Страница 3 из 5
– А написать её должен именно ты, мой любознательный племянник. Таково главное условие.
– Я? Как это – я?! – взвился принц. – Да я во всей этой кухонной ерунде разбираюсь, как ёжик в геометрии!
Король Гамбургер же от удивления вовсе онемел.
Дядюшка стряхнул хлебные крошки с синего бархата своей широченной мантии6 и важно поднялся с кресла. Принцу показалось, что волшебник вдруг вырос на целую голову!
– Слушай, принц Оливье, – торжественно произнёс Маседуан, – в твоих чумазых руках находится судьба твоей страны! Ты и только ты – как указывают мне звёзды – должен, не медля, тем более что теперь каникулы, отправиться в Большое Кулинарное Странствие. Я дам тебе Волшебного Проводника, который укажет путь через леса и горы, приведёт к интересным людям и чудесным приключениям. И всюду будешь ты, принц, узнавать что-то новое и записывать всё – желательно без ошибок – вот в эту книгу.
Тут волшебник извлёк откуда-то из бесчисленных складок своего одеяния и вручил племяннику… самую обычную школьную тетрадку в слегка помятой обложке.
– Ну и книга, смех один! А этот где… ну ваш таинственный проводник7? Где же он? – неугомонному принцу уже не терпелось отправиться в путь, навстречу обещанным приключениям.
Волшебник улыбнулся, взял со стола лейку и вылил из неё немного воды прямо на узорчатый королевский паркет. Король Гамбургер хотел что-то возразить, но небольшая лужица вдруг засветилась, собралась, подпрыгнула – и повисла в воздухе сияющим хрустальным яйцом.
– Знакомьтесь: это – Волшебное Яйцо, – сообщил дядюшка Маседуан, очень довольный глуповатым видом своих изумлённых родственников. – Оно и будет твоим проводником, Оливье.
Что ж, пора было в путь. Принц вымыл руки, побросал в свой рюкзачок кое-что, по его мнению, крайне необходимое в дороге: спички, рогатку, круглое зеркальце от старого микроскопа, складной ножик, карандаш – и, конечно, новую книгу.
Потом попрощался с родными – и покинул родной дворец.
Глава 4, проходная
Волшебное Яйцо плыло по воздуху, покачиваясь и мягко сияя в изумрудной зелени леса. Принц Оливье неторопливо следовал за ним, насвистывая на ходу не слишком умело и сбивая палкой листья с придорожных кустов. Начинающий путешественник ровно в полдень покинул свой дом, и теперь, когда близился вечер, принцу казалось, что он уже целую вечность топает по этой дороге, ведущей от дворца в таинственную даль.
Остался позади старинный парк и зелёные склоны холмов, усыпанных заплатками огородов. Остался позади мостик через весёлую речку Па́току и пёстрые домики кулинарских деревушек – но Волшебное Яйцо не задерживалось нигде.
Лишь сейчас, войдя под своды тенистого леса, принц ощутил непривычную усталость. А ещё ему ужасно хотелось есть. Он еле плёлся, с завистью поглядывая на своего неутомимого проводника.
– Конечно, чего ему, яйцу, будет, да к тому же ещё и волшебному! – грустно размышлял юный путник, прислушиваясь к нарастающему бормотанию в своём пустом желудке. – Как бы мне лучше к нему обратиться? Эй, Яйцо? Нет, звучит как-то грубо. Хм… Любезное Яйцо? Или – уважаемое? Да, уважаемое, пожалуй, сойдёт…
Принц замедлил шаг и откашлялся.
– Хм… кхе-кхе… Послушайте, уважаемое Яйцо!
Волшебное Яйцо его не замечало, и Оливье остановился.
– Уважаемое Яйцо! Не согласитесь ли вы… сделать передышку, что ли?
Но Волшебное Яйцо знай себе двигалось вперед.
– Так нечестно! Я устал! – начал ныть принц. – Ноги гудят! И я есть хочу!
Но Волшебное Яйцо – ноль внимания.
Тогда и Оливье сердито замолчал.
Быстро темнело. Солнце мелькало уже не над головой, а сбоку, за стволами деревьев. Вскоре скрылось и оно. Если бы не тихое сияние безмолвного проводника, измученный принц давно плёлся бы наугад.
