Страница 10 из 21
– Думаю, что наши женщины тоже хотели бы откладывать икру, как это делают русалы и гриблы и обходится без мук, испытываемых во время родовых схваток, однако они вынуждены рожать, – пояснил дельф.
– Значит, вашему хозяину удалось добиться появления потомства у мутантов? – спросил Морозов.
– Да. Наш хозяин – великий учёный, хотя он мне жаловался, что некоторые люди считают его шарлатаном, – сказал Ирвон.
– У вас здесь всё так удивительно! – заметила Катя.
– Думаю, вам будет интересно побывать во многих пещерах. Есть пещеры, где нет растительности, и там повсюду лежит серебристый песок, а есть такие, в которых, как в этой, растут синие травы. В других произрастают деревья с синей листвой. А ещё есть пещеры с обширными болотами, – с восторгом рассказывал Ирвон.
– Вообще-то, нам не до путешествий по пещерам. Мы потеряли наших друзей. Сначала мы их отыщем, а потом нам надо будет выбраться на поверхность Земли, желательно, на сушу, – сказал Олег.
– Это будет сделать не так легко. По системе подземных ходов можно подняться на поверхность. Я слышал про Сильную Воду в дальних пещерах, которая способна помочь выбраться на поверхность. Сам я не бывал в тех краях. Это далеко отсюда, – со свистом выпустив воздух, сказал Ирвон.
– А как ты сюда попал? – поинтересовался Морозов.
– Первые из дельфов, которых создал хозяин, сами заплыли по подводным ходам в эти пещеры. Они и привели сюда остальных, в том числе и меня. Хозяин доволен, что мы начинаем жить своей жизнью в пещерах под океанским дном.
– Ирвон, помоги нам отыскать друзей, – попросил Олег.
– Я обрадую вас: двое ваших друзей сейчас находятся в соседней пещере. Недавно я побывал там и видел их. Правда, они меня не заметили. Туда можно попасть через солёное озеро. Я покажу вам, где можно по подводному ходу попасть в озеро, расположенное в соседней пещере, – пообещал Ирвон. – Ведь вам не привыкать купаться в озёрах.
– Ты приплыл сюда тем же путём? – удивлённо спросил Олег.
– Да. Но чему ты удивляешься?
– На тебе сухая одежда.
– Мой балахон, как и вся одежда для дельфов изготавливается по технологии, разработанной доктором Микавиди. Такая одежда не впитывает воду, – пояснил Ирвон.
– Ты не поплывёшь с нами?
– Нет. У меня дома полно дел. Кстати, вы можете добраться и до тех пещер, где живём мы, дельфы.
– А в этом озере не опасно плавать? – поинтересовалась Катя.
– Акулы в то солёное озеро на моей памяти не заплывали. А глубоководные осьминоги не охотятся на двуруких существ.
– А что это за скопления пузырей, которые принимали форму акулы, осьминога, и наших тел?
– Это были пельгелы. Эти пузыри облепляют живых существ, а затем повторяют их форму. Пельгелы безопасны. Это незлобные травоядные организмы, которые объединяются в колонию, когда выходят пастись. А вот зачем они принимают форму различных живых существ, неизвестно. Возможно, таким образом, они пытаются обезопасить себя при встрече с хищниками в открытом океане. Так что, это озеро безопасно, – сказал дельф.
– А гриблы? – поёжившись, спросила Катя.
– Местные гриблы миролюбивы. По крайней мере, то племя, которое живёт в этих пещерах. Видите, я хожу без оружия, – сказав это, Ирвон задумался.
– Значит, гриблы не все миролюбивы? – заволновалась Катя.
– Не все, – уклончиво ответил дельф.
– Так в каком же месте находится подводный ход? – спросил Олег.
– Я вас туда провожу.
Дельф направился вдоль берега озера и довёл Катю и Олега до места, где возле стены пещеры из воды выступали два остроконечных камня.
– Вот это место, – сказал Ирвон. – Доплывёте до тех двух камней и нырнёте. Между камнями есть узкий проход. Только не вздумайте проникать в следующую пещеру, примыкающую к той, в которой сейчас находятся ваши два друга. Там можно встретиться с эземредримом.
– Кто это? – испугалась Катя.
– Хищник, – кратко ответил дельф.
– А как же там обитают детёныши гриблов? Они не боятся того хищника? – удивился Олег, вспомнив рассказ Ирвона.
