Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 30



Благодаря использованию визуального канала воздействия, хорошо узнаваемых и понятных самым широким слоям населения символов и стереотипов, которые носят универсальный характер, политическая карикатура является действенным средством формирования общественного мнения. Ее апелляции к эмоциям вообще трудно противостоять, так как она обличает, высмеивает, осуждает, сознательно создает комический эффект. По утверждению психологов рисунок, особенно комический, дольше сохраняется в памяти. Кроме того, благодаря внутренним композиционным приемам, карикатура представляет собой уже готовый образ, который усваивается без особых усилий для восприятия10.

Карикатура способна «говорить» доходчивым, понятным, «народным» языком, иногда грубым и даже непристойным. Юмор является самым грозным оружием, именно поэтому карикатура – один из наиболее действенных и доходчивых видов политической пропаганды. В ней преувеличиваются и заостряются характерные черты фигуры, лица, костюма, манеры поведения политиков, в смешном виде представляются их поступки, высмеивается и осуждается их политика. Причем, важно отметить, что карикатура – сложный исторический источник, так как представляет собой срез культурной памяти народа с определенным набором культурных кодов, отражает его историческую память и коллективное бессознательное.

Вместе с тем, как подчеркивает историк И. С. Рыбачёнок, карикатура не может рассматриваться как исключительно визуальный исторический источник, так как ее непременным компонентом является вербальная составляющая11. Важной частью карикатуры является текст: ее название; подпись (в форме монолога или диалога персонажей); реплики персонажей, помещенные на рисунке; надписи в том случае, если портретное сходство персонажей не очевидно или вовсе отсутствует; наконец, комментарий к рисунку самого художника. Таким образом, карикатура должна рассматриваться и как синтез изображения и текста.

Карикатуры XIX века насыщены текстами. Это были, прежде всего, развернутые подписи, пояснявшие происходящее на рисунке. Подпись могла пояснять рисунок, дополнять созданный образ, акцентировать внимание на тех или иных нюансах. При этом в зависимости от ситуации соотношение изображения и текста могло меняться. В названии подписи, как и в рисунке, всегда отражена позиция карикатуристов. Они могли использовать такой комический эффект, как несоответствие подписи и содержания.

Еще более важную роль играли реплики персонажей, заключенные в своеобразные «словесные пузыри», именуемые в американской карикатуре «баллонами». Вербальная составляющая в американской карикатуре, особенно первой половины XIX века чрезвычайно велика, практически все персонажи карикатуры «разговаривают» между собой и с читателем. Иногда это «разговор» содержит не просто пояснение к рисунку, а является самостоятельной компонентой карикатуры. Так что, творения американских карикатуристов можно считать своеобразными комиксами того времени. Для необразованных читателей достаточно было визуального ряда, а вербальная составляющая заставляла образованных американцев не только лишний раз посмеяться над изобретательностью карикатуриста, но и серьезно поразмышлять над текстом12.

Тексты карикатуристов были не менее изобретательны, чем сами карикатурные изображения, изобиловали игрой слов, каламбурами, выдуманными или заимствованными цитатами. Как отмечает исследователь английской карикатуры XVIII века В. Успенский, карикатуры могли пародировать выспренный слог аристократов, грубую лексику простолюдинов, бюрократические штампы чиновников, иностранные акценты, индивидуальные особенности речи видных политиков. То же самое можно отнести к американской карикатуре первой половины XIX века. Иногда сами карикатуры представляли собой визуализированные каламбуры или яркие словесные метафоры13. Карикатуры XVIII – середины XIX века были на стыке литературы, журналистики, изобразительного искусства и устного народного творчества. Современные зарубежные исследователи уделяют как раз наибольшее внимание исследованию вербальной компоненты политической карикатуры в контексте изучения современной политической лингвистики14.

Стоит выделить некоторые этапы критического анализа карикатур, способные помочь ее более детальному и глубокому пониманию. Вначале стоит обратить внимание на время создания карикатуры, репрезентацию какого конкретного исторического события она представляет. Не менее важна идентификация автора, определение его идейно-политической позиции, его отношение к изображаемому сюжету. Затем, как правило, следует описание персонажей карикатуры, их внешнего облика, одежды, жестов и т.д., рассмотрение их психологических характеристик. Для исследователя должна быть понятна символика карикатуры. Важнейший компонент карикатуры – это ее подтекст, то, что не прямо отражено в изображении, а как бы подразумевается, дополняя основной смысловой фон. Здесь важную роль играют символы, представляющие культурные коды эпохи. Любопытную классификацию употребляемых в карикатуре символов предложил А. В. Дмитриев в своей книге «Социология юмора». На первый план он выдвигает так называемую «эзоповскую» группу, в которой люди и животные наделяются одинаковыми свойствами не только внешнего вида, но также характера и интеллекта15.

