудрости и умению угодить.
Будь то прогулка по саду или дворцовый банкет, рядом с императором всегда молодая и прекрасная супруга Жун. Император слушал её всё больше и больше. Всего за три коротких года чиновники, предавшие прошлую династию, были казнены по увещеванию супруги Жун. Среди них генерал, убивший императрицу. Он был приговорён к смерти от тысячи надрезов, а весь его род истреблён вплоть до девятого колена за безосновательное преступление — обман императора.
В день казни император привёл супругу Жун, чтобы она наблюдала за процессом. Генерал кричал от боли, когда приговор привели к исполнению. В какой-то момент он свирепо уставился на супругу Жун и выкрикнул проклятье:
— Демоница, ты примешь страшную смерть!
Супруга Жун слабо вскрикнула, упав в объятия императора. Она не смогла сдержать дрожи. Это вызвало жалость императора. Он тут же бросился утешать её, беспокоясь, что она не выдержит кровавой сцены. Однако Чжао знал, как она смотрела через плечо императора и как насмехалась над человеком, который умирал от страшных пыток. В её глазах горел огонь. И этот огонь был более очарователен, чем самый уникальный пион. Огонь мести.
Был также один чиновник, который обратился к императору с просьбой держаться подальше от членов прошлой династии и не позволять супругам гарема вмешиваться в дела двора. На следующий день этому сановнику был направлен соответствующий указ. Ему пожаловали чашу отравленного вина. Перед смертью чиновник оставил записку, в которой говорилось, что если демоницу не изгонят из дворца, то в стране не будет покоя.
С этого дня слава демоницы разлетелась на всё царство. Она стала призраком прошлой династии и дурным предзнаменованием для новой. Однако супруге Жун было всё равно. У неё по-прежнему были чёрные как тучи волосы и алые как сок губы. Красная родинка под глазом оставалась очаровательной, что казалась не от мира сего. Тысячи сановников не могли соперничать с её притворным гневом и кокетливым взглядом.
Теперь, сидя в банкетном зале, она прислонилась к императору, как маленькая птичка. Время от времени эти белые и мягкие руки подносили императору одурманивающее вино. Император был пьян: от вина, славы, её красоты. Он прижался к супруге Жун и без всякой нежности целовал её в шею. Супруга же смеялась так громко и разнузданно, что покачнулась. Взгляд устремился к тем, кто внизу. В глазах читались язвительная насмешка. А что же ещё?
Чжао сидел с каменным лицом, как будто ничего не видел. Он знал, что его кровь закипает в жилах. Сердце разрывается на части, а гнев накатывает волнами.
Он сжал кулаки. Он не знал, кого ненавидит.
Ночь была прохладна, как тёмные воды. Висячие фонари проливали красные слёзы на осеннем ветру.
Он стоял на страже возле её дворца. Одна из его обязанностей. Он видел, как император обнимает её каждую ночь за свисающими занавесами и пологами. Холод полуночи студил его чувства. Кроме того, в полночь супруга Жун всегда выходила из опочивальни. Она подходила к перилам балкона и останавливалась совсем близко от него. Длинные волосы были рассыпаны по плечам и скрывали её лицо. Он не знал, на что она смотрит, плачет ли, улыбается или замёрзла.
Разделявшее их пространство всегда приносило страдания.
Но она молчала. Он тоже молчал. Иногда она подходила к нему и пристально смотрела. Она ничего не говорила и просто протягивала почти прозрачную руку, чтобы коснуться его лба. Чуть дрожа, правая рука медленно опускалась вдоль контура его щеки. Лунный свет проникал в её глаза. В этот момент она казалась очень хрупкой. Вся её печаль и боль отражались в глазах. Он хотел обнять её, но его руки не шевелились. Вот так эти двое оказались в тупике. В конце концов, всё всегда заканчивалось её уходом. Он знал, что когда взойдёт солнце, она снова станет обольстительной и бессердечной супругой Жун.
Мизинец на правой руке внезапно заболел, как будто его потянули за тонкую ниточку.
Супруга Жун, любимая наложница императора, принцесса прошлой династии. Под глазами у неё маленькая красная родинка. Она так красива, что совсем не похожа на человека. Её красота приносит несчастье. Она демон.
Когда простолюдины говорили о ней, то обычно описывали её именно так. Насколько красива супруга Жун? Они не ведали, но знали, что супруга Жун — злая женщина. Императору она нравилась, и он потратил кучу денег, чтобы завоевать её любовь. Но ведь эти деньги — результат их ежегодного упорного труда.
Должно быть, она очень красивая женщина. В конце концов, не потому ли, что у неё прекрасная родинка?
Он знал, что красная родинка под её глазом — родинка слёз. Знак печали. Она любила плакать. Даже сорванные цветы вызывали у неё слёзы. Став супругой Жун, он больше не видел, как из её глаз текли слёзы. Супруга Жун часто всхлипывала, ведь когда красавица тихо плачет, это похоже на капли дождя, падающие на цветок груши, и император всегда становился более доверчивым к ней и ещё больше её любил. Однако он знал, что это не слёзы. Это пустые эмоции, неискренность и притворство.
Он не знал, когда она снова заплачет. И ради кого?
На пятом году она потеряла своего первенца.
Во время прогулки супруга Жун случайно упала со ступенек. Она не смогла уберечь ребёнка в своём животе, которому было три месяца. У неё случился выкидыш. Несчастье, но зачастую не случайное. Он знал, что сражения в гареме не более мирные, чем при дворе. Заговоры применяют в любом сражении. Он также знал, что супруга Жун смогла удержаться в гареме не только потому, что полагалась на любовь императора, но и потому, что опиралась на собственную жестокость. Он видел, как она приказывала слугам убить наложницу, которая проявила к ней неуважение. Во дворце осталась только одна женщина, которая могла соперничать с супругой Жун, — та, что сидела на троне императрицы.
Императрица была дочерью наставника императора. Она родилась в знатной семье. При дворе у неё множество доверенных людей. Хотя император и не проявлял к ней благосклонности, он также не мог легко её наказать. И несчастный случай с супругой Жун, несомненно, был делом её рук.
После выкидыша император стал больше защищать супругу Жун и боялся, что она сломается даже в его руках. Однако супруга Жун ни капли не переменилась. Она всё ещё обольстительно улыбалась и была по-прежнему не от мира сего прекрасна. И лишь он видел, что её глаза стали иными.
Однако мужчины часто не могут догадаться, на что может пойти женщина, потерявшая ребёнка.
Зимой следующего года супруга Жун родила прекрасную принцессу. Император был вне себя от радости и издал указ о всеобщем помиловании. Целый месяц двор пребывал в праздничном настроении. Супруга Жун держала ребёнка и льнула к императору. Она смеялась от большого счастья.
Однажды, после обычного визита императрицы во дворец супруги Жун, только что родившаяся принцесса больше никогда не заплакала. Кто-то задушил крохотного младенца. После того, как супруга Жун увидела труп малышки, то упала в обморок. Она не просыпалась несколько дней. Императорским лекарям было нелегко привести её в чувство, но после пробуждения она плакала весь день и была очень печальна. Император пребывал в ярости. Несмотря на сопротивление чиновников, он сослал императрицу.