Страница 16 из 49
Несколько витков по зданию показывают, что мистер Столтенберг домой не торопится. Увы, всё это время приходится слоняться по коридорам и изображать того, за кого я себя выдаю. Ривер разок связывается с Доктором, сообщить, что нам удалось узнать. Естественно, новости его не радуют, но мы имеем то, что имеем. Сам он ничего не соизволяет нам передать, кроме того, что все торчвудовцы на нашей стороне и попытаются помочь, чем смогут. В процессе разгуливания, примерно через полчаса после расставания с мисс Смит, всё-таки подлавливаю момент в пустом холле и решаю кое-что спросить у моей напарницы:
— Сонг, почему упоминание о штате Юта тебя испугало?
— А... — её организм резко реагирует подскочившим давлением и застучавшим сердцем. — С чего ты это взяла?
Уставляюсь ей в глаза, сужая диафрагму, и буравлю взглядом. А нечего врать далеку.
У неё опускаются плечи:
— Так, дурные ассоциации. Когда-то я там едва не убила Доктора, на озере Силенсио. Это была фиксированная точка во времени, я ничего не могла поделать. Если бы не его продуманная стратегия...
Та-ак. А недалеко от Солт-Лейк-Сити он встретил одного из последних далеков. И опять фигурируют озеро и тот же самый штат. А «Торчвуд-6» расположен у озера Юба. Совпадения? Не совпадения? Больше трёх подсказок — не совпадение, а статистика, но у меня пока всего три...
И в этот момент на нас из коридора выворачивает некто не в костюме. Судя по виду, или молодой журналюга из какой-то мелкой газетёнки (и как такого сюда пустили?), или системный администратор, или кто-то из студентов, приехавших на конференцию: по моим данным, НАТО постоянно обрабатывает молодёжь из разных стран. И вот что важно: под джинсовой жилеткой, на водолазке, у него принт, который заставляет меня понять: да, это может быть не случайность. «Jazz&Blues Festival, Snowbird, Utah,» — на, далек, свой заказ и подавись, ведь Сноуберд — пригород Солт-Лейк-Сити. Знаете, это уже чересчур*. Хотя, если вспомнить Шестую теорию Круйиса, что Время и Пространство обладают механизмами саморегуляции, настолько мощными, что впору заподозрить у них разумность... Или не упускать из виду, что, возможно, мной кто-то манипулирует извне... Или просто поддаться паранойе... То самое правильное, что можно сделать — наложить все точки на реальную карту и поглядеть, что получится, потом достать из активного хранилища информации все данные по поиску машины времени и прогнать на совпадения.
Монтегю.
Вот оно. Слово, на которое я обратила внимание ещё при первом поиске, у спутника, и оставила в важном активе для дальнейшего прояснения вопроса. Слово, несколько раз вскользь упоминавшееся в самых закрытых файлах и приватных беседах.
Монтегю. Фамилия или название? Дословный перевод с французского — «заострённая гора», ближайший синоним — «пик». Ничего не говорит. Но всё же, прямая, идущая чётко вдоль меридиана, в зоне сейсмической активности, да ещё по линии водосбора, да ещё рядом горы, выветренные до того, что напоминают острые кости...
— Сонг, — решаю я ещё кое-что уточнить. — Ты не в курсе, рифт в Кардиффе — единственный на Земле, или нет?
— Понятия не имею, уточни у Доктора, — пожимает она плечами.
Вытаскиваю из-под себя браслет, нахожу связь.
— Да, Ривер? — отвечают мне на том конце.
— ТМД, — поправляю. — Доктор, имеются ли на Земле другие рифты, кроме кардиффского?
— Нет.
— А если да?
— Ты о чём? — с подозрением интересуется он.
— Понятный тебе пример. Кратеры вулканов видны невооружённым глазом, а супервулканы можно опознать только на спутниковых снимках. Марсианская сверхгора Олимп не заметна с поверхности планеты, но видна с орбиты. Кардиффский рифт — маленький и мощный, поэтому хорошо определяется. А если есть очень, очень большой, но слабо выраженный рифт, который вот-вот активируется?
— Что-то странное ты говоришь, — с сомнением отзывается Хищник. — Если бы что-то такое и было, я бы и раньше заметил.
Какая самоуверенность! Так бы по нему сейчас и пальнула. Не насмерть, нет — чисто для острастки, чтоб полдня хромал.
