Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 13

– Почему? – ожесточение девушки было так велико, что Валентина даже попятилась. – И ты еще спрашиваешь, почему… Да потому что ты, дрянь, украла у меня жизнь, украла мою молодость, мое счастье!

– О чем… о чем ты говоришь? – охнув от удивления, осведомилась молодая женщина. – Я… не понимаю тебя.

– Не понимаешь? Да если бы ты не появилась в нашей деревне, то Василий был бы моим. И отродье, которое жмется к твоим ногам, не родилось бы вовсе. Так нет, городская, приехала уму-разуму учить, головы всем хлопцам вскружила книжками да умными речами. Вот и повелся он, касатик, а обо мне забыл. А мы пожениться собирались, детишек завести…

– Не бреши, дура, – прикрикнул на нее дед Михаил, с трудом поднимаясь с колен, – не собирался он жениться на тебе; видимо, чувствовал, что в твоих жилах гнилая кровь течет.

– Неправда! – взвилась девушка. – Все она, она увела! Тихоней прикинулась, стерва!.. Ненавижу! Ненавижу тебя и твоих ублюдков! Сама бы придушила гаденышей! Ну, ничего… с большим удовольствием погляжу, как вас всех… всех до единого расстреляют. Наконец-то свершится моя мечта.

– Жаль тебя, Ульяна, – понурив голову, ответила Валя, – ты растратила свою жизнь на ненависть. На то, что ты себе выдумала. Что ж, каждому воздастся по его деяниям.

Ульяна фыркнула.

– Це правда, – подтвердила она. – Скоро ты заплатишь за мою погубленную жизнь.

– Нет, – отрицательно покачала головой женщина, – ты погубила ее сама.

– А ну, довольно болтать, – прервал их разговор переводчик. – А ну пошла! До ночи, что ли, тебя ждать?

Затем он обратился к понурым жителям деревни, стоявшим около колодца и ожидавшим окончательного решения своей участи.

– Вам приказано отправиться в конец деревни… бегом! Не заставляйте вас ждать!.. А ну, не отставать! Детей на руки! Живей, живей, живей!

В северной части деревни по самому краю проходил овраг, за которым начинались болота и непроходимые леса. Вот туда и погнали перепуганных насмерть людей. Как потом выяснилось, каратели заранее установили на самом высоком месте пулемет, намереваясь расстрелять местных жителей.

– Schnell, schnell! – подгонял Блюме.

– Быстрее, – вторил ему переводчик. – Чего тащитесь, словно земляные черви?

Дойдя до оврага, люди остановились. Растерянно они поглядывали друг на друга, не зная, что им делать дальше.

– И что теперь? – тихо вопросила Катерина Валю. – Что душегубы хотят от нас?

– Ох, плохое у меня предчувствие, – покосившись на солдат СС, заряжавших пулеметы, ответила та.

– Нас… расстреляют? Как бешеных собак? – обомлела женщина. – И… детей тоже? Нет-нет-нет! Они же не звери!

– Фашисты хуже зверей.

– Валька, не пугай меня.

– Ну, могилу нам уже вырыли, – указав рукой на копавших в овраге ребят, отрешенно отозвалась Валентина.

Она продолжала лихорадочно думать, пытаясь найти выход из сложившегося положения. Но его не было… «Неужели нас все-таки убьют? – подумала она, крепче прижимая к себе детей. – И почему я не послушалась Клауса? Почему я усомнилась в его честности?.. Что же делать? Господи! Не оставь нас, рабов твоих!»

– Спускайтесь! – перевел приказ оберфюрера переводчик. – Быстрей, быстрей, клуши!

Народ неохотно, но подчинился. Да и что им оставалось делать? Люди чувствовали себя совершенно беззащитными перед солдатами, окружавшими их.

– А теперь бегите к яме. Ну… чего встали, как стадо баранов? – увидев замешкавшихся жителей, произнес переводчик. – Живее! Бегом!

– Was seid ihr aufgestanden?18 – закричал Блюме, желающий поскорее покончить с этим делом. – Feuer!19

Раздались первые выстрелы, и люди, заваливаясь набок, начали падать в овраг, из глубины которого, перекрывая стрекот пулемета, сразу же послышались нечеловеческие, душераздирающие крики и предсмертные стоны несчастных, обреченных на мучительную смерть только за то, что их отцы, мужья и сыновья имели какое-то отношение к большевикам.

«Следует отбросить все сентиментальные возражения. Нужно управлять этим народом с железной решимостью… Прерогатива победителя – уничтожать целые племена, целые народы». Эти слова своего шефа, рейсхфюрера СС Генриха Гиммлера, Герхард Блюме помнил наизусть и неуклонно следовал его заветам.





