Страница 12 из 30
Джон Буль нервно держится за руку русского медведя. Художник явно хотел представить Великобританию в смешном виде. США изображены в виде гордо стоящей девушки Колумбии, напоминающей античную статую. Она держит в левой руке национальный флаг и копье, увенчанное фригийском колпаком, символом свободы. Свою правую руку она не спешит подать медведю. Здесь тоже был намек на то, что США вовсе не так уж стремятся к окончанию войны. Это подтверждается и теми репликами, которыми обмениваются персонажи, так как в карикатурах XIX века изображенные лица, как правило, высказывали свою позицию. Данная карикатура не исключение. Джон Буль говорит медведю: «Умоляю, м-р Бруин, постарайтесь уменьшить разногласия между нами. Эти Осы и Шершни так искусали меня121. Я опасаюсь, что больше никогда не буду тревожить их гнезда». Медведь заявляет Колумбии: «Позвольте мне соединить ваши руки: Мадам и Джонни. Я настроен дружелюбно с тех пор, как установились наши отношения на море». Колумбия отвечает: «Я благодарю вас м-р Бруин, но я не могу верить Джону Булю. Пусть он пообещает удалить свои РОГА, и он должен обеспечить это, прежде чем я начну переговоры с ним»122.
Разумеется, эти реплики в искаженном виде представляли процесс поиска мира. Но, как известно, юмор поддерживает позитивное настроение, американцы в этом очень нуждались.
Англичане отказались от посредничества России в мирных переговорах, они начались в июне 1814 г. в бельгийском городе Генте. Тем не менее, в США не было единства мнений по отношению к войне. Федералисты, особенно в Новой Англии, требовали незамедлительного прекращения военных действий, и некоторые их лидеры поговаривали об отделении от Союза штатов.
Одним из таких сторонников отделения (сецессии) был Джосайя Квинси, который в 1811 г. впервые в американской истории пытался обосновать право на отделение штатов с трибуны Палаты представителей Конгресса. В это время стоял вопрос о принятии в Союз Луизианы в качестве полноправного штата. Квинси заявил по этому поводу: «Если билль будет принят, скрепы Союза будут разрушены и составляющие его штаты освободятся от своих моральных обязательств. Правом всех, равно как и обязанностью некоторых, станет подготовка к отделению, мирным путем, если возможно, военным, если придется»123. Поэтому не случайно он стал объектом специальной карикатуры У. Чарльза под названием «Джосайя первый»124.
Карикатура на состоятельного американского федералиста Джосайю Квинси, апологета Великобритании и противника войны 1812 г. Квинси изображен стоящим на скалистом берегу, в то время как рыба плещется в море позади него. На нем корона и королевский, красный с золотом, мундир. На груди вместо ордена две перекрещенные трески. Он держит скипетр в левой руке и говорит: «Я Джосайя I, этой королевской прокламацией провозглашаю себя королем Новой Англии, Новой Шотландии и Паасамакоди, а также Великим Магистром Ордена трески».
Карикатура была нацелена на дискредитацию противников войны федералистов. Обвинения в монархизме в республиканской Америке были очень действенными. А треска воспринималась как символ Массачусетса, являвшегося оплотом федерализма и оппозиции к войне.
Наиболее острым инструментом воздействия на общественное мнение в руках республиканцев, помимо газет, было оружие сатиры. В то время как в Генте шли долгие и трудные переговоры о мире, 15 декабря 1814 г. федералисты собрали в городе Хартфорде (штат Коннектикут) конвент, чтобы выдвинуть претензии региона Новой Англии к правительству США125. Этот регион в наибольшей степени пострадал от разрыва торговых отношений с Великобританией и военных действий.
В Филадельфии в 1815 г. была отпечатана в виде листовки карикатура художника Уильяма Чарльза под названием «Хартфордский конвент. Прыгать или не прыгать»126.
Героями карикатуры стали три новоанглийских штата, которые доминировали на конвенте: Массачусетс, Коннектикут, Род-Айленд. Они собираются прыгнуть в объятья Георга III в красном мундире с короной на голове, сидящего на своем острове с тюками контрабандных товаров. Он обещает им много трески, контрабандные товары, привилегированное положение и титулы. Реплика Георга: «О, да, это мои янки. Прыгайте, мои добрые приятели. Здесь полно патоки и трески, полно контрабандных товаров. Да еще вдобавок почести и титулы».
