Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 7

— Э-э? Ты что делаешь, идиот?

Нара не слушал воплей проблемной дочки Казекаге. Взгляд его был прикован к границе действия техники — лес словно был срезан ножом, и соседство хаотично наваленных ветвей и стволов с нетронутыми зеленеющими деревьями прямо-таки резало взгляд. Но вот на краю вырубки мелькнули красноватые волосы, ярко блеснули в лесной полутьме жёлтые глаза и скрылись, растворились в чаще.

Шикамару обессиленно откинулся на спину, ощущая, как шумит в ушах и скапливается в носу и глотке солоноватая кровь. На душе существенно полегчало. Всё ещё беспокоясь за судьбу оставленных позади товарищей, Нара вместе с тем словно скинул с плеч немалый груз.

Мгновением позже его подхватили за грудки и вновь впечатали спиной в дерево.

— Ты что творишь, урод?! — Шикамару затрясло, словно безвольную куклу, замотало из стороны в сторону.

«Ещё одна проблемная женщина, — пришла в его затуманенное перенапряжением и болью сознание ленивая мысль. — Иронично будет, если она меня убьёт. Та трясла, эта трясёт — никакой разницы…»

Последняя мысль показалась Нара заслуживающей внимания. Если ему всё равно не жить, то почему бы?..

— Я… кха… — от резкого рывка голову мотнуло и шваркнуло затылком об дерево. Скопившаяся во рту кровь заставила Шикамару закашляться, брызнула на трясущую его Темари. Та ойкнула и отстранилась.

От удара и надсадного кашля все выстраиваемые словесные кружева вылетели из головы, и Шикамару, сам того не ожидая, прохрипел только:

— Я… тебя люблю.

— ЧТО?!

«Шиматта», — Шикамару постарался собраться с мыслями и выдать хоть что-то, напоминающее разумные доводы.

— Ты не знаешь силы противника. Она специализируется на гендзюцу. Не нападёт без флейты — я отобрал. Но преследовать нельзя — подловит. Я не могу позволить, чтобы ты погибла, ведь тогда…

Он вновь закашлялся. Сознание куда-то уплывало, словно Шикамару вновь попал в гендзюцу. Он попытался сказать что-то ещё, но из горла вырвался только хрип. Перед глазами стояло лицо Темари, шокировано распахнувшей глаза. Затем наступила темнота.

========== Гэта ==========

Комментарий к Гэта

Гэта (от яп. 下駄, «гэта» — названия японских традиционных деревянных сандалий), русский вариант — «ловушка» или «сеть» — один из приёмов захвата камней противника.

За окном стрекотали цикады. Высунувшаяся из-под тонкого одеяла левая лодыжка ощущала ток холодного воздуха от приоткрытой рамы. Пахло лекарствами и… чистотой?

Шикамару открыл глаза.

Он находился в больничной палате, очень похожей на ту, в которой лежал Рок Ли. Жёлтый свет ночника едва разгонял мглу. Рядом на стуле тихонько посапывала мать. Которая, впрочем, тут же подскочила, стоило Шикамару пошевелиться.

— Сынок! Ты проснулся! С тобой всё хорошо? Ничего не болит? Хочешь кушать?

«Кушать, — мысленно усмехнулся Шикамару, стоически терпя тисканья. — Словно мы Акимичи».

Эта мысль обрушилась на него, будто ушат холодной воды. Нара напрягся, перехватил материны руки и серьёзно заглянул ей в глаза:

— Мам, что с Чоджи? И остальными?

— Ох, сынок, — мать взъерошила ему волосы и поцеловала в щёку. — Всё в порядке с твоим Чоджи. Цунаде-сама его полночи с того света тащила, но сказала, жить будет. И остальные ваши выжили. Эти, из Суны, помогли.

— А Саске?

— Сбежал, — поджала губы мать. И подскочила, спохватившись. — Ой! Что ж я сижу-то?! Нужно ирьёнинов позвать и Цунаде-сама сообщить, что ты очнулся. Она говорила, что осложнения могут быть какие-то! Пойду позову её!

Секунду спустя Шикамару остался один, только дверь палаты хлопнула. Он откинулся на подушку и вздохнул, пытаясь разобраться в своих мыслях. Значит, миссия была провалена, несмотря на все усилия. Хорошо хоть, ребята все живы… И всё равно, это провал его как командира. Да и как бойца, в общем-то. Не приди вовремя помощь, он, вероятнее всего, погиб бы, невзирая ни на какие уловки.