Внезапно послышался пронзительный свист и почти рядом с оврагом прогремели несколько взрывов. Над деревней пролетели два звена советских бомбардировщиков, сумевших прорвать оборону эскадрильи истребителей люфтваффе. Убитые и покалеченные солдаты, словно тряпичные чучела, набитые соломой, разлетелись в разные стороны.

– Flugzeuge, Flugzeuge, Oberführer!20 – закричали немцы, тотчас же забыв о пленных.

– Feuer! Feuer! – закричал Блюме, раненый осколком снаряда. – Verdammt diese Russen!21

Не обращая больше внимания на разбегающихся пленных, среди которых была и Валентина с детьми, уцелевшая каким-то чудом в образовавшейся сумятице, немцы поспешили обратно в деревню.

Местные жители еще раньше разбежались кто куда, желая поскорее исчезнуть из поля зрения мучителей и не сомневаясь, что немцы продолжат расправу, когда закончится налет. Многих потом все-таки нашли и расстреляли. Валя же с детьми схоронилась в болотах, угадав поистине звериным чутьем, что каратели побояться сунуться туда, где их ожидает верная смерть.

6

Ночь молодая женщина с детьми провела в лесу, расположившись в яме и укрывшись лапником. Выпавший первый снег запорошил следы беглецов, поэтому можно было не опасаться преследователей. Валентина то и дело мысленно возвращалась к событиям минувшего дня. И всякий раз ее сердце сжималось от одной лишь мысли, что они могла погибнуть. «Господи, спасибо!» – твердила она вновь и вновь. Но избежав одной смертельной опасности, они угодили в другую ловушку, не менее страшную и мучительную.

– Мама, я хочу пить, – прошептал Андрей, кареглазый мальчуган пяти лет.

– И я, – захныкал его братишка. – Кусять хосю… мама, я кусять хосю. Пошли домой! Я хочу домой!

– Я знаю, мои дорогие. Я все знаю, – крепче прижимая к себе детей, проговорила Валя. – Но нам нельзя домой. Там плохие дяди. Они убьют нас.

– А почему дядя Клаус не защитил нас? Почему не взял с собой? – допытывался старший. – Он хороший. Он добрый.

– Возможно. Но не забывай, что это – немец, а, следовательно, наш враг… Хотя… Думаю, что с ним поступят не лучше, чем с нами. Второй немец, приказавший стрелять в нас, был недоволен им. Так что его участь не лучше нашей.

– Хосю к папе, – продолжал канючить Захар, которому совсем недавно исполнилось три годика. – Посему мы не идем к папе?

Валя с нежностью поцеловала ребенка в голову.

– Милый, – ласково произнесла она. – Папа ушел на фронт, он воюет, он защищает нас с вами.

– А почему отец не пришел и не спас нас?

– Андрюша, дорогой. Папа сейчас далеко, – вздохнула женщина. – Но я уверена, что он думает о нас и храбро сражается с немцами… Все, надо немного поспать. Завтра пойдем искать дом, где нас накормят и обогреют. Все будет хорошо!

Валя, как могла, успокаивала детей, прекрасно осознавая, что ждать спасения неоткуда. «Слава Богу, хоть Леська спит, – покрепче укутывая дочь пуховым платком, думала женщина. – Вот только долго так мы не протянем. Если завтра мы не найдем дом и еду, я потеряю детей». Ее еще долго обуревали смешанные чувства, а порой даже охватывало отчаяние. «Нет, я не должна раскисать, – прог–нав мрачные мысли из головы, подытожила Валентина. – У меня дети. И ради них я обязана быть сильной!»

Прислушиваясь к мерному сопению детей, молодая мать погрузилась в тревожный сон.

Проснувшись на следующее утро, Валентина первым делом поглядела на детей, продолжавших мирно спать. «Господи, благодарю! – подумала она. – Мои малыши живы. Отныне все будет хорошо». Затем она прислушалась. В лесу было тихо: ни дуновения ветра, ни скрипа деревьев. Женщина осторожно отодвинула детей и, отбросив лапник, оглянулась. За ночь выпал снег, и все стало белым-бело. «Куда идти? – промелькнуло у нее в голове. – Где я смогу найти пристанище?»

18

Was seid ihr aufgestanden? (нем.) – Чего встали?

19

Feuer! (нем.) – Огонь!

20

Flugzeuge, Flugzeuge, Oberführer! (нем.) – Самолеты, оберфюрер.

21

Verdammt diese Russen! (нем.) – Будь прокляты эти русские.