Страница 26 из 61
ДиЗи облегченно выдохнул. Все закончилось, и никто им больше препятствовать не станет. А все произошедшее спишут на банальное недоразумение. Еще бы! ДиЗи понимал, что ни один здравомыслящий человек не станет в открытую мериться силами с такими как Тоска. И с его людьми, способными в одиночку снять блокпост, пусть укомплектованный никчемными солдатами, но все-таки блокпост.
— Согласен, — вскинул руки вверх Кряж. — Погорячились. Просим прощение. Мы можем пройти?
— Да. Все формальности потом. Правила вы знаете.
Военный развернулся и, чеканя шаг, отправился к белому зданию с красной крышей.
— Тот еще волкодав, — произнес Кряж. — Саньки, да поднимите вы людей, простудятся!
Саньки принялись поднимать людей, по-отечески отряхивая с них невидимую пыль.
По улице в направлении блокпоста спешил, забавно перебирая толстыми короткими ногами, человек, размеры которого привели ДиЗи в замешательство. Таких огромных людей ему еще не доводилось видеть. Не добежав сотню метров, он закричал, призывно махая рукой:
— Прекратить! Прекратить безобразие!
Тяжелая отдышка могла погубить его судя по багровому цвету круглого лица. Хватаясь за сердце, кривя мясистые губы, он приблизился и, с трудом хватая ртом воздух, уперся в колени руками.
—Что… тут… происходит?
—Недоразумение, — пожав плечами, ответил Кряж. — А что?
— Я комендант стаба «Полярис», — принял вертикальное положение толстяк в попытке придать своему растрепанному виду некое подобие презентабельности. — По какому праву?
—Что — по какому праву? — притворно не понял его Кряж.
— Вы моих людей угнетаете! Напали на блокпост! Я вас без суда и следствия, так сказать.
По мере того, как он говорил, пыл его улетучивался. Синие, кажущиеся маленькими на таком обширном лице глаза заплясали, взгляд запрыгал с одного человека на другого.
— Где начальник безопасности? Я его только что видел.
Не обнаружив того, кто действительно представлял собой реальную силу, толстяк затравлено завертел головой, усаженной прямо на плечи. Из-за непомерной тучности шея потерялась за складками подбородка, отчего человек походил на пузатую нэцкэ.
— Тебя как звать-то, комендант?
— Ханума, — совсем уж тихо ответил тот.
— Да ты что? — всплеснул руками Кряж. — Действительно?
Несколько секунд комендант непонимающе хлопал ресницами в тщетной попытке понять, что же так развеселило человека, стоящего напротив. Вот до него что-то дошло, и он устало махнул пухлой ладошкой.
— Прошу вас следовать за мной. Там разберемся…
*****
Комната не изобиловала мебелью. Стол, два стула по разным его сторонам, настольная лампа и огромный сейф с открытой дверцей. Сейф играл некую непонятную роль в интерьере, во всяком случае, ДиЗи не мог понять, какую. Он был абсолютно пуст.
Сидящий напротив него угрюмого вида человек не сводил глаз с ДиЗи. Он же, в свою очередь, ничего примечательного в человеке по ту сторону стола не видел и предпочел уставиться на обшарпанные обои.
Как только они в сопровождении толстяка пришли к одному из зданий у подножия водонапорной башни, их окружили люди, разительно отличающиеся от тех зеленых юнцов, которых они могли видеть у блокпоста. Эти парни толково заняли позиции, и даже такие сверхлюди как Саньки ничего не смогли бы поделать без определенного риска для своего здоровья. Спокойно отдав им свое оружие, Кряж посоветовал товарищам последовать его примеру, сопроводив просьбу язвительным упреком:
—Эх, Ханума! А мы тебе поверили. А тут братьев вагон и тележка. Верь после этого людям.
Их сопроводили в здание и, прикрепив к каждому по одному человеку, развели по разным комнатам. ДиЗи не надо было быть очень умным, что бы понять — будут допрашивать. Оставалось только надеяться, что все обойдется без рукоприкладства.
Молчали. ДиЗи не мог не нарадоваться такому течению дел. Еще до того, как их развели по разным помещениям, он услышал, как Кряж предупреждал конвоиров о том, что близнецов разделять нельзя, а третий, то есть ДиЗи, вообще по-русски ни бельмеса, ни гу-гу. Теперь, благодаря этому, его никто ни о чем не спрашивал, давая возможность спокойно слушать то, что творилось за тонкой стеной, где Кряж со свойственной ему эмоциональностью пытался, как он выражался, «вдолдонить» очевидные истины своему собеседнику.
