Страница 2 из 3
К а м и л ь. А чем разные?
Н а г и м а. Во всем. Летают по-разному, живут в разных местах, питаются – кто что добудет. Журавль больше травками, насекомыми питается, Аист – грызунами, лягушками, а цапля чаще рыбу ловит. Как тут дружить? Дела общего нет!
К а м и л ь. Это так. Без общего дела беда. Вот мы с Шамилем в одном классе учимся.
Ш а м и л ь. Нам одни задачки задают, и мы их вместе решаем! У нас общее дело!
К а м и л ь. А Зифа вот в шахматы играть не умеет, а все подсказывает.
З и ф а. Я не умею?
Ш а м и л ь. Умеешь, умеешь. Не зря тебя в классе шахматисткой зовут, третье место в классе заняла.
З и ф а (с обидой машет рукой). Да ну вас!
Камиль и Шамиль подбегают к Зифе, обнимают ее.
К а м и л ь. Не обижайся Зифа. Мы не со зла. Мы тебя любим!
Ш а м и л ь. Не сердись.
З и ф а (улыбаясь, обнимает Камиля и Шамиля). Я вас тоже люблю. Хорошо братишки. Мир, дружба!
Н а г и м а. Помирились? А теперь ну-ка быстро спать! (Шутливо.) Сказка вся, сказка вся! Сказка кон-чи-ла-ся!
К а м и л ь. Есть товарищ командир!
Дети убегают.
Н а г и м а. Эх! Разные все разные. И ребятишки разные. Вот Камиль и Шамиль, вроде близнецы, а и у них тоже характеры различаются. А Зифа, совсем другая девочка – на меня в детстве похожа. Пойду и я отдыхать.
Действие второе
Уходит.
Сцена затемняется. Пауза.
На заднике сцены появляется ночное звездное небо. На переднем плане сцены в луче прожектора появляются Камиль и Шамиль, в ночных пижамах, босые. Выходят на цыпочках, смотрят на ночное небо.
Ш а м и л ь. Ты что меня разбудил? Куда ты меня ведешь?
К а м и л ь. Давай звезды смотреть! Смотри, красота, какая. Звезды, такие яркие!
Выходит Зифа, подходит к мальчикам.
З и ф а. А вы почему без меня? Сами звезды смотрите, а меня не разбудили.
К а м и л ь. Ты так сладко спала, мы не решились тебя будить.
Ш а м и л ь. Иди поближе, тут видней. Да! А вон, то созвездие я знаю, видишь буквой М. Это Кассиопея. Бабушка летом на даче показывала.
К а м и л ь. Помню, помню. А вон там, видишь, это созвездие Малая Медведица. А вон та крайняя звезда называется – Полярная. Она еще по татарски, Тимер казык – Железный кол называется.
Ш а м и л ь. Да, да. Бабушка еще рассказывала, что по древней легенде к звезде Тимер казык привязаны кони Акбузат (Кохаб) и Кукбузат (Феркад). И скачут они вокруг Железного кола.
К а м и л ь. А за ними гонятся семь конокрадов, вон рядом созвездие Большая медведица, и никак не могут догнать.
З и ф а. И не догонят! Ведь вокруг звезды Железный кол вращаются весь небосвод, все звезды.
К а м и л ь. Пройдет тысяча лет, города исчезнут, а звезды на небе так и будет вращаться.
Ш а м и л ь. Интересно было бы узнать, почему все звезды вращаются вокруг звезды «Железный кол».
З и ф а. А вон звезда упала. Загадывай скорее желание!
К а м и л ь. Вот вырастим, станем космонавтами, слетаем к этой звезде и все узнаем.
З и ф а. И я с вами полечу!
Ш а м и л ь. Нет, ты на Земле останешься. Будешь платочком махать!
К а м и л ь. И потом еще нас надо встречать! Бабушка уже старенькая, а ты нас дождешься!
Ш а м и л ь. Приготовишь чак-чак, и нас встретишь!
З и ф а. Уговорили! Останусь печь пироги и вас дожидаться! А сейчас все спать!
Действие третье
Затемнение. Музыкальная пауза.
Сцена освещается.
На сцене стол, вокруг четыре стула, немного в стороне кресло.
Утро. Звучит будильник.
На сцену, пританцовывая, выходит Зифа в пижаме и с планшетом в руках. Звучит ритмичная музыка. Зифа, держит планшет в руках, танцует. На сцену выбегают в трусах и майках Камиль и Шамиль, начинают делать бодрые движения, прыгая вокруг Зифы.
З и ф а. Камиль, Шамиль! Не мешайте делать зарядку. Идите в другую комнату и там прыгайте.
К а м и л ь. Так мы тебя и послушали! Счас! Разбежались!
Камиль и Шамиль смотрят друг на друга. Хлопают в ладоши, затем касаются ладоней друг друга и с разбегу прыгают вдвоем в кресло. Смеются, болтают ногами. На шум в комнату входит бабушка Нагима.
Н а г и м а. Что это вы тут расшумелись. На занятия опоздаете. Марш умываться, одеваться, завтракать и в школу!
Ш а м и л ь. Уже бежим бабушка!
К а м и л ь. Да, да, бежим. А ты нам после школы приготовишь эчпочмаки?
Ш а м и л ь. А мне кыстыбый!
З и ф а. А мне перемяч!
Н а г и м а. Приготовлю, приготовлю, только вы в школе хорошо занимайтесь!
З и ф а, К а м и л ь, Ш а м и л ь (хором). Есть хорошо заниматься, товарищ командир!
Зифа, Камиль и Шамиль убегают. Бабушка садится в кресло.
Н а г и м а. Эх, дети, дети. Пирожки им подавай! Сколько их в нашей татарской кухне? Эчпочмак, кыстыбий, перемяч, беккян, элеш, кабартма, кош теле. Всего и не вспомнишь. А еще зур бялеш, чак-чак, катлама, губадия. Как их вкусно готовила моя бабушка Бадигелджамал! Помнится – она говорила: «дай мне крупчатую муку и топленое масло, а уж пироги я напеку». Эх! Прямо слюнки потекли. А ведь тогда газовых плит не было. Да что это я тут уселась? Внучат нужно покормить и в школу отправить.
Встает.
Н а г и м а. Надо будет к обеду детям испечь пирожки. А мне, самой в детстве нравилась губадия. Пирог большой, круглый, праздничный. Вкусный, сдобный! Эх! Вот и Зифа подрастает, пора и ее учить печь губадию!