На высоком утесе, отделенном Атлантикой от британского острова, изображены три фигуры самого комического вида. На вершине утеса справа, на самом краю – фигура Массачусетса, тянущего за собой штаты Коннектикут и Род-Айленд. Массачусетс говорит: «Какой опасный прыжок!!! Но надо прыгнуть, братец, Кон!!!» В центре на коленях Коннектикут, которого тянет за руку Массачусетс, а другой рукой он оперся на плечи Род-Айленда. Он говорит: «Братец Масс, я не могу. Позволь мне еще помолиться и попоститься. А маленький Роди пусть прыгает первым». Слева в красном британском мундире Род-Айленд говорит: «Бедный я, бедный! Что со мной будет? Прыгать страшно. Я – в отчаянии…» В центре карикатуры, под скалой, на коленях, в скромной коричневой пуританской одежде изображен Томас Пикеринг, федералист из Массачусетса, сторонник сецессии Новой Англии. Он стоит на коленях, молитвенно сложив руки: «Я горячо молюсь за успех этого великого прыжка, который сменит мое простонародное имя на титул милорда Эссекса127. Боже, храни короля»128.
Ниже в левом углу на фоне скалы художник изобразил медальон с написанными на нем именами доблестных американских моряков, имена Перри, Макдонуха, Хал и других героев войны 1812 г.
Карикатура была отпечатана в Филадельфии Сэмюэлем Кеннеди в 1814 г. и вызвала большой резонанс в американском обществе.
Другая листовка республиканцев, появившаяся в 1815 г., также высмеивающая Хартфордский конвент содержала целую сатирическую поэму под названием, «“Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу”129. Путешествие в город Вашингтон на мотив “Берегись, Джонни Буль”». Над поэтическим текстом была помещена карикатура. В ней речь шла о делегатах Хартфордского конвента, которые отправились в Вашингтон для переговоров с президентом. Поскольку они явились после того, как пришли новости о Гентском мире и победе под Новым Орлеаном, то и появилась сатирическая поэма, снабженная карикатурой. Она была отпечатана как листовка массовым тиражом.
Делегаты Хартфордского конвента изображены неизвестным республиканским карикатуристом плывущими в ночном горшке. Дальше идут реплики персонажей. Г. Г. Отис говорит: «Черт возьми, Том, он протекает». Ему отвечает Томас Перкинс: «Чего тут бояться? Ты когда-нибудь видел такой корабль как наш, чтобы он наполнялся водой прямо со дна?» Салливэн утешает Отиса: «Держи флаг выше, Гарри. Тебе не суждено утонуть. Утонем или поплывем, отступать некуда».
Штаты за пределами Новой Англии не приняли позицию Хартфордского конвента. Так, решение Нью-Джерси гласило, что резолюции конвента «бросают между штатами Союза яблоко раздора»130. Нью-Йорк объявил, что «часть населения восточной секции Союза потеряла должное чувство национальной чести»131. В целом, резолюции, осуждающие Хартфордский конвент, приняли восемь штатов, включая Вермонт, а предложенные поправки к конституции были одобрены только Массачусетсом и Коннектикутом. В общественном мнении американцев Хартфордский конвент на долгие годы стал синонимом разрушения единства страны.
121
Здесь намек на победы американского флота, особенно на успехи кораблей «Оса» и «Шершень».
122
Карикатура помещена в издании: Россия и США. Становление отношений. 1765–1815. М., 1980. С. 588.
123
Speech on January 14. 1811 // A
124
Josiah the first // URL: http://www.loc.gov/pictures/item/2002708981; Murrell W. Op. cit. P. 94; Lanmon L.W. Op. cit. P. 15.
125
Columbian Centinel. 15 December. 1814.
126
Hartford Convention or Leap no Leap // URL: http://loc.harpweek.com/lcpoliticalcartoons/ DisplayCartoonLarge.asp?MaxID=16&UniqueID=12&Year=1814&YearMark=181; Murrell W. Op. cit. P. 91.
127
Намек на Эссекскую хунту федералистов, образованную в 1780-х годах. Группа, включавшая наиболее консервативных, сепаратистски настроенных землевладельцев-федералистов из округа Эссекс, штат Массачусетс. Ее глава Т. Пикеринг вступил в переписку с другими лидерами федералистской партии с целью склонить их в пользу отделения от федерации и образования северо-восточной конфедерации.
128
Слова британского гимна. URL: http://loc.harpweek.com/lcpoliticalcartoons/Display CartoonLarge.asp?MaxID=16&UniqueID=12&Year=1814&YearMark=181.
129
Английская детская песенка.
130
State Documents on Federal Relations: The States and the United States / ed. by H.V. Ames. Philadelphia: The Department of History of the University of Pe
131
Ibid. P. 44.