Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 93



— Спасибо, — я улыбнулась ему, но он не ответил на мою улыбку. Вместо этого он повернулся к экрану и задумчиво уставился на него.

Я нахмурилась, но колебалась только секунду, прежде чем задать вопрос. Я отдала свое тело ему. Мне больше было нечего бояться.

— Что-то не так? — Он продолжал смотреть на экран, игнорируя меня. Он не выглядел сердитым, но язык его тела кричал «равнодушный». Я наклонилась вперед и помахала рукой перед его лицом. Ничего. Затем я дважды щелкнул пальцами, чтобы привлечь его внимание.

— Эй… я говорю с тобой. Это означает, что ты должен дать ответ.

— Жги, девочка, — слышала, как Шелдон тихо хихикала.

Наконец он повернулся ко мне, нахмурившись, портя этим свои прекрасные черты.

— Что? — холодно спросил он. Я на мгновение отстранилась от удивления, прежде чем пришла в себя.

— Если ты будешь вести себя, как осел без причины, то можешь просто отвезти меня домой. Прямо сейчас.

— Именно это, я и хочу сделать.

— Тогда почему ты привел меня сюда? — Я почувствовала, как слезы горят на моих веках, но я не позволила им упасть. Не в этот раз.

Он тяжело выдохнул.

— Черт, если бы я только знал.

— Тогда, конечно, давай закончим это свидание сейчас, — я выделила слово «свидание» и почувствовала, как насмешка появляется на моем лице. — Я бы не хотела, чтобы ты чувствовал себя обязанным.

— Ты реально дурочка или делаешь вид?

— Не называй меня дурочкой. Я не дурочка. Хотя, наверное, да, так и есть, потому что сижу тут с тобой, — я тут же встала, прежде чем он успел что-то сказать, и вышла в вестибюль, чуть не споткнувшись о Шелдон и Кинана.

Я слышала, как он выплюнул суровое проклятие, и Шелдон назвала его «тупым придурком», прежде чем я открыла двери. Яркие огни вестибюля почти ослепили меня, или, может быть, горячая жидкость текла по моим щекам.

Блядь. Я обещала, что не буду этого делать.

Я думала идти домой, прежде чем поняла, что я не такая глупая, поэтому направилась в туалет. Я зашла внутрь и достала свой мобильный телефон, чтобы позвонить Уиллоу.

— Разве ты не должна быть на свидании с мистером Высоким, Темным и Злым прямо сейчас?

— Он придурок. Можешь ли ты забр… — это все, что я успела сказать, прежде чем телефон вырвали из моих рук. Киран закончил разговор и сунул мой телефон в свой карман. Какой сюрприз.

— Что ты делаешь в женском туалете? — Я поспешно попыталась вытереть щеки, прежде чем он смог бы увидеть, что я плачу. Он убрал мои руки и использовал свои, чтобы аккуратно вытереть мое лицо.

— Я пришел, чтобы извиниться, и это мужской туалет, — мои глаза расширились, и я оглянулась, замечая писсуары, прежде чем смущенно зажмурила глаза. Могу ли я быть более глупой?

— Уходи. Прошу. — Я отступала до тех пор, пока моя спина не коснулась стены, нуждаясь в пространстве между нами, но он только подходил.

— Нет.

— Сейчас ты не мой любимчик.

— Это нормально, потому что я могу гарантировать, что ты передумаешь в следующий раз, когда я насажу тебя на свой член.

— Очень страшно, — легкомысленно ответила я, ерзая от приятной боли между ног.

— Хочешь проверить эту теорию прямо сейчас? — он бросил вызов. Я пожала плечами и отвернулась. Он нежно взял меня за подбородок и повернул мое лицо к себе. Мои губы инстинктивно открылись для него. Он посмотрел на мой рот, прежде чем ухмыльнуться. — Я с тобой разговариваю. Это означает, что ты должна дать ответ.

Он ударил меня моими же словами, из-за чего я разозлилась, поэтому решила двинуть коленом ему по яйцам. Киран поймал мою ногу своею, обернул ее вокруг своей талии и сильнее прижал меня к стене.

— Ты хочешь начать этот раунд прямо здесь? — его глаза пылали от страсти, и, несмотря на реакцию моего тела, я отрицательно покачала головой. — Ну, тогда веди себя прилично.

— Почему ты всегда говоришь мне вести себя хорошо?