– Эземредрим не трогает их в озёрах. Он боится воды. А детёныши гриблов редко выходят на сушу. Надо сказать, процесс нереста гриблов – это целое представление. Во время нереста гриблов зелёные осьминоги отвлекают эземредрима своими танцами. Это целый обряд. Но вам туда лучше не соваться, – снова посоветовал Ирвон.
– Что ж, поплывём в одежде. Заодно, она отмоется от липкой слизи этого пельменя, – сказал Олег.
– Пельгелы, – поправила его Катя.
– Какая разница. Ладно, Ирвон, бывай! – пожав руку дельфу, сказал Олег.
Ладонь дельфа ему уже не казалась столь неприятной, как недавно.
Ирвон стоял на берегу и смотрел, как люди заходили в воду.
– Не могу поверить, что это не сон, – сказала Катя. – Просто невероятно, сколько любопытного довелось нам здесь увидеть.
– Невероятно! Сколько на нашей планете существует неведомых земель и удивительных существ, – сказал Олег и оглянулся.
Дельфа на берегу не было. Среди колыхающихся под сильным ветром синих трав не было видно ни одного живого существа.
– Ирвона нигде нет, – сообщил Олег.
– Возможно, он скрылся за колонной, – предположила Катя.
– До ближайшей колонны он не успел бы доковылять. Ты же видел, как он медленно передвигается по суше.
– Значит, он тоже нырнул в озеро.
– Чудно! Мы только что вели разговор с рассудительным существом, напоминающим тюленя и дельфина, – проговорил Олег, подплывая к островерхим камням.
– Здесь надо нырять? – спросила Катя. – Как думаешь, Ирвону можно верить?
– У нас нет иного выхода, – сказал Олег и нырнул.
Катя последовала за ним. Впереди они увидели тусклый свет, исходивший из расщелины. Проплыв по подводному ходу несколько метров, они вынырнули на поверхность.
На берегу озера в соседней пещере росли кустарники и деревья с серебристыми стволами и синей листвой. Здесь были и пальмы, и берёзы, и осины, и ели, оплетённые лианами. Кроны некоторых деревьев достигали неровного свода. Колонн и столбов, как в соседней пещере, тут не было или же они были скрыты за деревьями.
Олег и Катя выбрались на берег.
– Здесь тепло и нет ветра. Предлагаю немного отдохнуть и посушить одежду, – предложил Олег.
– Здесь негде сушить одежду, – заметила Катя. – Посмотри, все камни покрыты светящейся слизью.
– Отчего же, не все. Вот крупные гладкие камни, выступающие из воды, возле берега, чистые. Возможно, их иногда заливает солёная вода и из-за этого плесень на них не растёт.
Олег подошёл к крупному гранитному валуну, который лежал воде возле берега, и потрогал его. Камень оказался тёплым.
– Вот на этом камне мы и высушим нашу одежду, – решил Олег, начиная раздеваться.
Катя медлила и озиралась по сторонам.
– А ты чего ждёшь? Скинь мокрую одежду и отдохни на траве, – сказал Олег.
– Мне кажется, что за нами кто-то подсматривает, – сказала Катя.
– Не думаю, что это наши товарищи. Вряд ли мы сразу же встретимся с нашими друзьями. Пещера эта огромная, не меньше чем та, где мы только что побывали. Кстати, Ирвон сказал, что видел двух человек. Значит, третий наш товарищ бродит один.
– Конечно, наши друзья не станут за нами подглядывать. Как только они нас заметят, то выйдут из леса. Но ведь за нами могут наблюдать не люди.
– А нелюдям и наблюдать нечего. Ничего интересного они не увидят. Они вообще икру мечут.
Олег разделся и лёг в высокую траву. Катя скинула мокрую одежду и тоже упала в синюю траву. Они целовали и ласкали друг друга, забыв об опасностях, которые могли им грозить в странном и опасном мире…
Глава 3. Танец зелёных осьминогов
Ильичёв проснулся, и ему сразу же ударил в нос запах тухлого мяса. Это пахла его одежда, которая насквозь пропиталась отвратительным запахом.
– Скверно! – пробормотал себе под нос Игорь Ильич и, поднявшись, направился вглубь леса.
Вскоре он услышал далёкий шум водопада, а затем, поднявшись на холм, поросший низким кустарником, увидел срывающийся со свода пещеры водопад.