Страница 45 из 74
- И я отправила тебе копию по электронной почте, - сказала она, колеблясь у двери в гараж.
- Да, спасибо. Кажется, я поняла, - сказала я.
- Эвелин, - крикнул папа из спальни, - думаю, мы справимся.
Мама посмотрела на меня так, словно очень сомневалась, что мы справимся.
- Мама, - сказала я, - обещаю, что позвоню в офис, если возникнут какие-нибудь проблемы.
Она вздохнула, и я увидела, как ее плечи опустились. Я подошла и обняла ее.
- Серьезно, - сказала я. - Ты будешь дома к трем.
Она глубоко вздохнула, снова напомнила мне о копии расписания на холодильнике, а затем, наконец, открыла дверь в гараж. Я улыбнулась и помахала ей рукой, стараясь выглядеть уверенной. Затем я вернулась на кухню. Я собираюсь приготовить завтрак, подумала я. Черт подери!
***
- Привет, тыковка, - сказал папа. Он лежал на подушках в спальне, все еще выглядел бледным, но улыбался.
- Привет, пап, - сказала я. - Я делаю французский тост.
Он поднял брови. Я пожала плечами. Рецепт, который я нашла в интернете, казался достаточно простым. Я должна быть в состоянии справиться с приготовлением одного простого блюда для завтрака, мои итальянские кулинарные гены должны были в какой-то момент включиться, верно?
Он похлопал по кровати, и я села рядом с ним.
- Я хотел поблагодарить тебя, - сказал он, откашлявшись. - Тебе не нужно было здесь оставаться.
- О, папа, прекрати. Это действительно не так уж и важно.
- Твоя мать говорит мне совсем другое. Она сказала, что «Компания Капелло» без тебя бы не выжила.
Я рассмеялась.
- Прошла всего неделя, папа.
Он пожал плечами, улыбаясь, и я обхватила пальцами кружку с кофе.
- Эй, можно тебя кое о чем спросить?
- О чем угодно, - сказал он.
Я заколебалась, глубоко вздохнув.
- А ты когда-нибудь, эм. Я имею в виду, ты когда-нибудь… ты когда-нибудь любил кого-нибудь? Кроме мамы, я имею в виду? И, эм, как справился с этим?
Папа откинулся на подушки и вздохнул, и я тут же пожалела о своем вопросе.
- Ничего, - сказала я, вставая.
- Нет, нет, не проблема, - сказал он. - Я имею в виду, что встречался с другими девушками. Ничего такого серьезного, как ты и Даг, конечно.
- У нас с Дагом были несерьезные отношения, - пробормотала я.
Он одарил меня загадочной улыбкой.
- Я говорю тебе, что знал, - сказал он. - О, мы были просто детьми. Однажды мы пошли на пляж Мишн, купили хот-догов, поплескались в воде. А потом она повернулась ко мне, прямо перед закатом, и улыбнулась мне. Я даже не помню, чему она улыбалась. Но бум… вот тогда меня и осенило. Я люблю ее. - Он откинулся на подушки, улыбаясь.
Отлично, подумала я, вспоминая Иггдрасиль. Вспоминая движущийся, танцующий свет, играющий на лице Локи. Такое же случилось со мной. С Богом Лжи.
Я вздрогнула, затем попыталась потянуться.
- Так вот в чем дело, а? - спросила я, уставившись на свою пустую кофейную кружку. - Сначала любовь, потом брак?
- О Боже, нет, - сказал он, усмехнувшись. - Мы расстались в ту ночь.
- Что? Папа, я никогда такого не слышала!
- Твоя мать не любит об этом говорить, - сказал он, меняя позу на подушках. - Но, черт возьми, мне было всего девятнадцать лет. Я был напуган до смерти. И я приполз обратно через месяц или около того.
Я, не веря, покачала головой.
- Какого черта, папа?
- Люди пугаются, - сказал он. - Мы делаем глупости. Вот почему так важно простить… я чувствую запах дыма?
- Вот дерьмо! - Я побежала на кухню.
Через двадцать минут я вернулась в спальню с подносом в руках.
- Французский тост? - осторожно спросил папа.
- Кукурузные хлопья, - сказала я, ставя поднос ему на колени. - И, э-э, мне, возможно, придется купить вам новую кастрюлю.
Мой отец проделал замечательную работу, превратив смех в кашель.
- Итак, - сказал он, искоса взглянув на меня, - есть какая-то особая причина, по которой ты спрашиваешь о любви?