— Сюда, Цунаде-сама! — дверь распахнулась, и в палату вошли две женщины. Занятый своими мыслями Шика отстранённо удивился, как мать умудряется, не повышая голоса, буквально кричать о своей благодарности Хокаге.

— Спасибо, Йошино-тян, — произнесла Сенжу Цунаде, кладя той руку на плечо. — Ты молодец, вовремя меня привела. Теперь лечение, если оно нужно, будет иметь максимум шансов на успех. Ты устала. Приляг пока.





Рука её засветилась зелёным.

— Нет, что вы, я совсем не… — мать покачнулась и, не договорив, сладко зевнула и буквально повисла на Хокаге, сладко посапывая. Та осторожно донесла её до кресла в углу и постаралась устроить поудобней. Затем обернулась к Шикамару.

— Что вы…

— Усыпила. Ей не следует видеть того, что сейчас произойдёт, — хмуро буркнула Сенжу, приближаясь к нему.

— Я… — далее сказать Шикамару ничего не успел. На солнечное сплетение обрушилась рука, вдавливая в кровать и сбивая дыхание. Вспыхнуло зелёное сияние техники Мистической Руки, и Нара с ужасом почувствовал, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой. — Хокаге-сама?

— Я парализовала тебя, чтобы не выкинул чего, — Сенжу вперила в него немигающий взгляд орехово-карих глаз. — Успела уже узнать, что ты крайне изобретательный парнишка.

— Но почему вы?..

— Потому, что прочла отчёт Темари о спасательной миссии, — рыкнула Цунаде. — Когда она появилась, вражеская куноичи стояла над тобой, сопротивляться ты не мог. Но она не спешила тебя убивать. Немного странно, не находишь?

— Я… — Шикамару лихорадочно пытался собраться с мыслями. — Отвлёк её разговором. А потом… кхе!

— Допустим, — Сенжу заставила его заткнуться, просто и безыскусно надавив на грудную клетку и выбив из лёгких весь воздух. — Но после этого ты помешал союзнице уничтожить врага. Сначала враг не спешит убивать тебя, ведёт мирную беседу. Потом ты спасаешь её. Ты ведь умный парень, Шикамару. Ты понимаешь, какой вывод из этого напрашивается.

— Что я предатель и служу Орочимару, — глухо выдохнул Нара.

В голове его роились панические мысли. В словах Хокаге была логика. Что же делать? Рассказать, как всё было? Он бы сам себе не поверил. Придумать оправдание? Какое? Чем можно объяснить их с Таюей «мир»?

— Хокаге-сама, я… не знаю, как объяснить произошедшее так, чтобы вы мне поверили, что я не шпион. — облизав пересохшие губы, проговорил он.

— О, ничего страшного, зато я знаю, — криво усмехнулась та.

Следующие несколько минут они провели в молчании. Мысли скакали и путались.

Дверь палаты открылась. Шикамару удивлённо распахнул глаза:

— Отец?

========== Рэнго ==========

Комментарий к Рэнго

Рэнго (яп. 連合) — командная игра за одной доской. За одной доской с каждой стороны играет несколько игроков, делающих ходы по очереди.

— Рада, что вы не заставили себя ждать, Шикаку, Иноичи, — проговорила Сенжу, не отрывая внимательный взгляд от пациента-пленника.

— Я всё ещё считаю это неправильным ходом, Хокаге-сама, — лицо отца оставалось неподвижным, только губы шевелились. На Шикамару он не смотрел.

— Ну так убей меня, — саркастично скривилась Цунаде. — Так ты спасёшь сына и весьма порадуешь нескольких крайне влиятельных у нас в деревне людей. Ты тоже читал отчёт, и если придумал другой, более приемлемый способ, я тебя внимательно слушаю.

— Мы согласны с вашим решением, Хокаге-сама, — ответил за промолчавшего друга Иноичи-сан. — Хотя нам и тяжело его принять.

— Ну так действуйте. Второй Кабуто нам не нужен.

— Хай. Техника Теневого Клонирования.

Возле Иноичи-сана появилась его точная копия. Шикамару с беспокойством смотрел за приготовлениями взрослых. Что они задумали?

— Нам предстоит довольно опасная техника, Шикамару-кун, — ответил на его вопрос отец Ино. — Но степень её опасности будет зависеть от того, станешь ли ты сопротивляться. Сохраняй спокойствие и наблюдай, если ты и правда ни в чём не виноват, всё будет в порядке.