— Я тебе в сотый раз повторяю — не муры мы, не муры, — голос снайпера звучал как из бочки.— Если я еще раз скажу это "не муры", то я тебе этой лампой шарабан помну, понял?
В ответ на его тираду послышалось невнятное тихое бормотание, не способное пробиться до слуха ДиЗи даже сквозь тонкую стену. Так что разобрать то, о чем Кряжу говорили там, за перегородкой, не представлялось возможным.
— Ладно, — вновь взял слово Кряж. — Я вас предупреждал, что Саньков разделять нельзя? Предупреждал?
В ответ снова невнятное бормотание.
— Х-ха, спорим на полтос маслин к моей рогатке, что они уже в одном кабинете? Спорим? Че?
ДиЗи вздрогнул, когда понял, что его конвоир обратился к нему.
— Что, обезьяна, не понимаешь по-нашему?
Несмотря на то, что речь его была оскорбительной, человек улыбался. Это все потому, что он думает, что ДиЗи ничего не понимает, и решил хоть как-то себя развлечь. Что ж, винить его никто не собирался, и ДиЗи принял игру. Он так же заулыбался и закивал.
— Вот же вы тупые все, — продолжал изгаляться местный житель. — Недоразвитые.
Он и это проглотил молча, резонно предположив, что незнание его собеседником того факта, что ДиЗи все понимает, может развязать ему язык, и есть шанс узнать что-нибудь интересное. Можно и потерпеть ради такого.
— Так сходи проверь, — вновь послышался голос Кряжа. — Мы же тут уже были, парень. И с нас снимали показатели. Зови своего ментата, был у вас тут какой-то, плюгавый.
Снова бормотание в ответ.
— Ты задрал, ей-богу, я сейчас плюну на все и Санькам свистну. Мы выйдем отсюда через две минуты, а вы все лежать останетесь.
Сидевший перед ДиЗи сотрудник местной администрации даже не напрягся, услышав подобные речи. Не верилось ему, что в самом центре стаба невооруженные люди способны выйти из охраняемого здания.
— А мне какая разница, что его нет на месте? — не унимался за стеной Кряж. — Ты Ханыру знаешь? Вот! Мой командир сейчас у него, да и сам барыга подтвердит, что я — это я. Что значит — права не имею? Так ты сам и не ходи, свистни кому-нибудь. Вас же тут хренова туча, охранников.
ДиЗи еле сдерживал себя, чтобы не выдать улыбкой того, что понимает, о чем идет речь за стеной. Переведя взгляд со стены на окно, он с облегчением увидел, что к зданию идут Тоска с его крестным. Не отставая от них ни на шаг, грузно семенил следом сам комендант стаба «Полярис» Ханума.
Глава 14
Тоска был зол. Очень. Он сверлил единственным глазом своих подопечных, особенно долго задержался взглядом на Кряже. Тот, нервно подергивая плечом, вяло отругивался:
— Я что? Мы вообще не виноватые, они сами.
— Что сами? Пришли? — сурово произнес Тоска. — Что ты мне тут «Бриллиантовую руку» показываешь. Сами! Я же просил, не приказывал — просил.
Саньки скромно стояли в сторонке, изредка напоминая о своем существовании тяжкими вздохами. Кряж оказался прав. Они действительно были в одном помещении. ДиЗи еле сдерживал смех, когда вспоминал лицо одного из охранников, когда тот рассказывал, как он сам не понял, что произошло. По его словам выходило, что безоружный, спокойно сидящий на стуле человек вдруг оказался возле него и с улыбкой, больше похожей на звериный оскал, словно у ребенка, отобрал у крепкого мужчины оружие и, ухватив за затылок, приволок в соседний кабинет, где его близнец заканчивал связывать своего конвоира. Уложив обезоруженных бойцов под стол, устроив свои тяжелые ботинки им на грудь, Саньки достали карты и как ни в чем не бывало принялись «плескаться» в подкидного.
— Ладно эти, — не мог успокоиться Тоска, махнув в сторону Саньков. — Им что топтуна пинать, что тебе в лоб выписать! Но ты, ты, Кряж. Взрослый человек. Ты понимаешь, что, покуролесив на территории, можно договориться, тем более что это не граждане стаба. Блокпост! — Тоска чуть не взревел, сжимая кулаки. — Вы с дуба упали?