Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 86

―Дживс, — сказал Сергей в пространство, — где сейчас Барри Курс?

―На стрельбище, милорд, — последовал немедленный ответ.

Так было проще, чем сосредотачиваться на мэноре, воспринимать, где кто находится среди обитателей. Заодно и подглядывания не выходило.

―Сообщи ему, что он нужен здесь и как только будет готов, перемести.

―Слушаюсь.

Сергей посмотрел на Пэгги, отпил еще отвара. Родственники и союзники окончательно выскочили из головы, сразу стало легко и хорошо. Он послал мысленный импульс, одна из служанок появилась со сладостями и чаем.

―Мы ждем Барри, — пояснил он коротко.

Пэгги кивнула, во взгляде ее, устремленном на Сергея, читалась материнская любовь и нежность. Похоже, даже смена внешности (пускай и не слишком сильная), цвета глаз, прически и одежды не помогли. Впрочем, чему было удивляться, когда сам Сергей — стоило ему обратиться к воспоминаниям Парри — начинал воспринимать мир, словно он Парри Тук.

―Милорд?! — появился Барри, с оружием в руках, взъерошенный, готовый ринуться в схватку.

―Нет-нет, все спокойно, никто не нападает, — заверил его Сергей с улыбкой. — Садись, бери чай и сладости.

Барри так и сделал, попутно бросив вопрошающий взгляд на маму. Та лишь прикрыла глаза.

―Понимаете, — начал Сергей.

Остановился и помассировал виски, отстраняясь от воспоминаний Парри. Помогло, сидевшие перед ним люди сразу перестали восприниматься как родственники. Скорее, как соратники по квесту — «доберись до мэнора и получи левел-ап» — но это не мешало.

―Вы — моя семья, — заговорил он медленно, — и ничто этого не изменит. Вы вырастили меня, вытирали мне нос, помогали, утешали, поддерживали, кормили, да что там говорить, вы и сами все знаете! От того, что спала печать с Гарольда Чоппера, воспоминания и жизнь Парри Тука никуда не делись. Я по-прежнему люблю вас.

Вспышкой мелькнула картинка — голая Пэгги — и Сергей мысленно проклял это молодое тело, кипящее энергией. Имелась связь — не прямая, но имелась — между магическим потенциалом и либидо, и выплески гормонов Гарольда были связаны в том числе и с этим. Магическая печать спала и гормоны полезли из ушей, попросту говоря.

―Но вы должны понимать, что здесь все по-другому.

Порномысли удалось оборвать воспоминанием о чьих-то словах, что Курсы пролезли в телохранители через постель с родителями Гарольда. После лекции Саманты и жеребцов с полуметровым хером вполне могло быть и такое. Сергей не стал вникать в детали, но сейчас мысль о том, что Пэгги действительно может оказаться его мамой, а Барри братом, остудила ненужный мысленный пыл.

―Мы понимаем, милорд, — тихо сказала Пэгги.

―Да?

―На вас устремлены сотни глаз, — ответила она, — магов священных и просто Родов. От вас ждут поведения Главы Священного Рода и если вы начнете выказывать родственные чувства к нам, вместо Чопперов, то маги этого просто не поймут. Ваша репутация, а вместе с ней и репутация всего Рода, пострадает. Пускай и считается, что маг — сам себе хозяин, может делать, что хочет, но обычаи, традиции и особенно родственные узы связывают его с ног до головы. Маги придают особое значение крови и родственным узам, и даже ваша попытка приблизить нас к Роду Чоппер, вызвала сильное возмущение.

Сергей припомнил свою попытку ввести их в Род Чоппер через кровь, а также результаты этой попытки, и помрачнел. Неужели дело было в этом, а не в том, что враги шестнадцатилетней давности решили вылезти наружу? Конечно, он не мог выучить все в магмире за неделю, но пропуск такой очевидной причины слегка расстроил его.

―Нет, я все сделал правильно, — мотнул он головой. — Вы вырастили меня, спасли, защищали, не боялись отдать свою жизнь. Такой пример служения заслуживает соответствующего вознаграждения, дабы и остальные вдохновлялись им. Если остальные Чопперы этого не понимают — их проблемы.

