Страница 13 из 33
— Что привело сына Бенедикта в мои земли?
Эрик поклонился папе и начал заливаться соловьём.
— Я, Эрик, наследный принц клана Волков, явился, чтобы передать послание отца. Он просил напомнить вам о договоре, который вы заключили с ним три года назад и уточнить, он в силе или нет? — Вот где талант пропадает. Ему больше пойдет быть учителем этикета. Принц — не его амплуа. Я всплеснула руками, выражая свое раздражение.
— Мне кто — нибудь из здесь присутствующих пояснит, что это за секретный договор такой? Предметом интерьера я не устраивалась. — Данте спрятал смешок в кулак.
— Эсстеретта! — Осек отец, но меня этим не напугать.
— Что этот аленький цветочек тут забыл? — Я махнула в сторону колено преклонного Эрика. — Если бы не мой Барсик, то он бы нагло подглядывал за мной во время купания!
Эрик поджал губы и кинул в меня взгляд, не предвещающий ничего хорошего. Уже боюсь, ага.
— Дочь моя, что ты делала на озере? — Вкрадчиво поинтересовался папуля. Прокололась. Язык мой — враг мой. — Это первое, а второе — твой Барсик не хуже Эрика мог подглядывать за тобой. — Волк слишком усердно закивал головой и победная улыбка начала расплываться по его лицу, а папа устремил грозный взгляд на Данте. Тот рассматривал потолок. Да что тут творится?! Этот вопрос я и озвучила.
— Пусть хозяин барса и объясняет тебе. — Папа был зол, как сто чертей. — И, если этот бесстыдный кот подглядывал…
— Папа, он не подглядывал. И вообще, я не собираюсь разговаривать об этом при облезшем волке!
— Что?! — Вскочил Эрик и зарычал. — Да, как ты смеешь?! Я представитель сильнейшего и гордого клана Белоснежных Волков! — И кинулся в мою сторону.
Я зажмурилась и выставила перед собой руки в защитном жесте, я не из слабых, но раз отследить удар не успела, так хоть, смягчить. В следующий миг почувствовала колебание воздуха, и послышался глухой стук об стену. Я в нерешительности открыла глаза. Передо мной стоял Данте, его спина была неестественно напряжена, будто он готовился к бою. А у края противоположной стены, весь в пыли и обломках, вставал Эрик.
— Да как ты смеешь! — Завопил принц. У него что, других слов в лексиконе не имеется? — За нанесение физического урона представителю правящей семьи тебя могут казнить.
— Мне плевать. — Выплюнул Данте. — Но, если ты ещё раз к ней приблизишься, я не обойдусь одним ударом. Я порву тебя в клочья и выброшу твою тушку на обед стервятникам.
— Я с тобой ещё разберусь. — Эрик отряхнулся и, поправив одежду, обратился к королю уже с раздражением и нетерпением. — Ответьте на вопрос, пожалуйста, договор в силе? Я не собираюсь здесь более задерживаться.
— Эрик успокойся. Прости моей дочери её бестактность. Останься до ужина, и я оглашу ответ перед всем советом.
— Я не собираюсь перед ним извиняться! — Папа взмахом руки заставил меня замолчать. Вот это кашицу я заварила…
— С тобой Эсстеретта, я поговорю позже. А теперь оставьте меня. Эрик, прислуга покажет тебе твою комнату, будь гостем в нашем доме.
— Ага, тут будешь гостем… — Тихо проворчал волк. Из тени вышел наш дворецкий и попросил Эрика следовать за ним. Когда этот белоснежный скрылся за дверями, папа тяжко протянул.
— Эх, такая стена была… — И отпил вина с бокала.
Данте потянул меня за руку к выходу.
— Ты сильно испугалась? — Мы остановились в коридоре, недалеко от входа в тронный зал.
— Нет, только разочаровалась, что не смогла уловить его движение. Он двигался слишком быстро для меня. — Я старалась не смотреть на Данте, до боли хотелось, чтобы он обнял меня, укрыл от тревог.
— У тебя какой — то неправильный ход мыслей. — С тенью улыбки в голосе ответил Данте.
Обвившиеся руки, стали спусковым крючком для меня. Я уткнулась в плечо Данте и разрыдалась. Прижимаясь сильней, я хотела впитать то тепло, что он мне дарил.
— Спасибо, если бы не ты… — Я замолчала, а Данте сильнее сжал меня, вдыхая запах моих волос.
