Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 37

Не дав ему даже договорить, я, наконец, сорвалась, чуть не переходя в слёзы и, несмотря на ломаный английский, на кучи людей вокруг, которые уже начинали раздражать, вдруг как-то в считанные минуты рассказала совершенно не знакомому мне человеку свою длинную историю (не упомянув только о Том, что Том — актёр).

— А у меня сегодня самолёт… — эти слова вылетели ежесекундно с появившейся мыслью. Ну, конечно! И обратный билет уже куплен! А как добираться до Лутона и откуда, я не имею никакого понятия.

— Знаете, я вам помогу, — после короткого молчания произнёс молодой человек, но выглядел он ошарашенным и изумлённым. — Я ждал одного человека, но теперь… — он осмотрелся, задумчиво окидывая толпы взглядом, — но теперь, думаю, ждать более нет смысла. Куда, вы говорите, вам нужно?

Я горячо благодарила его всю дорогу, и мы разговорились. Его звали Паоло, и он ждал в Camden Town своего друга. «Честно, не знаю, почему он решил пересечься именно здесь, ведь этот район чисто туристический, тут всегда полно народу», — делился он. Сам Паоло — британец, работает в Лондоне на производстве одежды, занимаясь чем-то в сфере самого дизайна. Когда настало моё время говорить о себе, он очень удивился, что я из России.

— У вас очень хороший английский, — сказал он. — Как-то… даже в голове не укладывается, что ли. И какими судьбами в Лондоне?

— Ни разу здесь не была. Захотела посмотреть город. Да и мой друг обещал показать мне столицу Англии. Впрочем, так и было, пока нас не разнесло толпой друг от друга.

— Позвоните ему, — сказал Паоло. Я пожала плечами, объяснив ему насчёт тарифов. Он понимающе кивнул и бесцеремонно протянул свой телефон. — Набирайте номер.

— Нет! Что вы, я не могу, я…

— Набирайте, я настаиваю, — улыбнулся он. Какие знакомые проблески в этой улыбке! Я вытащила из кармана свой телефон, и, так и не заряженный как следует мобильник, жалобно пиликнув, отключился.

Паоло сочувственно, горько улыбнулся.

— Может, у вас с другом есть определённое место, где вы могли бы друг друга найти?

— Вряд ли, — сокрушённо качая головой, выдохнула я, думая о Forest Hill, но палить вот так, запросто, дом актёра? Да и неизвестно, когда теперь он там будет. — У нас не так-то много времени было в Лондоне… Понимаете, — тут же заговорила я, заметив удивлённый взгляд своего спутника, — мы с ним познакомились в России, в Москве, а так как он местный, вот и обещал показать мне Лондон… — «кому-то пора дарить медаль за ослепительную ложь», — сквозь зубы по-русски добавила я.

— Москва? Да, Москва — это здорово, — вдруг воодушевился парень. — Мне довелось там побывать недавно, в конце октября. У меня было всего два дня на изучение города, но он мне понравился.

«Кого-то он мне напоминает!» — снова промелькнуло в мыслях, и это было не столько сравнение с собой, сколько действительное подозрение, что Паоло я уже где-то видела.

— Если как-нибудь ещё будете там, могу составить вам компанию и всё показать, — улыбнулась я, сама не зная, к чему клоню. Улыбка вышла робкой и неловкой, но предложение Паоло явно понравилось.

— Aldgate Station, — улыбался молодой человек. — Кажется, мы пришли. Вам ведь сюда нужно было?

И правда! Как быстро пролетело время! Я не знала, как долго мы сюда добирались, но стала извиняться перед своим провожатым за потраченное на меня время.

— Ну, что вы, у меня сегодня совершенно свободный день. Воскресенье, — участливо говорил он. Мы стояли перед тёмным переулком за KFC. Дальше дорогу я знала. Нужно было зарядить телефон и поймать Wi-Fi, чтобы отыскать оптимальный маршрут до Лутона. А остальное было неважно.

— Что ж… — неловко переминаясь с ноги на ногу, произнесла я. — Здесь рядом мой отель, спасибо, что проводили.

— Отель? — Паоло улыбнулся. — Вероятнее всего, хостел? Вы знаете, что это не район Лондона?

Меня как током шибануло. Все события этих необыкновенных выходных завертелись перед глазами, и слова Тома в них эхом отдавались у меня в ушах.