Барри и Пэгги сидели вроде бы невозмутимо, но теперь от них исходили волны признательности и гордости такой оценкой.

―Поэтому знайте, что Парри с вами, но на людях он показаться не может, — закончил Сергей, возвращаясь к начальной теме.

―Да, милорд! — выпятил грудь Барри.

Он похоже и так все понимал, молчаливой тенью следуя за Гарольдом и никак не показывая, что тот его брат, пускай и не по крови.





―Да, милорд, — тихо отозвалась Пэгги.

Сергей кивнул и допил уже остывший отвар, заел его огромной мармеладкой.

―Тогда поговорим о делах. Во-первых, расследование убийства моих родителей.

Он извлек папку с материалами.

―Ваших показаний там нет, так как вы сразу же сбежали и скорее всего, правильно сделали. Иначе мы все сейчас лежали бы в могилах или трудились где-нибудь в виде оживших мертвецов.

Некромантия и химерология здесь были не особо развиты, так как самых талантливых исследователей, занимающихся экспериментами, регулярно пожирали оживленные или созданные ими же создания. Но все же они имелись и тот, кто решился убить родителей Гарольда, вполне мог потом оживить их, поднять в качестве зомби, в порядке мести. Или ненависти, здесь Сергей не мог сказать наверняка. Но подобное преступление точно требовало массы личных чувств, готовности рискнуть всем, включая возможность навлечь на свою голову гнев остальных Священных Родов.

―Скорее всего, конечно, убийца не стал бы рисковать, но кто знает?

Последние защиты спали с папки и Сергей протянул ее Пэгги.

―Барри был тогда слишком мал, но вы должны помнить

―О да, милорд, я помню все так, словно это было вчера, — прошептала Пэгги, с каким-то страхом глядя на папку, не решаясь ее открыть.

―И вы помните рассказы Бёртона о случившемся?

―То, что он счел нужным рассказать, да.

―Тогда прочтите — внимательно и вдумчиво. Бояться нечего, все защиты я снял. Из кабинета его выносить нельзя, но здесь можно работать смело. Так вот, прочтите, внимательно и вдумчиво. Отметьте все, где события исказили. Запишите все, что помните, особенно из рассказов па… Бёртона.

―Да, милорд, — кивнула Пэгги и тут же добавила. — Стоит ли ворошить прошлое?

―Стоит! — отрезал Сергей. — Убийца так и не был найден, возможно, он придет и за мной. Если это был заговор других Родов, то об этом надо знать, чтобы понимать, чего от них ждать. Если это была работа изнутри, то надо понять, кто из Чопперов предал, чтобы не получить удара в спину.

―Ваш дядя, милорд? — не слишком уверенно предположил Барри.

―Да, он первым приходит на ум, но, — Сергей выдержал паузу, посмотрел многозначительно.

Все же это было намного веселее скучной зубрёжки каких-то неведомых людей, которых Сергей никогда в жизни не видел, того, чем они владеют и в каких отношениях состоят с частями клана Чоппер, о которых Сергей также по большей части никогда в жизни не слышал.

―Но я много общался с ним и смотрел материалы службы безопасности. Пост Главы Рода он занял из необходимости, дабы прекратить внутреннюю свару, которая едва не закончилась войной внутри рода. Интересы Рода для него всегда на первом месте, ради них он не щадит себя.

И это было бы полностью прекрасно, не действуй он при этом в ущерб миссии Сергея.

―Убийство Главы Рода никак не отвечает этим интересам. Наоборот, все уверены, что Джонатан и Роза Чопперы вели Род к новым высотам, собирались взяться за проекты, благодаря которым Род и клан расцвели бы просто невообразимо.

―Милорд, может дело именно в этом? — заметил Барри. — В проектах?

Сергей задумчиво потер подбородок, пробежал взглядом по кабинету. Тут хватало различных книг, каких-то рабочих записей Джонатана, но были ли среди них записи о проектах? Не бегал же он за ними каждый раз в хранилище? Или просил Дживса доставить?

―Может быть, — признал он. — Только их надо вначале найти, посмотреть и понять. И не думаю, что где-то там на полях будет пометка «из-за этого проекта нас хотят убить». Но мысль очень хорошая. В любом случае, Альфарда Чоппера можно пока что условно исключить из числа подозреваемых.