— Я никогда никому не позволю причинить тебе боль. — Его голос был таким нежным, что от неожиданности, я перестала плакать и заглянула в его изумрудные глаза. — И что ты так на меня смотришь? — Лукаво улыбнулся он мне.
Я протянула руку к его лбу и сделала вид, что измеряю температуру.
— Данте, у тебя случаем, жара нет?
Он заразительно рассмеялся и мимолетно коснулся моих губ. Такой невесомый поцелуй и сколько эмоций он вызвал во мне, заставляя краснеть, как помидор на грядке. Данте нагнулся и ехиднопрошептал мне на ухо.
— И у кого из нас жар?
И как с ним быть серьезной? Я треснула его по плечу кулаком и надулась.
— Не злись, лисичка. — Он выпустил меня из объятий. А потом нахмурился. — Мне надо идти, увидимся на ужине.
А я так и осталась наблюдать за удаляющейся спиной Данте. Чует мое сердце, ох, чует…
***
Дантениэль.
Я вышел из замка. На небе собирались тучи, а воздух был заряжен. Будет гроза и ливень. Но приятная свежая прохлада дарила наслаждение, потому что я чувствовал себя раскаленной лавой. Сначала от злости, потом от близости Эссы, а теперь снова от раздражения. Справа от себя я почувствовал запах псины.
— Тебе сказали сидеть в своей комнате и не высовываться, волк.
Он стоял, облокотившись о стену замка, и яростно вдыхал воздух. Видел нас с Эссой в коридоре, поэтому я её оставил. Этот неконтролируемый мог бы натворить дел, а сейчас необходимо расставить все точки над «i».
— Тебе это не касается прислуга. Кто тебе дал право лапать мою невесту? — Эрик еле контролировал себя.
— Кто тебе сказал, что она принадлежит тебе, волчонок? — Я прищурился и приготовился к нападению, но к моему удивлению, он не собирался нападать. Помнит, как пахнут тапки хозяина.
— Зачем усложнять ситуацию? Она все равно будет моей женой. — У меня вырвался рык. — А ты незначительная помеха, но я не хочу, чтобы мою будущую жену касались чьи — то грязные руки, тем более слуги. — Слишком много самоуверенности. Придется крылышки этому мечтателю подрезать. Желательно под корень.
— Ты заблуждаешься, волк, она моя. А вот тебе советую обратить внимание на кого-нибудь попроще. Например, работниц трактира.
Я был спокоен, сомневаться в своих силах не приходилось и дело не в физическом превосходстве. Самоуверенность затуманила ему разум. А принимать свои решения он не способен.
— Ты ответишь, за все ответишь. — Эрик весь трясся от злости, но нападать по-прежнему не решался.
— И последнее, сегодня ты отказываешься от договора и больше не смеешь приближаться к принцессе. Ноги, чтобы я твоей тут больше не видел. — Церемониться с ним? Да черта с два! А теперь пора возвращаться к Эссе, а то эта неугомонная натворит дел, не разгребешь. — Надеюсь, ты все понял.
— Ты мне не указ, Барсик. — В его голосе послышались царские нотки с откровенной насмешкой, ненавижу, когда так делают. Я пропустил прозвище мимо ушей.
— Я тебя предупредил.
А теперь надо собраться с мыслями, неизвестно, что наш принц выкинет на ужине.
Глава 10
Глава 10.
Эсстеретта.
Я лежала в комнате и тупо смотрела в окно. Мысли разбежались, как маленькие фэйри. Издеваясь надо мной и смущенно хихикая, они нагло показывали мне языки. Так что голова была похожа на пустое дупло. В дверь робко поскреблись, если так можно назвать зубодробильный звук и огромные когти, решившие порешить мою последнюю преграду от внешнего мира.
— Барся! А ну прекратил лишать меня обороны. В противном случае я заново отстрою её из твоей шкуры. — Звук прекратился и за дверью жалобно мяукнули.
Я встала с кровати и открыла дверь. Барс, сидящий у двери, даже не шелохнулся.
— Ну и чего ты сидишь? Особое приглашение надо? Прошу вас, господин. — Я неуклюже изобразила поклон и посмотрела на барса. Тот смотрел на меня, как на последнюю шизофреничку. А! Магическая ловушка. И как я могла забыть такую мелочь, которая вмиг прожаривает неудачливого гостя? Махнув рукой, я сняла защиту. Барс вальяжно прошелся до кровати, запрыгнул на неё и вопросительно уставился. Я, вернув ловушку на место, с разбегу прыгнула на кровать. Кошак в последний момент успел спастись от горе — хозяйки.