— Потому что ты сама этого хочешь.

— Объясни… — саркастически заявила я и закатила глаза. Он снова схватил меня за подбородок, на этот раз крепкой, упрямой хваткой. Я наблюдала за озорными огоньками в его взгляде, которые пробирали до самых кончиков пальцев.

— Мне не нужно этого делать. Мы оба знаем, насколько мокрой становится твоя киска каждый раз, когда я даю команду. Ты любишь это.

Я начала было протестовать, но он сместил свою хватку на мое горло.

— Ты нуждаешься в этом, — прорычал он.

Боже, помоги мне, но это правда.

— Не заставляй меня доказывать это тебе прямо здесь. Ты не готова к тому, что, черт возьми, я готов дать тебе прямо сейчас. Но ты будешь готова… после сегодняшнего вечера.



Я глубоко вздохнула, почти умоляя его выполнить свою угрозу.

— Я не знаю, что сказать. — Это был глупый ответ на горячие обещания, которые он только что дал мне, но это все, что я могла сказать, черт побери.

— Все, что мне нужно, чтобы ты сказала «да», когда я буду нуждаться в этом. И все.

— Почему я должна говорить «да»? Ты снова будешь им. Мне это не нравится.

Его рука упала вниз с моего горла, когда он нахмурился и посмотрел в мои глаза, что было похоже на панику.

— Им? — спросил он.

— Да… тем Кираном, — я не упустила вид облегчения на его лице.

— Я больше не буду извиняться, потому что, кажется, что ты не слушаешь, поэтому я объясню по-другому. Я счастлив, провести это время с тобой. Я просто хотел бы провести его в одиночестве. Я не могу сопротивляться тому, что хочу, чтобы все свое время ты уделяла лишь мне. Я упустил десять лет с тобой, потому что не мог проснуться от кошмара, который переживал снова и снова. Но что еще более эгоистично… так это то, что мне хотелось бы, чтобы нас заперли в моей спальне, а не в вонючем кинотеатре. Поверь мне, малышка, я сделаю все, чтобы не быть тем Кираном снова.

Его руки крепко обвили меня, словно я могла бы сбежать. Его собственническое поведение сказало мне, что я теперь принадлежу ему. Его взгляд сиял искренностью, но я пока не могла его простить.

— Готов на все? — подчеркнула я.

Его руки опустились на мою попку, и он сильнее прижал меня к себе.

— Да.

— Тогда ты должен знать, что это мое первое свидание. Не испорть его, хорошо?

— Никогда, даже если это будет стоить мне жизни, — согласился он.

Глава Двадцать Вторая

— Лэйк, ты хорошо владеешь шарами? Ааарх! Шарами для боулинга, детка! — Шелдон врезала локтем в живот Кинана. Я засмеялась над его болезненным выражением лица, потому что он, казалось, никогда не усваивал урока.

— Я расскажу Кирану, — заявила Шелдон.

— Стукачка, — ответил Кинан.

— Шлюшка.

— Ах так. Тогда я выбираю Лэйк в качестве моей партнерши.

— Ты не можешь забрать себе Лэйк.

— Почему нет?

— Может быть, я тоже хочу Лэйк.

— Печалька. Я первый забил ее.

— Может ты и первый забил там. Но она моя подруга. Ты ей даже не нравишься.

Ауч.

— Лэйк, скажи ей, что мы теперь друзья с тобой. Помнишь? ЛД? Арт класс?

— Лэйк, это правда? — обвинительно сказала Шелдон, положив руки на бедра.

— Э-э…

— Очевидно, нет, — фыркнула Шелдон.

— Очевидно, она любит меня больше и просто не хочет ранить твои чувства.

Киран подошел с нашей обувью, но они продолжали ссориться из-за меня и не заметили его. Я посмотрела на него, прося о помощи, но он просто ухмыльнулся и сел, чтобы переобуться. Я наблюдала, как он снимает свою толстовку с капюшоном, открывая взгляду простую серую рубашку, которая прилипла к его коже, мой рот тут же наполнился слюной. Никто не должен быть таким горячим.

— Мое тело горячее. И у меня волосы лучше. Твои волосы вьющиеся.

— Вьющиеся? Ты имеешь в виду, как твой член?

— Ох, ты не говорила так прошлой ночью, когда пробовала его.

На этой реплике я решила уйти.

Я подошла к Кирану и села рядом с ним. — Они всегда так спорят?