Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 45

На фоне этого второй бронетранспортер отделался, можно сказать, легким испугом - оторванным задним колесом. Он даже добрался до Центра своим ходом, чем изрядно упростил жизнь техникам - но не командиру. Командиру это добавило еще несколько страниц будущих отчетов.

Тягач, наконец, уехал, оставив машины, и прожектора погасли. Беккер взглянул на часы - половина одиннадцатого. Мда, припозднились... Вытянув из кармана телефон, майор набрал номер:

- Сара? Да, закончили. Скоро буду. А ты как? Только приехала из Министерства? Да что, у них переводчиков, что ли, нет? Ну ладно, жди.

Бросив мобильный в карман, Беккер завел машину и вырулил со двора. Наконец-то этот длинный день кончился - правда, завтра будет ничуть не лучше...

- Темпл, вы задержались с отчетом, - заметил с легкой укоризной Лестер.

- Прошу прощения, сэр, - Коннор, судя по его виду, никакого раскаяния не испытывал, - но вряд ли это существенно.

- Это действительно не существенно, тем более, что вас вполне можно понять и оправдать, однако мы здесь собрались не для того. Начинайте, майор.

- Наши потери составляют в общей сложности семнадцать человек. Шестеро из них ранены относительно легко и в скором времени смогут вернуться в строй. Шестеро ранены тяжело, и пятеро убиты, причем вполне возможно, что некоторые из тяжелораненых могут умереть. Потери в технике следующие: один бронетранспортер полностью выведен из строя восстановлению, скорее всего, не подлежит даже на заводе. Второй бронетранспортер потерял колесо, но ремонтная бригада уже занята его восстановлением. Пострадал также бронеавтомобиль-носитель блокировщика. У него выведен из строя и нуждается в замене двигатель, имеется три пробоины в корпусе, а так же сгорело водительское сиденье и повреждена значительная часть приборов. Потери хеттов - три танка, из них один не поддается ремонту, семь бронетранспортеров, из них шесть не поддаются ремонту, и сорок семь человек убитыми и тяжелоранеными. Следует также отметить, что наши потери были бы существенно выше, если бы не своевременная помощь регулярных частей, - Беккер сел.

- Ясно, - Лестер оглядел собравшихся, - теперь вы, мистер Темпл.

- Подтверждается наличие у хеттов блокировщика аномалий, - начал Коннор, - это второй раз, когда мы обнаруживаем его работу. Учитывая промежуток времени между этими двумя случаями, можно предположить, что они занимались его доработкой и организацией производства. Можно ожидать, что в настоящий момент они располагают достаточно большим количеством этих устройств.

- Каким?

- Если исходить из того, что они не в состоянии сделать его более компактным, чем первый вариант - то вряд ли более двадцати.

- Что само по себе плохо... на каких машинах можно использовать вашу блокировочную турель?

- На всех бронемашинах, которые позволяют установку стандартных комплексов вооружения, - ответил Коннор.

- Прекрасно. Я сообщу о б этом Кабинету, - кивнув парню, директор ЦИА обратился к Саре:

- Ваша очередь, мисс Пейдж.

- Допрос пленных не выявил ничего принципиально нового, однако некоторые моменты представляют интерес. Во-первых, косвенно подтверждается информация о блокировщиках - во всяком случае, солдатам известно о двух. Один находился по ту сторону вчерашней аномалии, второй, о котором упоминали двое, был уничтожен летом - "двумя сверхмощными ракетами", вылетевшими из аномалии. Кстати, в тот раз они сочли, что мы создали новый блокировщик, устанавливаемый на ракетах. Выяснилось также, что хетты сформировали большое количество оперативных групп - численностью сто-сто пятьдесят человек каждая, с тяжелым вооружением и бронетехникой. Их, насколько удалось выяснить, не менее десяти, что дает нам минимальное количество блокировщиков. Также к исследованиям присоединились и другие страны, и в ближайшее время можно ожидать вторжения уже не хеттов, а кого-то другого. Окончательно установлена причина их агрессии - в их мире идет относительно быстрое - в течении столетий - наступление ледников и связанное с этим иссушение климата. Применение ядерного оружия - а всего произошло около ста ядерных взрывов мощностью до мегатонны - по всей видимости, подстегнуло этот процесс. О его масштабах можно сулить по тому, что Исландия оставлена населением, а Берингов пролив практически непроходим ни для кораблей, ни для подводных лодок из-за льдов и обмеления. Пленные утверждают, что зимой можно без больших усилий пешком перейти из Азии в Америку. На этом все, - Сара снова села, тогда как собрание молча пыталось осмыслить сказанное ей.