В политической карикатуре XIX столетия было принято изображать Россию в виде медведя, а Великобританию в виде быка Джона Буля. Кроме того, создаются обобщенные антропоморфные образы отдельных стран. Для нас более интересен образ США, представленный вначале в виде Брата Джонатана (новоанглийского фермера). Этот символический образ появился в период Войны за независимость. По этому поводу существует довольно забавное объяснение появления этого образа-символа. Предположительно прототипом послужил губернатор Коннектикута, соратник Джорджа Вашингтона Джонатан Трамбулл (1710–1785). Во время Войны за независимость он был одним из главных снабженцев армии патриотов. Якобы, Вашингтон, когда ему задавали трудные вопросы о военных перспективах, говорил «Я должен посоветоваться с Братом Джонатаном»16.

Во время англо-американской войны 1812–1815 гг. возник образ Дяди Сэма, который начал активно появляться в карикатурах и в скором времени вытеснил образ Брата Джонатана17. Популярная легенда гласит, что имя «Дядя Сэм» было получено от Сэмюэля Уилсона (1766–1854), мясника из Трои, штат Нью-Йорк, который поставлял припасы для американских солдат во время англо-американской войны 1812–1815 гг. В то время было требование, чтобы подрядчики штамповали на поставках свое имя и указывали, откуда приходили продукты, которые они отправляли. Пакеты Уилсона были помечены «Э.A – U.S.». Когда кто-то спросил, что это означает, один сотрудник шутливо пояснил: «Э.A. – Элберт Андерсон, подрядчик и «Дядя Сэм», имея в виду Сэма Уилсона, хотя «U.S.» на самом деле означали Соединенные Штаты18.

Также довольно популярным был образ Колумбии или леди Свободы, олицетворявший Соединенные Штаты после Войны за независимость. Она всегда изображалась во фригийском колпаке с государственной символикой США: флаг и герб, звезды и полосы, орел и т.д.19

На втором месте, по мнению Дмитриева, стоит так называемая классическая «мифическая» группа, где прообразами служат персонажи Древней Греции и Древнего Рима (Зевс, Прометей, Геракл, кентавр, троянский конь, Цезарь, Нерон и др.). Затем следует группа сиволов из средневековой жизни и литературы: (Дон Кихот, король, королева, шут, палач, рыцарь, дама и т.п.). Следующие группы автор обозначает, используя термины В. Богорада: «пиктографическая», которая включает в себя все международные условные обозначения и политическую символику; «итимеческая», состоящая из символов-жестов (кукиш, указательный палец, кулак и т.п.); «платяная» (стереотипные образы представителей разных профессий); а также «вещевая» группа, использующая образы предметов быта20.

10

Голиков А. Г. Проблемы источниковедческого изучения политической карикатуры (вторая половина XIX – начало XX в.) // Вестник Московского университета. Серия 8. История. № 4. 2011. C. 51–71.

11

Рыбачёнок И. С. Международные отношения в конце XIX-начале XX в. в политической карикатуре // Труды Института российской истории. Выпуск 8. М., 2009. С. 154–189; см. также: Она же. Россия и Франция: союз интересов и союз сердец, 1891–1897. Русско-французский союз в дипломатических документах, фотографиях, рисунках, карикатурах, стихах, тостах и меню. М., 2004; Голиков А. Г., Рыбачёнок И. С. Смех – дело серьезное. Россия и мир на рубеже ХIХ–ХХ веков в политической карикатуре. М., 2010.

12

К сожалению, не всегда тест в «баллонах» легко прочитывается, и тут нельзя не принести слова благодарности сотрудникам Библиотеки Конгресса, сумевшим расшифровать текст многих карикатур, размещенных на их электронном ресурсе.



13

Успенский В. Анатомия смеха. Английская карикатура XVIII – первой трети XIX века. М., 2016. С. 17.

14

Будаев Э. В., Чудинов А. П. Метафора в политическом интердискурсе. Екатеринбург, 2006. С. 132.

15

См.: Дмитриев А. В. Социология юмора. Очерки. М., 1996 // URL: http://polbu.ru/ dmitriev_humoursociology.

16

Gould D. C. Times of Brother Jonathan: What he ate, drank, wore, believed in & used for medicine during the War of Independence. Middletown, 2001. P. 9–10.

17

Mouraux C., Mouraux J.-P. Who Was «Uncle Sam»: Illustrated Story of the Life of Our National Symbol. Sonoma, CA, 2006.

18

Эта легенда оспаривается многими исследователями. Но парадоксально то, что на родине, на месте рождения С. Уилсона ему поставлен памятник именно как прототипу Дяди Сэма.

19

См.: Алентьева Т. В. Американская политическая карикатура начала XIX века как исторический источник по изучению англо-американской войны 1812–1815 гг. // Актуальные проблемы источниковедения. Витебск, 2017. С. 191–194.

20

Дмитриев А. В. Социология юмора // URL: http://polbu.ru/dmitriev_humoursociology.