Внезапно Волшебное Яйцо скользнуло на землю, сверкнуло – и замерло. Оливье сонно огляделся. Он был внутри какого-то сарая, в который забрёл в полудрёме – да сам и не заметил, как.
В углу громоздился ворох сена. Принц рухнул на него – и мгновенно заснул.
Глава 5, в которой и куры ошибаются
«Цыпа-цыпа-цыпа! Цып-цып-цып!»
Голодному принцу снилось, что он – большая белая курица. И вот ему принесли целую миску вкуснейшей каши! Но только-то он расправил крылья и подлетел к ней, собираясь клевать – как сразу проснулся.
Утреннее солнце светило сквозь щели в старых досках. А вокруг Оливье суетились… самые настоящие куры. Они топтались и кудахтали, нетерпеливо поджидая свою кормилицу. «Цыпа-цыпа-цыпа! Цып-цып-цып!» – весело покрикивала она совсем рядом, за стенкой курятника.
Принц вскочил, удивлённо осматриваясь: «Где это я? Как я сюда попал? И куда подевалось Волшебное Яйцо?»
«Цып-цып-цып!» В дверном проёме показалась маленькая тётушка-колобок в белоснежном чепце с оборками и пышных ситцевых юбках.
– Э-э-э, да у нас тут, похоже, вылупился цыплёночек! – воскликнула она неожиданным басом, привычно засыпая в кормушку курам распаренное пшено. – Доброго утречка, сударь мой! Я – матушка Мела́нж.
Хозяйка курятника приветливо улыбнулась:
– А вас, дорогой гость, как звать-величать?
– Оливье. Просто Оливье, – скромно ответил принц. – Я… я… Я – путешественник.
Оливье вертел головой, немного озадаченный пропажей своего волшебного проводника.
– Хорошее это дело, путешествовать. Цыпа-цыпа-цып! Кыш-ш-ш! – весёлый басок хозяйки слышался то из одного угла курятника, то из другого: матушка Меланж собирала яйца в круглую корзиночку.
– Я вообще-то не один путешествую, – продолжил принц Оливье. – У меня тут ещё попутчик был. Он, знаете, немного странный… Скорее, и не попутчик даже, а вещь такая… волшебная, в общем, вещь.
– Вещь? Уж не эта ли? – пробасила хозяйка, сгоняя с Волшебного Яйца куру-наседку. – Глупая-глупая кура! Интересно, какого-такого цыплёнка собиралась она высидеть из хрустального яйца? Уж не саму ли Жар-Птицу?
Матушка Меланж рассмеялась громко и заразительно.
– Это оно, оно! Моё Волшебное Яйцо! – обрадовался принц, поспешно пряча в карман драгоценную находку.
– Вещь нашлась – вот и славно! Пойдёмте-ка, сударь, в мой домик. Я угощу вас завтраком, а вы мне расскажете, куда путь-дорогу держите в такой чудно́й компании.
Глава 6, в которой омлет Омлету счастье приносит
На плите потрескивала сковородка, масло на ней скворчало, передразнивая поющий на разные лады пустой желудок принца. Голодный странник ёрзал от нетерпения: ему казалось, что минуты тянутся особенно долго. Он уже поведал матушке Меланж и о пропаже Кулинарной Книги, и о коварной тётушке Ботвинье.
– Да-а, – басила хозяйка, звякая посудой, – ну и нахалка же эта Ботвинья! И сынка её, Кетчупа, обжору и поросёнка, мы тоже отлично знаем. Но сейчас, сударь мой, давайте забудем обо всех неприятностях. Милости прошу завтракать!
С этими словами матушка Меланж водрузила на стол большущую сковороду. Оливье даже присвистнул от восхищения: золотой омлет сиял, как солнце. В центре его украшало красное колёсико помидора, вокруг выстроились аппетитными рядами кубики ветчины, стручки молодой фасоли, кружочки колбасы, зелёные горошины. А на границах омлета, как сторожевые башни, красовались поджаристые гренки.
– «Принц Омлет»! – представила хозяйка и, заметив удивление гостя, добавила: – Это же король омлетов! Вы, сударь мой, разве не знаете его истории?! Так слушайте сейчас же!
6
Мантия – широкая одежда до пят в виде плаща, без рукавов.
7
Проводник – тот, кто показывает дорогу.