- Есть еще доклады? - поинтересовался, наконец, Лестер.

- Мне удалось определить состав и строение защитных сеток из одежды Мэтью Андерсона, - встал Джек Мэйтленд, - это углеродное волокно, близкое по своей структуре к нанотрубкам. Фактически, это нить, сплетенная из нанотрубок произвольной длины. Отдельная же трубка имеет необычайно плотную упаковку и по своим возможностям напоминает мономолекулярную нить, часто фигурирующую в научной фантастике. Кроме того, при изучении "пульта" - устройства создания, блокировки и ликвидации аномалий - мной обнаружено использование в его конструкции металлического водорода. Он, как и предполагалось, является сверхпроводником при комнатной температуре. У меня все.

- Еще доклады? - снова спросил Лестер, - Нет? Всем занять свои посты, собрание окончено.





- А в чем проблема с металлическим водородом? - поинтересовалась Джесс, прихлебывая кофе, - то есть, я помню, что газ под давлением можно довести до такого состояния, но водород? Что в нем особенного?

Джек потер переносицу, соображая, с чего бы начать. Затем принялся объяснять:

- Видишь ли, для того, чтобы превратить в металл водород, нужны давления больше десяти миллионов атмосфер. Иначе или вообще ничего не выйдет, или не весь водород превратится в металл, да и стабильным он не будет. А эти как-то добились, что он существует после снятия давления неограниченно долго. Как - не представляю...

- И что это дает? - девушка отставила опустевшую чашку, но ответа на свой вопрос так и не получила - по вине очередной аномалии.

Пальцы девушки заметались по клавиатуре.

- Эстуарий Темзы, примерно в пятнадцати метрах от берега, частично под водой. Ведет... вторая половина тридцатых годов двадцатого века!

Секундное раздумье - и палец ложится на потертую красную кнопку.

Команда оказалась на пирсе практически одновременно с двумя полицейскими фургонами.

- У нас что, конфликт интересов? - осведомился Макинтайр, глядя на спешившихся полицейских в силовой броне.

- Не думаю, - отозвался Беккер, пристально разглядывая одного из гостей, - эй, Дэнни, ты что, тоже хочешь поразвлечься?

- Вроде того, - отозвался инспектор Куин, - ну и еще передать Пэдди пару тумаков от старины Ханрахана, но это подождет.

- У нас гость, - сообщила тем временем Эбби, подошедшая к воде, - кто-то плывет от аномалии. С трудом. В одежде. Это женщина. Это становится интересным... Тем более, что я ее кажется, где-то видела раньше...

Незнакомка тем временем добралась до берега, вцепилась в пирс и попыталась взобраться на него. Эбби, наклонившись, ухватила ее за плечо, вытянула из воды и поставила рядом с собой.

Гостья из аномалии оказалась довольно привлекательной женщиной средних лет, коротко стриженной и одетой в комбинезон летчика времен Второй Мировой, немного напоминавшая покойную Хелен Каттер.

- Вот и ничего себе, - присвистнул Дэнни, - понятно, почему ее не нашли...

- Где я? - скользнув невидящим взглядом по окружающим, спросила женщина.

- В Лондоне, - любезно сообщила Эбби, снимая шлем, - в октябре две тысячи восьмого года от рождества Христова, мисс Эрхарт. Или вы предпочитаете обращение "миссис Путнэм"?

...Когда почти прямо по курсу появилось сверкающее нечто, "Электра", и без того плохо слушавшаяся рулей, словно взбесилась. Самолет свалился на крыло, аккуратное планирование превратилось в штопор, высоты едва хватало для того, чтобы парашют раскрылся.