— Не возражать! Проверь линию между Солт-Лейк-Сити и озером Пауэлл, по водосбору. Там через весь штат идёт цепочка озёр и водохранилищ. ТАРДИС должна определить отклонения, если они есть. И... Если тебе попадётся всё, что соответствует понятию «острая гора», «пик», «останец» рядом с водоёмом, проверь такие места особенно тщательно. А я поищу через спутники. Пиши маршрут: от Солт-Лейк-Сити на юг по Ветеранз Мемориал хайвэй, после Нефи повернуть на 28 шоссе, после Ганнисона — по 89-му до Салины, там свернуть на 24-е вдоль реки Севьер, через горы, после водохранилища Кушерм повернёшь на 62-е до водохранилища Оттер Крик, после него будет поворот на 22-е шоссе, потом Джонс-Вэлли-Роуд, потом налево по 12-му шоссе до Ред Рок Драйв, по Кодакром-вэй выйдешь на Коттонвуд-Каньон-Роуд и по нему через горы докатишь снова до 89-го шоссе, а оно тебя доведёт до озера Пауэлл. И по дороге ищи любое упоминание о Монтегю или любую заметно заострённую гору рядом с водой. Вопросов нет? Исполняй.
— Почему мне иногда хочется тебя убить? — следует мрачный ответ.
— А мне — не иногда, а постоянно, — отрезаю. — Учись сдерживаться.
Шипение сквозь зубы на другом конце линии, но пререкаться я не намерена. Задание получил, пусть работает. И только пусть попробует не сделать!!!
Ривер, подключившись к линии, с критическим видом наблюдает за нашей беседой, но сохраняет деликатное молчание. Впрочем, по окончании разговора, она всё-таки размыкает рот:
— Зря ты так с ним, ТМД. Ты не на Скаро, а мы — не твои подчинённые. Прикрути командирский тон. Доктор этого очень не любит.
— Как только я перестаю командовать им, он начинает командовать мной, — сухо отвечаю я. — А далеки не подчиняются приказам Доктора. А ещё он несобранный, кто-то должен за него думать и выстраивать последовательность действий. Иначе мы не продвинемся.
— Но он намного тебя старше и опытнее, — мягко улыбается Ривер. — На Сол-3 есть такая пословица, «яйца курицу не учат».
Яйца, курица, найти и вернуть пословицу в активный словарь, разобраться в её смысле. А, поняла. И резонно замечаю на основе своих выводов:
— Не учат, но дисциплинируют.
Сонг прыскает. Что смешного в моих словах? Ведь это же правда.
— Почему ты смеёшься, объясни-и?
— Да так... Просто Доктор и дисциплина — это нечто несовместимое с жизнью.
Внезапно у меня снова тренькает браслет.
— На связи.
— Слушай, ТМД, — раздаётся голос Доктора, теперь он менее возмущённый и более озадаченный. — Ты сказала, «Монтегю»?
Глухой, что ли?
— Подтверждаю.
— А это... точно не имя?
— Данные отсутствуют.
Затяжная тишина, потом наконец он медленно выговаривает:
— Сотрудники «Торчвуда» тут сказали, что не находили признаков рифта, но тем не менее, на указанной тобой линии действительно есть что-то странное, едва уловимые отклонения. И сопарабольки в этом регионе появляются особенно часто — поэтому они и организовали здесь базу. Пожалуй, я действительно проверю твой маршрут с помощью ТАРДИС.
Ага, съел, зубастый? Штат Юта находится в зоне сейсмической активности, и тектонические помехи забивают любые слабые сигналы. Где там земной технике их засечь. Да и с более продвинутой техникой требуется глубокое сканирование, а не поверхностная диагностика. Однако просто позлорадствовать на эту тему скучно, поэтому отвечаю Доктору совершенно не то:
— Харкнесс с тобой, так? — он кашляет, словно поперхнулся. Похоже, я правильно угадала смысл их переглядываний. — Передай ему, чтобы больше не смел называть меня «синеглазкой». Всё, конец связи.
Что-то мне вдруг захотелось порыться в кабинете мадам Родригес. Может, сейчас и сунуться? А то генсек, похоже, тут ночевать собрался. Излагаю это Ривер, она согласна. Ориентируясь на сворованный план здания, мы идём искать нужное помещение. И как хорошо, что мы его находим!..
В коридоре полутемно — видимо, по ночам тут экономят на электричестве. Нужная дверь закрыта, но из-под неё падает узкая полоска света, в которой блестят футлярчик с помадой и отломанный каблук. Мы молча переглядываемся с Ривер. Похоже, кого-то подвела неисправная обувь. Ну кто просил эту журналистку лезть не в своё дело? Как она смела нарушить приказ об эвакуации?! Уничтожить твердолобую дуру!