Я пренебрежительно махнула рукой.
- Нет. Совершенно не к месту. И я не могу поверить, что ты бросил маму.
Папа пожал плечами над своими кукурузными хлопьями.
- Я был удивлен, услышав, что ты отменила поездку в Исландию. Надеюсь, это не отбросит тебя слишком далеко?
Спасибо, что сменил тему, подумала я с улыбкой.
- Не должно. Не беспокойся обо мне.
Рядом с кроватью громко зазвонил телефон.
- Это твоя мама, - сказал папа, протягивая руку к трубке. - Привет, Эвелин, - сказал он и затем замолчал. - Да, я в полном порядке. Кэрол приготовила завтрак, а потом мы мило побеседовали о любви.
Я закатила глаза и схватила поднос.
- Нет, я не шучу, - сказал он, махнув мне рукой.
Я тихо закрыла за собой дверь.
***
Зазвонил телефон. Я сидела за маминым столом в кабинете «Компании Капелло по ландшафтному дизайну и озеленению», и телефон звонил без остановки в течение последних шести часов.
- «Компания Капелло», - сказала я в трубку. - Это Каролина. Чем я могу помочь?
- А, привет, Кэрол. - Это был Хемир.
Я нахмурилась и посмотрела на руку. Я держала свой мобильный телефон.
- О! О, нет, Хемир, прости.
Я подняла глаза и увидела, что тетя Мишель улыбается мне.
- Давай, милая, - прошептала она, махнув мне рукой. - Отвечай на звонок.
Я помахала ей в ответ, оттолкнулась от стола и направилась к стоянке.
- Привет, Хемир, как приятно…
Я прервалась, чтобы кивнуть и улыбнуться Тони и Донни, которые несли пиццу и три бутылки колы в офис.
- Привет, Кэрол, - прогремел дядя Тони. - Как сегодня твой отец?
- Ты получила деньги от Кингсли? - одновременно спросил Донни.
- Да, привет, я говорю по телефону, - сказала я, махнув рукой на сотовый, когда выходила из дверей.
- Похоже, ты занята, - мягко сказал Хемир.
Я застонала.
- Я здесь с шести утра. И я только на полпути к примирению…
Джефф заехал на стоянку и помахал мне рукой. Я помахала ему в ответ, когда он вошел внутрь.
- Как там раскопки? - спросила я. - Где ты? А сколько сейчас времени?
Хемир рассмеялся.
- В Слинденнаре, - сказал он. - Все идет хорошо, и еще не слишком поздно.
Я мысленно посчитала разницу во времени.
- Хемир, разве уже не за полночь?
Он рассмеялся.
- Еще не так поздно. Солнце еще не взошло! Кроме того, я не получал от тебя вестей уже несколько недель.
- Э-э, да, я сожалею об этом. Я получила твое письмо, просто…
- Кэрол? - Тетя Мишель подошла к двери и помахала мне рукой. - Хочешь пиццу? Она не супер, знаешь ли, но могу принести тебе кусочек.
Я прикрыла телефон рукой.
- Не сейчас, - сказала я. - Я говорю по телефону!
- Слушай, - сказал Хемир, - ты, кажется, занята.
- Да, - сказала я. - Я имею в виду, нет. Да, занята. Но я рада тебя слышать. - Я остановилась, переминаясь с ноги на ногу на тротуаре. Я слышала, как в офисе зазвонил телефон. - Я скучаю по разговорам с тобой, - сказала я, наконец.
- Я тоже, - сказал он.
- Привет, сестренка, - сказал Джефф, открывая дверь. - У меня несколько сообщений от мамы. То, на что она хочет, чтобы ты посмотрела.
Я вздохнула.
- Хемир, мне очень жаль. Могу я тебе перезвонить?
- Конечно, - сказал он. - Береги себя, Кэрол.
- И ты тоже. - Я сунула мобильник обратно в карман и последовала за Джеффом в офис компании.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
- Ты выглядишь усталой, - сказала Ди с сочувственной улыбкой.
- Со мной все в порядке. - Я пожала плечами, не желая жаловаться на сон женщине с новорожденным ребенком.
- Тебя что-то беспокоит?
Мы сидели на заднем дворе их дома и смотрели, как малышка Деви спит на качелях. Было раннее воскресное утро. Небо над головой было ярко-голубым, и Джефф готовил завтрак на кухне.