— Да и не безопасно такой девушке, как вы, здесь вечером одной расхаживать, — продолжал мой новый знакомый. — У вас ведь есть время до самолёта? Не хочу показаться очень настойчивым, но я бы мог вам помочь.





Мы вернулись в хостел (выехать из которого я хотела уже как можно скорее, мысленно сравнивая теперь каждую деталь здесь с домом Тома), спешно собрали мои вещи, оставили ключи хозяину. Мы шли по улочкам, утопающим в дневном свете, и я рассказывала о каменном лондонском мосте, о Лондонском Глазе, The Regent’s Park и обо всех запомнившихся мне прекрасных местах, а Паоло выражал сочувствие по поводу тех других очаровательных лондонских мест, в которых я, к сожалению, не успела побывать.

— Я бы хотела сюда вернуться, — вздохнул а. — Лондон так прекрасен — и днём, и вечером! — если Москва меня привлекала в основном вечерними огнями, здесь, в столице Англии, я готова была гулять круглые сутки.

— Средние зарплаты в России, — (когда у нас дошёл разговор до зарплат? Впрочем, я не помнила этого. Разговоры с Паоло начинались как-то сами собой, легко, перетекая из одной темы в другую) — 50-60 тысяч. Редко у кого доходит до 70, но бывает.

— 50-60, — задумчиво протянул Паоло, прикусив губу. — В фунте же около 80 рублей, если не ошибаюсь? — и он начал считать. Получалось нелепо, я стала ему помогать, но в итоге дело дошло до смеха и калькулятора — кажется, он так же, как и я, гуманитарий.

— В Великобритании примерно 1 500 фунтов в месяц, — в свою очередь поделился Паоло. 1500! Я бы жила в Англии и кутила на эти деньги!

— Но и британцам не всегда хватает на жизнь, — засмеялся в ответ на моё заявление мой спутник. Ещё бы! Посмотреть только, как живут их homeless. Теперь смеялись мы оба.

— А вообще, я бы и вправду хотела работать в Англии.

— Кем?

— Журналистом. Не знаю, моё это или нет. Но кое-что, немного, я уже писала, небольшие статьи. Может, могла бы попробовать себя в мелкой газете. Только английский надо подучить.

— Главное — талант. Талант и стремление. Это очень важно, — говорил Паоло. — Без этого мало чего добьёшься. Вот я поражаюсь таланту одного молодого дизайнера, на которого стараюсь равняться.

Зарубежными дизайнерами я не интересовалась. К своему стыду, я и журналистов-то не знала!

— Паоло, а что это за дизайнер? — спросила я скорее из вежливости, чем из интереса, приготовившись к тому, что и слова не пойму из всего сказанного моим новым другом, но молодой человек воодушевлённо выдохнул (кажется, этот дизайнер и впрямь был его кумиром) и произнёс:

— Бен Калладин! Один из лучших дизайнеров в мире моды!

Я так и остолбенела, замерев на месте с разинутым ртом. Сразу вспомнился добродушный парень, с которым я познакомилась в самолёте и который всю дорогу говорил про Лондон, предлагал свою помощь и утихомиривал своего нетрезвого друга.

— В свои 26 добиться таких успехов! — восхищался Паоло, а потом, чуть поспокойнее, добавил: — Ну, это всё неспроста ему далось, конечно. Приходилось много трудиться…

И чем больше он говорил о Калладине, тем больше я убеждалась в том, что это действительно тот улыбчивый светловолосый молодой человек, сбивчиво говоривший по-русски.

— Бен Калладин! Я его знаю! — и с этими словами я полезла в тяжёлый рюкзак, который, ещё только увидев его, предложил помогать мне нести Паоло, вытащила из маленького кармашка визитку и протянула её изумлённому молодому человеку.

— Что… Бен… Да не может быть! — говорил он, рассматривая визитку, но взгляд его, бегло скользящий по ней, выражал неуверенность. — Он же собирался в Южную Арфику на днях…

Я всплеснула руками, усмехнувшись: вот всё-то фанаты всегда знают о своих кумирах!

— Да, мы с ним познакомились в самолёте. Он ненадолго собирался в Лондон и сразу же после Великобритании — в Африку, — и я вкратце рассказала свою историю. Паоло внимательно меня выслушал, не перебивая, повертел ещё визитку в руках, а потом улыбнулся:

— Значит, мне невероятно повезло, — я удивилась, но он протянул мне визитку, не переставая улыбаться. — Ты веришь в случайные встречи?